Page 29 - ENG USER MANUAL
29 ENG USER MANUAL MULTICOOKER MARTA MT-4309 / MT-4310 MARTA company is a producer of up-to-date household appliances which are taking care of your and your family health. MARTA brand multicookers are high-tech kitchen appliances for easy and healthy cooking. The main feature of multicookers MARTA M...
Page 31 - IMPORTANT SAFEGUARDS
31 WARM UP You could warm your meal up with MARTA multicookers. START DELAY “ Start delay ” ПЮЧМЭТШЧ lets you delay start of cooking process up to 24 hours. Make your breakfast on the eve! GERMAN INNER ЇІT CІATINGS GREBLІN® Model MARTA MT-4309 is equipped with inner pot with ceramic coating GREBLІN®...
Page 33 - DISPLAY; USING THE MULTICOOKER
33 Wipe dry all parts and set them proper way. Before first use pour 3,5 l of water into the multicooker pot and start program “ / / Steam/Boil ” for 30 minutes with closed lid and closed steam relief valve. DISPLAY Display has orange color. You could see next indication on the display: Cooking ...
Page 34 - COOKING WITHOUT PRESSURE (IN MULTICOOKER MODE)
34 Take the inner pot out the multicooker. The inner pot has volume scale, marked next way: - in parts 1/5, 2/5, 3/5, 4/5 - in cups 2, 4, 6, 8, 10, 12 - FULL (full pot) Fill the pot with products and water so the level of products and water is between marks 1/5 and 4/5 (minimum 1/5, maximum 4/5)...
Page 39 - FUNCTIONS
39 Press button of time and temperature settings . Then you see flashing time adjustment indication and flashing hour meaning on the display . You could set up hours with buttons (up) and (down). Hour range is from 0 to 24 hours. Interval is 1 hour. If you keep button or pressed, then hours go fas...
Page 41 - CLEANING AND MAINTENANCE
41 You could cancel “ Keep warm ” function while cooking process is running. Please press button (in cooking process). “ Keep warm ” is canceled. Indication is shut off. To recover “KННШ ЯЙrХ” (in cooking process) please press button again. Indication of function is on again. When cooking program ...
Page 43 - EXTRA FEATURES
43 EXTRA FEATURES BABY MEAL WARM UP You could warm baby meal up with MARTA multicooker. Pour 1-2 l of water into the multicooker pot. Place bottles with baby meal into the pot. Close the lid. Take the steam relief valve out. Select program “ /MЭФЬСЛЧЧУ”. SОЭ ЭОЦЩОrКЭЮrО 60°C КЧН ЭТЦО 20 ЦТ...
Page 44 - COOKING TIPS
44 COOKING TIPS COMMON COOKING MISTAKES (IN MULTICOOKER MODE) AND WAY OF SOLUTION Possible cause of problem Solution Dish is uncooked The lid is not closed or closed wrong way, so the cooking temperature is not high enough. Do not open the lid while cooking unless necessary. Close the lid until clic...
Page 46 - TROUBLESHOOTING; SPECIFICATION
46 135-140 Frying pre-cooked meal for crisp, smoking 145-150 Vegetables, fish, meat baking in foil 155 Vegetables and fish frying 160 Meat and poultry frying TROUBLESHOOTING Case Cause Solution The lid is not closed well Sealed ring is not set properly Check if the sealed ring is set properly Float ...
Page 47 - UKR
47 UKR , , , . . . . , . , . , . . . . , . , . ( ), . , . , ; - . , . 15 ' , , . . , . . , . . . . ! , . , , , . , . , . . . , . , - . , . , ( ). . ' . , , . , . HО . . : , .
Page 50 - KAZ
50 KAZ . . . . . . . . , . , . . . - , . . ұ , . . , , . , ) ( . . . , ; . . , . . 11 . . . - . . , . . . . ! , , , . , , . . , . . . . - . , - . . \ , .
Page 53 - BLR
53 BLR , , , . . - . . , . , . , . . . . , . , . ( ), . , . , ; . , . 15 ' , , . . , . . , . . . . ! ' , . , , , . , . , . . . , . , - . , . , ( ). . . , , . , . HО . .
Page 58 - TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN
58 DТО DКЦЩПФlКЩЩО ЬШll ЦКЧ УОНОЬ MКl ЧКМС НОr AЧаОЧНЮЧР НОЬ GОrтЭЬ rОТЧТРОЧ . Nehmen Sie die Klapp О ЬШrРПтlЭТР КЛ , ШСЧО MüСО . NОСЦОЧ SТО НТО KlКЩЩО КЮЬОТЧКЧНОr ЮЧН аКЬМСОЧ SТО НТО ЬШrРПтlЭТР ЮЧЭОr ПlТОßОЧНОЦ АКЬЬОr , НКЧКМС ЭrШМФЧОЧ SТО НТО, ЬОЭгОЧ SТО НТО гЮЬКЦЦОЧ ЮЧН ЬЭОllОЧ гЮrüМФ RОТЧТРО...
Page 60 - SISTEMA DI SICUREZZA
60 Porre attenzione al coperchio dell`apparecchio, durante il funzionamento della multicottura a pressione la parte centrale del coperchio viene fortemente riscaldato e potrebbe provocare le ustioni. Impugnare sempre il manico del coperchio. Non usare mai la forza per aprire la multicottura. Pri...
Page 61 - CARATTERISTICHE TECNICHE
61 La pulizia della valvola di scarico vapore deve essere prodotta dopo ogni utilizzo dell'apparecchio. Rimuovere con cautela la valvola, pur non facendo sforzi significativi. Smontare completamente la valvola, risciacquarla abbondantemente con acqua corrente e asciugare completamente, quindi rimo...
Page 63 - SISTEMA DE SEGURIDAD; ANTES DEL PRIMER USO
63 SТОЦЩrО НОЬОЧМСЮПО Оl НТЬЩШЬТЭТЯШ Кl ПТЧКl НОl ЩrШМОЬШ НО МШММТяЧ в КЧЭОЬ НО ЬКМКr Оl ЩlКЭШ ЭОrЦТЧКНШ. UЧК ЯОг ПТЧКlТгКНШ Оl ЭrКЛКУШ МШЧ Оl КЩКrКЭШ, ЧШ МШlШМКr НО ТЧЦОНТКЭШ Оl ЩlКЭШ ЩКrК МШМТЧКr ОЧ КРЮК ПrъК - un cambio brusco de temperatura pu ОНО МКЮЬКr НКюШЬ ОЧ lК МЮЛТОrЭК ТЧЭОrТШr. PКrК...
Page 64 - CARACTERÍSTICAS TкCNICAS
64 LК lТЦЩТОгК НО lК ЯпlЯЮlК НО ЯКЩШr НОЛО ЩrШНЮМТrЬО НОЬЩЮцЬ НО МКНК ЮЬШ НОl НТЬЩШЬТЭТЯШ. RОЭТrО МШЧ МЮТНКНШ lК ЯпlЯЮlК ЬТЧ КЩlТМКr НОЦКЬТКНК ПЮОrгК. DОЬЦШЧЭО lК ЯпlЯЮlК, lЮОРШ ОЧУЮКРЮО ЛТОЧ МШЧ КРЮК corriente y seque, luego vuelva a montar en orden inverso y coloque en su lugar. . LТЦЩТКr Оl М...
Page 65 - FRA NІTICE D’UTILISATIІN
65 FRA NІTICE D’UTILISATIІN RECOMMANDATIONS DE SECURITE AЯКЧЭ lК ЩrОЦТчrО ЮЭТlТЬКЭТШЧ, ЯцrТПТОг ЬТ lОЬ МКrКМЭцrТЬЭТqЮОЬ ЭОМСЧТqЮОЬ НО l’КЩЩКrОТl ПТРЮrКЧЭ НКЧЬ lО ЦКrqЮКРО МШrrОЬЩШЧНОЧЭ р l’КlТЦОЧЭКЭТШЧ цlОМЭrТqЮО НО ЯШЭrО ЬОМЭОЮr. N’ЮЭТlТЬОr qЮ’р НОЬ ПТЧЬ НШЦОЬЭТqЮОЬ МШЧПШrЦцЦОЧЭ р lК ЧШЭТМО Н’Ю...
Page 66 - SYSTEME DE SECURITE; NETTOYAGE ET ENTRETIEN
66 NО ПКТЭОЬ ЩКЬ ПШrМО ЩШЮr ШЮЯrТr lО ЦЮlЭТМЮТЬОЮr. AЯКЧЭ НО l’ШЮЯrТr, lК ЩrОЬЬТШЧ ТЧЭОrТОЮrО НКЧЬ lО МШЮЯОrМlО НШТЭ Ь’цРКlОr МШЦЩlчЭОЦОЧЭ КЯОМ lК ЩrОЬЬТШЧ КЦЛТКЧЭО. DцЛrКЧМСОr ЭШЮУШЮrЬ l’КЩЩКrОТl НЮ ЬОМЭОЮr КЩrчЬ КЯШТr ПТЧТ lК МЮТЬЬШЧ, КТЧЬТ qЮ’КЯКЧЭ НО lЮТ rОЭТrОr lО ЩlКЭ ЩrцЩКrц. AЩrчЬ КЯШТ...
Page 67 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
67 LО МlКЩОЭ НО НцМСКrРО НЮ ЯКЩОЮr ОЬЭ р lКЯОr КЩrчЬ МСКqЮО ЮЭТlТЬКЭТШЧ НО l’КЩЩКrОТl. EЧlОЯОr lО МlКЩОЭ КЯОМ ЩrцМКЮЭТШЧ, ЬКЧЬ КЯШТr КЩЩlТqЮц ЭrШЩ Н’ОППШrЭ. EЧlОЯОr lО МlКЩОЭ ОЭ lКЯОr - lО ЬШЮЬ l’ОКЮ МШЮrКЧЭО, ensuite faites- lО ЬцМСОr, КЬЬОЦЛlОr ОЧ ЬОЧЬ ТЧЯОrЬО ОЭ rОЩlКМОr р ЬК ЩlКМО. NОЭЭШвОг ...
Page 70 - ESЇECIFICAйÕES
70 . A lТЦЩОгК НК ЯпlЯЮlК НО ОЬМКЩО НШ ЯКЩШr НОЯО ЬОr ЩrШНЮгТНК КЩяЬ МКНК ЮЭТlТгКхуШ НШ КЩКrОlСШ. RОЦШЯК МЮТНКНШЬКЦОЧЭО К ЯпlЯЮlК; ЧуШ ПКхК ОЬПШrхШЬ ЬТРЧТПТМКЭТЯШЬ. DОЬЦШЧЭО К ЯпlЯЮlК МШЦЩlОЭКЦОЧЭО, ОЦ ЬОРЮТНК ОЧбКРúО - К КЛЮЧНКЧЭОЦОЧЭО МШЦ пРЮК МШrrОЧЭО О seque; remonte na ordem inversa e coloque...
Page 73 - TEHNILISED ANDMED
73 Puhastage seadme korpust vajadusel, seejuures kasutage puhast sooja vett ning pehmest materjalist lappi. TEHNILISED ANDMED Elektertoide 220-240 Vt 50 Herts VõТЦЬЮЬ 900 W Neto/ bruto kaal 5 kg / 6 kg PКФОЧНТ ЦõõЭЦОН (PбLбK) 318 mm x 318 mm x 340 mm GARANTII EI KEHTI TARVIKUTELE (FILTRID, KERAAMI...
Page 75 - SAUGUMO SISTEMA; ЇRIEŠ NAUDІDAMI ЇIRM KART
75 VТЬЮШЦОЭ КЭУЮЧФТЭО ЩrТОЭКТЬ ЧЮШ ОlОФЭrШЬ ЭТЧФlШ ЩКЬТЛКТРЮЬ РКЦТЧТЦШ ЩrШМОЬЮТ, ЭКТЩ ЩКЭ ЩrТОš ТšЭrКЮФТКЧЭ Тš УШ ЩКРКЦТЧЭ ЩКЭТОФКl . BКТР РКЦТЧЭТ, РКЦТЧТЦЮТ ЬФТrЭШ НЮЛОЧЬ ТšФКrЭ ЧОН ФТЭО šКlЭ ЯКЧНОЧ – Н l ЬЭКТРКЮЬ ЭОЦЩОrКЭ rШЬ ЩШФвčТШ РКlТ КЭЬТrКЬЭТ ЯТНТЧТШ ЩКЯТršТКЮЬ НКЧРШЬ ЩКžОТНТЦ . KКН ЧО...
Page 76 - TECHNINIAI DUOMENYS
76 GКr Тš УТЦШ ЯШžЭЮЯ rОТФТК ЯКlвЭТ ФКЬФКrЭ ЩШ ЩrТОЭКТЬШ ЩКЧКЮНШУТЦШ. AЭЬКrРТКТ ЧЮТЦФТЭО ЯШžЭЮЯ , ЬКТФТЧРКТ ЧКЮНШНКЦТ У Р . IšКrНвФТЭО ЯШžЭЮЯ Тr ФrЮШЩščТКТ ЧЮЩlКЮФТЭО У ЩШ ЭОФКЧčТЮ ЯКЧНОЧТЮ, ЩШ ЭШ ФrЮШЩščТКТ ТšНžТШЯТЧФТЭО, ЬЮrТЧФТЭО КЭlТФНКЦТ ТšКrНвЦШ ЯОТФЬЦЮЬ КЭЯТrФšЭТЧО ЭЯКrФК Тr ЬЭКЭвФТЭО У ЯТО...
Page 78 - DRІŠ BAS SIST MA; ЇIRMS ЇIRM S LIETІŠANAS
78 KКН НКrЛЬ Кr ТОr МТ Тr ЩКЛОТРЭЬ, ЧОlТОМТОЭ РКЭКЯШšКЧКТ ЩКrОНг ЭШ ФКЮЬЮ ЮгrОТг гОЦ КЮФЬЭК НОЧЬ – ЬЭrКЮУК ЭОЦЩОrКЭ rКЬ ЦКТ К ЯКr rКН Э ТОФš У Щ rФl УЮЦК ЛШУ УЮЦЮЬ. LКТ ЧОЬКЛШУ ЭЮ ФКЮЬК Щ rФl УЮЦЮ, rКžШЭ УЬ ТОЬКФК ТгЦКЧЭШЭ КФЬОЬЮ rЮЬ, ФКЬ ТОЭТlЩЬЭ ЦЮlЭТФКЭlК Щ rНШšКЧКЬ ФШЦЩlОФЭ . T ЩКЭ ЯКr izman...
Page 79 - TEHNISKIE PARAMETRI
79 TЯКТФЮ ЧШЩl šКЧКЬ Я rЬЭК Э r šКЧК Тr У ЯОТМ ФКЭrЮ rОТгТ Щ М ТОr МОЬ lТОЭШšКЧКЬ. NОЩТОlТОФШЭ Щ r Ф lТОlЮ ЩТОЩ lТ, ЮгЦКЧ РТ ЧШ ОЦТОЭ Я rЬЭЮ. IгУКЮМТОЭ Я rЬЭЮ ЮЧ r Щ РТ ЧШЦКгР УТОЭ ЭШ ЭОФШš НОЧ , Щ М ЭКЦ r Щ РТ ЧШž Я УТОЭ ЭШ, ЬКlТОМТОЭ ЩrОЭ У ЬОМ Л ЮЧ ЮгЬЭ НТОЭ ЭШ ЬКЯ ЯТОЭ . IОr МОЬ ФШrЩЮЬЮ Э rТ...
Page 80 - FIN KзБTTмІHJE
80 FIN KзБTTмІHJE TURVATOIMET TКrФТЬЭК ОЧЧОЧ ОЧЬТЦЦтТЬЭт ФтвЧЧТЬЭтЦТЬЭт, ЯКЬЭККЯКЭФШ ЭЮШЭЭООЧ ЦОrФТЭвЭ ЭОФЧТЬОЭ ЭТОНШЭ ЯОrФФШЯТrЭКЬТ ЯТrЭКlтСНОЭЭт. KтвЭт ЩОlФтЬЭттЧ ЭтЦтЧ ФтвЭЭöШСУООЧ ШЬШТЭ tamiin kotitaloustarkoituksiin. иlт ФтвЭт ЮlФШЧК. иlт ФтвЭт lКТЭОЭЭК, УШЬЬК ШЧ ЯКСТЧРШТЭЭЮЧЮЭ ЯОrФФШУШ...
Page 82 - TEKNISET TIEDOT
82 Puh НТЬЭК СöвrвЯОЧЭЭТТlТ УШФК ФтвЭöЧ УтlФООЧ. OЭК ЯОЧЭЭТТlТ ЯКrШЯКЬЭТ ЩШТЬ lКТЭЭООЬЭК ЯШТЦКК ФтвЭЭтЦтЭЭт. PЮrК ЬО ШЬТТЧ УК СЮЮСЭОlО ШЬКЭ УЮШФЬОЯКllК ЯОНОllт, ФЮТЯКЭК СвЯТЧ, ЩКЧО ФШФШШЧ УК КЬОЧЧК ЭКФКТЬТЧ paikoilleen. Puhdista laitteen runko vai tarvittaessa УК ФтвЭт ЩЮСНКЬЭК, lтЦЦТЧЭт ЯОЭЭт, ...