Page 5 - DEUTSCH; Originalbetriebsanleitung; Konformitätserklärung
DEUTSCH de 5 Originalbetriebsanleitung Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese Akku-Schlagschrauber, identifiziert durch Type und Seriennummer *1), entsprechen allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2) und Normen *3). Technische Unterlagen bei *4) - siehe Seite 3. Der Schlags...
Page 9 - ENGLISH; Original instructions; Declaration of Conformity
ENGLISH en 9 Original instructions We hereby declare under our sole responsibility that these cordless impact drivers, identified by type and serial number *1), meet all relevant requirements of directives *2) and standards *3). Technical documents for *4) - see page 3. The impact driver is suitable...
Page 12 - Environmental Protection
ENGLISH en 12 Observe national regulations on environmentally compatible disposal and on the recycling of disused machines, packaging and accessories.Battery packs may not be disposed of with regular waste. Return faulty or used battery packs to your Metabo dealer!Do not allow battery packs to come ...
Page 13 - FRANÇAIS; Notice originale; Déclaration de conformité
FRANÇAIS fr 13 Notice originale Nous déclarons en notre propre responsabilité que ces perceuses-visseuses sans fil, identifiées par leur type et leur numéro de série *1), sont conformes à toutes les spécifications applicables des directives *2) et normes *3). Documents techniques pour *4) - voir pag...
Page 16 - Caractéristiques techniques
FRANÇAIS fr 16 Utilisez uniquement des batteries et des accessoires originaux Metabo ou CAS (Cordless Alliance System).Utiliser exclusivement des accessoires, qui sont conformes aux exigences et aux données caractéristiques indiquées dans la présente notice d'utilisation.Voir page 4. A Chargeurs B B...
Page 17 - NEDERLANDS; Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing; Conformiteitsverklaring
NEDERLANDS nl 17 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Wij verklaren op eigen en uitsluitende verantwoording dat: deze accu- slagschroevendraaier, geïdentificeerd door type en serienummer *1), voldoen aan alle relevante bepalingen van de richtlijnen *2) en normen *3). Technische documentatie bij *4) - ...
Page 20 - Milieubescherming
NEDERLANDS nl 20 Reparaties aan elektrisch gereedschap mogen uitsluitend door een erkende elektricien worden uitgevoerd! Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat gerepareerd dient te worden contact op met uw Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen www.metabo.com.Lijsten met reserveonderd...
Page 21 - ITALIANO; Istruzioni originali; Dichiarazione di conformità
ITALIANO it 21 Istruzioni originali Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità che questi avvitatori a massa battente a batteria, identificati dai modelli e numeri di serie *1), sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive *2) e delle norme *3). Documentazione tecnica pr...
Page 25 - ESPAÑOL; Manual original
ESPAÑOL es 25 Manual original Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que estas llaves de impacto de batería, identificadas por tipo y número de serie *1), cumplen todas las disposiciones pertinentes de las directivas *2) y normas *3). Documentación técnica en *4) - véase página 3. El ator...
Page 26 - Descripción general
ESPAÑOL es 26 trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo las máscaras antipolvo que están diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas....
Page 28 - Protección del medio
ESPAÑOL es 28 Utilice solo baterías y accesorios originales de Metabo o CAS (Cordless Alliance System).Utilizar únicamente accesorios que cumplan los requerimientos y los datos indicados en este manual de instrucciones.Véase la página 4. A Cargadores B Baterías de diferentes capacidades Utilice excl...
Page 29 - PORTUGUÊS
PORTUGUÊS pt 29 Manual original Declaramos, sob nossa responsabilidade: estas aparafusadoras de percussão sem fio, identificadas por tipo e número de série *1), estão em conformidade com todas as disposições aplicáveis das Diretivas *2) e Normas *3). Documentações técnicas no *4) - ver página 3. A a...
Page 30 - Ajuste
PORTUGUÊS pt 30 tenham sido desenvolvidas especialmente para filtrar partículas microscópicas.Isto aplica-se igualmente a poeiras de outros materiais, como por ex. determinados tipos de madeiras (como pó de carvalho ou faia), metais e amianto. Outras doenças conhecidas são por ex. reações alérgicas ...
Page 32 - Proteção do ambiente
PORTUGUÊS pt 32 C Baterias de diversas capacidades Utilize apenas baterias com a tensão adequada para a sua ferramenta elétrica. D Adaptadores de rosca Poderá consultar o programa completo de acessórios em www.metabo.com ou no catálogo. As reparações em ferramentas elétricas apenas devem ser efetuad...
Page 33 - SVENSKA; Bruksanvisning i original; överensstämmelse
SVENSKA sv 33 Bruksanvisning i original Vi försäkrar på eget ansvar att de batteridrivna slagskruvdragarna med typ- och serienummer *1) uppfyller kraven i gällande direktiv *2) och standarder *3). Teknisk dokumentation *4) – se sidan 3. Slagskruvdragaren är avsedd för i- och urskruvning av skruvar.A...
Page 35 - Tekniska specifikationer
SVENSKA sv 35 2) Steglös inställning av åtdragningsmoment (vid PowerMax SSD 12 och PowerMax SSD 12 BL) Du kan ändra varvtal och moment steglöst genom att trycka in strömbrytaren (4) mycket eller lite och på så vis anpassa till användningsområdet. Rekommendation: prova dig fram till rätt inställning ...
Page 37 - SUOMI; Alkuperäiset ohjeet; vakuutus
SUOMI fi 37 Alkuperäiset ohjeet Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, että nämä akkuiskuruuvinvääntimet, merkitty tyyppitunnuksella ja sarjanumerolla *1), vastaavat direktiivien *2) ja standardien *3) kaikkia asiaankuuluvia määräyksiä. Tekniset asiakirjat, säilytyspaikka *4) – katso sivu 3. Iskuru...
Page 40 - Ympäristönsuojelu
SUOMI fi 40 Noudata käytöstä poistettujen koneiden, pakkausten ja lisätarvikkeiden ympäristöystävällistä hävittämistä ja kierrätystä koskevia kansallisia määräyksiä.Akkuja ei saa hävittää talousjätteen mukana! Palauta vialliset tai käytöstä poistetut akut Metabo- myyjälle!Älä heitä akkuja veteen. Va...
Page 41 - NORSK; Original bruksanvisning; Forskriftsmessig bruk
NORSK no 41 Original bruksanvisning Vi erklærer på eget ansvar at disse batteri slagskrutrekkerne, identifisert med type- og serienummer *1), overholder alle relevante bestemmelser i direktivene *2) og standardene *3). Teknisk dokumentasjon ved *4) – se side 3. Slagskrutrekkeren er egnet til inn- og...
Page 45 - DANSK; Original brugsanvisning; Overensstemmelseserklæring
DANSK da 45 Original brugsanvisning Vi erklærer under eneansvar: Disse akku- slagskruemaskiner, identificeret ved angivelse af type og serienummer *1), opfylder alle relevante bestemmelser i direktiverne *2) og standarderne *3). Teknisk dossier ved *4) - se side 3. Slagskruemaskinen er beregnet til ...
Page 49 - POLSKI; Instrukcja oryginalna
POLSKI pl 49 Instrukcja oryginalna O ś wiadczamy z pe ł n ą odpowiedzialno ś ci ą , ż e akumulatorowe zakr ę taki udarowe oznaczone typem i numerem seryjnym *1) spe ł niaj ą wszystkie obowi ą zuj ą ce przepisy dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja techniczna *4) – patrz strona 3. Zakr ę tak udarowy ...
Page 50 - dzenia
POLSKI pl 50 przeciwpy ł owe zaprojektowane do filtrowania cz ą stek mikroskopijnej wielko ś ci. Powy ż sze informacje odnosz ą si ę równie ż do py ł ów powstaj ą cych przy obróbce innych materia ł ów, np. niektórych rodzajów drewna (drewno d ę bowe lub bukowe), metali, azbestu. Inne znane schorzeni...
Page 51 - ytkowanie
POLSKI pl 51 Wyjmowanie: Wcisn ąć przycisk odblokowuj ą cy (11) i wyci ą gn ąć akumulator (7) do przodu. Wk ł adanie: Wsun ąć akumulator (7) do zatrza ś ni ę cia w blokadzie. 6.3 Ustawianie kierunku obrotów, zabezpieczenie transportowe (blokada w łą czenia) Prze łą cznik kierunku obrotów / zabezpie-...
Page 52 - rodowiska
POLSKI pl 52 - Starannie ustawi ć moment dokr ę cenia poprzez wywieranie wi ę kszego lub mniejszego nacisku na prze łą cznik w łą cznika (4) w taki sposób, aby wkr ę t nie zosta ł uszkodzony, ani ł eb wkr ę tu nie zosta ł zerwany. Stosowa ć wy łą cznie oryginalne akumulatory i osprz ę t Metabo lub C...
Page 53 - ΕΛΛΗΝΙΚΆ; Πρωτότυπες
ΕΛΛΗΝΙΚΆ el 53 Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Δηλώνουμε με ιδία ευθύνη : Αυτά τα κρουστικά κατσαβίδια μπαταρίας , που αναγνωρίζονται μέσω τύπου και αριθμού σειράς *1), ανταποκρίνονται σε όλες τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών *2) και των προτύπων *3). Τεχνικά έγγραφα στο *4) - βλέπε σελίδα 3. Το κρ...
Page 54 - Επισκόπηση
ΕΛΛΗΝΙΚΆ el 54 - Μόλυβδος από μολυβδούχα επιχρίσματα , - ορυκτή σκόνη από δομικούς λίθους , τσιμέντο και άλλα υλικά τοιχοποιίας και - αρσενικό και χρώμιο από χημικά επεξεργασμένο ξύλο . Ο κίνδυνος που διατρέχετε από αυτήν την επιβάρυνση , εξαρτάται από το πόσο συχνά εκτελείτε αυτήν την εργασία . Για...
Page 55 - Χρήση
ΕΛΛΗΝΙΚΆ el 55 Αφήστε το εργαλείο ή την μπαταρία να κρυώσει . Υπόδειξη : Το εργαλείο κρυώνει γρηγορότερα , όταν το αφήνει κανείς να λειτουργεί χωρίς φορτίο . 6.2 Επαναφορτιζόμενη μπαταρία Φορτίστε την μπαταρία πριν από τη χρήση . (7) Φορτίστε ξανά την μπαταρία σε περίπτωση πτώσης της ισχύος . Οδηγίε...
Page 58 - MAGYAR; Eredeti használati utasítás
MAGYAR hu 58 Eredeti használati utasítás Kizárólagos felel ő sségünk tudatában kijelentjük: Ezek az akkus ütvecsavarozók – típus és sorozatszám alapján történ ő azonosítással *1) – megfelelnek az irányelvek *2) és szabványok *3) összes idevonatkozó rendelkezéseinek. A M ű szaki dokumentációt *4) - l...
Page 61 - szaki adatok
MAGYAR hu 61 Elektromos szerszám javítását csak villamos szakember végezheti! A javításra szoruló Metabo elektromos kéziszerszámokkal, kérjük, forduljon Metabo szakkeresked ő jéhez. A címeket a www.metabo.com honlapon találja.A pótalkatrészek listája letölthet ő a www.metabo.com honlapról. Kövesse a...
Page 62 - РУССКИЙ; Оригинальное
РУССКИЙ ru 62 Оригинальное руководство по эксплуатации Настоящим заверяем с полной ответственностью , что данные аккумуляторные ударные гайковерты с идентификацией по типу и серийному номеру *1) отвечают всем действующим положениям директив *2) и норм *3). Техническая документация для *4) — см . на ...
Page 63 - Обзор
РУССКИЙ ru 63 содержать химические вещества , о которых известно , что они вызывают рак , врожденные дефекты или другие повреждения репродуктивной системы . Примеры таких химических веществ : - свинец в краске с содержанием свинца , - минеральная пыль от строительного кирпича , цемента и других веще...
Page 64 - Эксплуатация
РУССКИЙ ru 64 Причины возникновения и способы устранения неисправностей : 1. Аккумуляторный блок почти разрядился ( электроника защищает аккумуляторный блок от повреждения вследствие глубокого разряда ). Если аккумуляторный блок почти разрядился , его необходимо снова зарядить ! 2. При длительной пе...