Page 2 - ОПИСАНИЕ И КОМПЛЕКТАЦИЯ/PARTS LIST
Page 6 - 1 ПРОГРАММА ПРИГОТОВЛЕНИЯ БЛЮД; Рекомендована для выпечки хлеба и других мучных изделий; Тушение; Рекомендуется для тушения рыбы, овощей и мясных изделий; Плов; Рекомендуется для приготовления плова; Томление
MT-1988/1989 6 EST 1) Toidu soojendamise funktsiooni näidik, valitud programmi või seadistuse tühistamine 2) Edasilükatud stardi nupp 3) Button käsitsi seaded “Multicooker” 4) Aja seadistamise nupud (tund) 5) Aja seadistamise nupud (minut) 6) Temperatuuri seadistamise nupud 7) Menüü nupp-automaatset...
Page 9 - кнопкой Меню; ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ; МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ; Не включайте прибор вне помещений.
MT-1988/1989 9 АВТОПОДОГРЕВ (ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ ГОТОВЫХ БЛЮД) Программа автоматического запуска подогрева по завершении большинства программ позволяет приготовленное блюдо сохранять в состоянии готовом к подаче на стол. Эта функция доступна для всех программ, кроме следующих: Стерилизация, Йогу...
Page 10 - ознакомленного с правилами работы с прибором.; РАЗМЕЩЕНИЕ, ХРАНЕНИЕ И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ МУЛЬТИВАРКИ; потенциально огнеопасных объектов, таких как мебель, шторы и пр.; РАБОТА МУЛЬТИВАРКИ; Никогда не включайте мультиварку с пустой чашей.
MT-1988/1989 10 Следите, чтобы сетевой шнур не касался острых углов и горячих поверхностей. Не тяните, не перекручивайте и не наматывайте кабель питания вокруг корпуса прибора. При отключении устройства от сети питания не тяните за сетевой шнур, беритесь за разъем. Не пытайтесь самостоятельн...
Page 11 - ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; Распакуйте прибор и удалите все этикетки.; ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ; ДИСПЛЕЙ; LED дисплей имеет подсветку голубого цвета.; ПОКАЗАНИЯ ДИСПЛЕЯ
MT-1988/1989 11 Внутренняя поверхность чаши имеет покрытие, которое требует аккуратного и бережного обращения. Чтобы не повредить покрытие чаши, производитель рекомендует использовать аксессуары, идущие в комплекте с мультиваркой. Можно также использовать деревянные, пластиковые или силиконовые пр...
Page 12 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
MT-1988/1989 12 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА 1. Перед приготовлением внутренняя и внешняя части мультиварки должны быть чистыми, убедитесь также, что между чашей для приготовления и нагревательной поверхностью нет посторонних предметов. 2. Вставьте чашу для приготовления в мультиварку. 3. Слегка поверните ...
Page 14 - ПРИМЕЧАНИЕ
MT-1988/1989 14 подсветка кнопки Подогрев/Отмена не активна, значит программа завершится без дальнейшего подогрева готового блюда. Температура программы АВТОПОДОГРЕВ составляет 60 ° C. ПРИМЕЧАНИЕ : Не рекомендуется оставлять еду в состоянии автоподогрева надолго, поскольку это может привести к порче...
Page 15 - Перед чисткой обязательно отключите прибор от электросети.; Неполадка
MT-1988/1989 15 УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ЧИСТКА И УХОД Перед чисткой обязательно отключите прибор от электросети. Дайте прибору полностью остыть. Вымойте чашу для приготовления пищи с моющим средством, ополосните водой и высушите при помощи мягкой ткани. Не мойте чашу для приготовления пищи в по...
Page 16 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
MT-1988/1989 16 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электропитание 220-240 Вт 50 Гц Мощность 860 Вт Вес нетто / брутто 4,37 кг / 5,48 кг Размеры коробки (Д х Ш х В) 425 мм x 330 мм x 284 мм ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ (ФИЛЬТРЫ, КЕРАМИЧЕСКИЕ И АНТИПРИГАРНЫЕ ПОКРЫТИЯ, РЕЗИНОВЫЕ УПЛОТНИТ...
Page 17 - GBR; USER MANUAL
MT-1988/1989 17 GBR USER MANUAL MULTICOOKERS MARTA MT-1988/MT-1989 MARTA company is a producer of up-to-date household appliances which are taking care of your and your family health. MARTA brand multicookers are high-tech kitchen appliance for easy and healthy cooking. The main feature of this seri...
Page 19 - IMPORTANT SAFEGUARDS
MT-1988/1989 19 Curd For cooking curd and white cheese Baby food For cooking baby food Deep fat For cooking potatoes and other products in deep fat Pasta For cooking pasta, spaghetti etc One of main features of our multicooker is opportunity of manual adjustment of cooking time (from 10 minutes to 1...
Page 20 - BEFORE FIRST USE; Press Menu button
MT-1988/1989 20 Don’t move the appliance containing hot food or liquids or when it is connected to electricity network. .Don’t leave water or products in the multicooker for a long time. Do not cover the steam vent and the lid while the Multicooker is operating. It may cause malfunction in mul...
Page 22 - TROUBLESHOOTING; CLEANING AND MAINTENANCE
MT-1988/1989 22 REHEAT Reheat program can be used for reheating food from a fridge. Just choose program (Reheat) by Menu button and press Start button START DELAY You can prepare all products in advance; put them in pot of multicooker and set time when you need program to start. Put products in pot ...
Page 23 - SPECIFICATION
MT-1988/1989 23 Clean the steam valve after every cooking. Detach it carefully. Rinse with running water, dry and set back. SPECIFICATION Power supply 220-240 V, 50 Hz Power 860 W Net weight / Gross weight 4,37 kg / 5,48 kg Package size (L х W х H) 425 x 330 x 284 mm WARRANTY DOES NOT APPLY TO CON...
Page 24 - UKR; ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ; ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
MT-1988/1989 24 UKR ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Перед першим включенням перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, зазначені в маркованні, електроживленню у Вашій мережі. Використовувати тільки в побутових цілях відповідно до даного посібника з експлуатації. Не викор...
Page 25 - ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ; ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД
MT-1988/1989 25 ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Розпакуйте прилад і видаліть всі етикетки. Перевірте наявність усіх компонентів приладу і відсутність пошкоджень. Очистіть усі компоненти відповідно до розділу “Очищення і догляд” Протріть насухо всі деталі та установіть їх так, щоб прилад був готов...
Page 26 - ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
MT-1988/1989 26 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Електроживлення 220-240 Вольт 50 Герців Потужність 860 Ват Вага нетто / брутто 4,37 кг / 5,48 кг Розміри коробки (Д х Ш х В) 425 мм x 330 мм x 284 мм ГАРАНТІЯ НЕ ПОШИРЮЄТЬСЯ НА ВИДАТКОВІ МАТЕРІАЛИ (ФІЛЬТРИ, КЕРАМІЧНІ ТА АНТИПРИГАРНІ ПОКРИТТЯ, ГУМОВІ УЩІЛЬНЮВАЧ...
Page 28 - АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА; ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҤТУ
MT-1988/1989 28 Тостағанның ішкі беті мұқият және абайлап жұмыс істеуді талап ететін жабындымен жабылған. Тостаған жабындысын зақымдамау үшін ӛндіруші мультипісіргішпен бірге келетін керек-жарақты пайдалануға кеңес береді. Сонымен қатар, ағаш, пластик немесе силикон керек-жарақты пайдалануға болад...
Page 29 - ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
MT-1988/1989 29 ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Электр қоректену 220- 240 Вольт 50 Герц Қуаты 860 Ватт Нетто / брутто салмағы 4,37 кг / 5,48 кг Қорап ӛлшемдері (Ұ х Е х Б) 425 мм x 330 мм x 284 мм КЕПІЛДІК ШЫҒЫН МАТЕРИАЛДАРЫНА (СҤЗГІЛЕР, КЕРАМИКАЛЫҚ ЖӘНЕ КҤЮГЕ ҚАРСЫ ЖАБЫНДЫЛАР, РЕЗИНА НЫҒЫЗДАУЫШТАР МЕН БАС...
Page 32 - ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
MT-1988/1989 32 ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ Электрасілкаванне 220-240 Вольт 50 Герц Магутнасць 860 Ват Вес нета / брута 4,37 кг / 5,48 кг Памеры скрыні (Д х Ш х В) 425 мм x 330 мм x 284 мм ГАРАНТЫЯ НЕ РАСПАЎСЮДЖВАЕЦЦА НА РАСХОДНЫЯ МАТЭРЫЯЛЫ (ФІЛЬТРЫ, КЕРАМІЧНЫЯ І АНТЫПРЫГАРНЫЯ ПАКРЫЦЦІ, ГУМОВЫЯ ЎШЧЫЛЬН...
Page 34 - VOR DER ERSTEN ANWENDUNG; REINIGUNG UND PFLEGE
MT-1988/1989 34 VOR DER ERSTEN ANWENDUNG Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle Aufkleber. Überprüfen Sie die Präsenz von allen Komponenten des Geräts und das Fehlen von Beschädigungen. Reinigen Sie alle Komponente gemäß dem Kapitel “Reinigung und Pflege” Wischen Sie alle Details tr...
Page 35 - TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN
MT-1988/1989 35 TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN Strom 220-240 Volt 50 Hertz Leistung 860 Watt Netto- / Bruttogewicht 4,37 kg / 5,48 kg Kartondurchmesser (L х B х H) 425 mm x 330 mm x 284 mm DIE GARANTIE GILT NICHT FÜR VERBRAUCHSMATERIALIEN (FILTER, KERAMISCHE ANTIHAFTBESCHICHTUNGEN, GUMMIDICHTUNGEN, U.S...
Page 36 - PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
MT-1988/1989 36 ITA MANUALE D`USO PRECAUZIONI Prima di collegare l`apparecchio ad una fonte di alimentazione, controllare che le caratteristiche tecniche del prodotto indicate nella marcatura corrispondino a quelle della rete. Da usare esclusivamente a scopi domestici in stretta conformità con i...
Page 37 - PULIZIA E CURA
MT-1988/1989 37 Pulire tutti i componenti in conformità al capitolo “Pulizia e cura” Asciugare tutti i componenti e montarli di modo che l`apparecchio sia pronto al funzionamento. Prima del primo utilizzo dell`apparecchio occorre accendere il programma «Vaporiera» per 60 minuti con la coppa ri...
Page 38 - CARATTERISTICHE TECNICHE
MT-1988/1989 38 CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione d`alimentazione 220-240 Volt 50 Hertz Potenza 860 Watt Peso netto/brutto 4,37 kg / 5,48 kg Dimensioni imballo (Lung. х Larg. х Alt.) 425 mm x 330 mm x 284 mm LA GARANZIA NON VALE PER I MATERIALI DI CONSUMO (FILTRI, RIVESTIMENTI CERAMICI ED ANTIADEREN...
Page 39 - ANTES DEL PRIMER USO
MT-1988/1989 39 ESP MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de la primera conexión, comprobar que las características técnicas del producto indicadas en la etiqueta corresponden a la alimentación eléctrica de la red. Utilizar sólo para fines domésticos conforme a este manual de instru...
Page 40 - LIMPIEZA Y CUIDADO
MT-1988/1989 40 Limpiar todos los componentes conforme a la sección “Limpieza y cuidado”. Secar bien todas las piezas e instalarlas de manera que el aparato esté preparado para su funcionamiento. Antes de utilizar el aparato por primera vez hace falta encender el programa “Vaporera” durante 60...
Page 41 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MT-1988/1989 41 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación eléctrica 220-240 V 50 Hz Potencia 860 W Peso neto / bruto 4,37 kg / 5,48 kg Dimensiones de la caja (largo х ancho х alto) 425 mm x 330 mm x 284 mm LA GАRАNTÍA NO SE EXTIENDE A LOS MATERIALES CONSUMIBLES (FILTROS, CUBIERTAS CERÁMICAS Y ANTIADHERE...
Page 42 - AVANT LA PREMIERE UTILISATION
MT-1988/1989 42 FRA NOTICE D’UTILISATION RECOMMANDATIONS DE SECURITE Avant la première utilisation, vérifiez si les caractéristiques techniques de l’appareil figurant dans le marquage correspondent à l’alimentation électrique de votre secteur. N’utiliser qu’à des fins domestiques conformément à ...
Page 43 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN
MT-1988/1989 43 Assurez-vous de la présence de toutes les pièces de l’appareil et de l’absence de défauts. Nettoyez toutes les pièces conformément au paragraphe « Nettoyage et entretien » Essuyez à sec toutes les pièces et installez-les de manière que l’appareil soit prêt à fonctionner. Avan...
Page 44 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
MT-1988/1989 44 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation électrique 220-240 Volt 50 Hertz Puissance 860 Watt Poids net / brut 4,37 kg / 5,48 kg Cotes de la boîte (L x P x H) 425 mm x 330 mm x 284 mm LA GARANTIE NE COUVRE PAS DES CONSOMMABLES (FILTRES, REVETEMENTS CERAMIQUES ET ANTIADHESIFS, JOINTS E...
Page 45 - ANTES DE USAR PELA PRIMEIRA VEZ
MT-1988/1989 45 PRT MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDAS NECESSÁRIAS PARA A SEGURANÇA Antes da primeira ativação, verifique se as especificações do produtos indicadas no rótulo correspondem à voltagem da sua rede elétrica. Usar apenas para fins domésticos de acordo com o manual de instruções. Não usar...
Page 46 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO
MT-1988/1989 46 Verifique se todos os componentes do aparelho estão presentes e não têm danos. Limpe todos os componentes conforme descrito em "Limpeza e manutenção". Seque com um pano todos os componentes e os instale de modo que o aparelho esteja pronto para a operação. Antes da pr...
Page 47 - ESPECIFICAÇÕES
MT-1988/1989 47 ESPECIFICAÇÕES Alimentação 220-240 Volt 50 Herz Potência 860 Watt Peso líquido/peso bruto 4,37 kg / 5,48 kg Dimensões da caixa (L x W x H) 425 mm x 330 mm x 284 mm A GARANTIA NÃO COBRE ELEMENTOS CONSUMÍVEIS (FILTROS, REVESTIMENTO CERÂMICO E ANTIADERENTE, VEDAÇÕES DE BORRACHA E OUTROS...
Page 48 - ENNE ESMAST KASUTAMIST
MT-1988/1989 48 EST KASUTUSJUHEND OHUTUSNÕUDED Enne toote esmakordset kasutamist kontrollige hoolikalt, kas markeeringul esitatud tehnilised andmed vastavad Teie elektrivõrgu toitele. Toodet kasutada vaid kasutusjuhendis äratoodud eesmärkidel. Mitte kasutada toodet õues. Mitte kasutada kahju...
Page 49 - SEADME HOOLDUS JA PUHASTAMINE
MT-1988/1989 49 Puhastage kõik seadme osad vastavalt juhistele „Seadme hooldus ja puhastamine“ Kuivatage kõik seadme osad ning pange nad töövalmis. Enne esmakasutust tuleb käivitada programm Aurutaja ja valida tööaeg 60 minutit, seejärel täita anum 70% veega. SEADME HOOLDUS JA PUHASTAMINE Enne...
Page 50 - TEHNILISED ANDMED
MT-1988/1989 50 TEHNILISED ANDMED Elektertoide 220-240 Volt 50 Herts Võimsus 860 W Neto/ bruto kaal 4,37 kg / 5,48 kg Pakendi mõõtmed (PxLxK) 425 mm x 330 mm x 284 mm GARANTII EI KEHTI TARVIKUTELE (FILTRID, KERAAMILINE NING KÕRBEMISKINDEL KATE, KUMMIST TIHENDID NING MUU). Valmistamiskuupäev kajastub...
Page 51 - PRIEŠ NAUDODAMI PIRMĄ KARTĄ
MT-1988/1989 51 LTU NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SAUGOS PRIEMONĖS Prieš įjungdami pirmą kartą patikrinkite, ar markiruotėje nurodyti gaminio techniniai duomenys atitinka jūsų elektros tiekimo tinklo duomenis. Naudokite prietaisą tik buitiniams tikslams, vadovaudamiesi šia naudojimo instrukcija. Naudo...
Page 52 - VALYMAS IR PRIEŢIŪRA
MT-1988/1989 52 Patikrinkite, ar yra visos prietaiso sudedamosios dalys, ar jis nepaţeistas. Nuvalykite visas sudedamąsias dalis vadovaudomiesi nurodymais skyriuje „Valymas ir prieţiūra“. Sausai nušluostykite visas dalis ir įstatykite jas taip, kad prietaisas būtų paruoštas darbui. Prieš pir...
Page 53 - TECHNINIAI DUOMENYS
MT-1988/1989 53 TECHNINIAI DUOMENYS Elektros srovės tiekimas 220-240 Voltų 50 Hercų Galia 860 Vatų Neto / bruto svoris 4,37 kg / 5,48 kg Dėţės matmenys (I х P х A) 425 mm x 330 mm x 284 mm GARANTIJA NETAIKOMA EKSPLOATACINĖMS MEDŢIAGOMS (FILTRAMS, KERAMINĖMS IR NESVYLANČIOMS DANGOMS, GUMINIAMS SANDAR...
Page 54 - PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS
MT-1988/1989 54 LVA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DROŠĪBAS PASĀKUMI Pirms pirmās ieslēgšanas pārbaudiet, vai izstrādājuma tehniskie parametri, kas norādīti uz marķējuma, atbilst elektropagādei Jūsu tīklā. Lietot tikai mājsaimniecības apstākļos atbilstoši šai lietošanas instrukcijai. Nelietot ārpus te...
Page 55 - TĪRĪŠANA UN APKOPŠANA
MT-1988/1989 55 Noslaukiet visas detaļas un uzstādiet tās tā, lai ierīce būtu gatava darbam. Pirms pirmās ierīces lietošanas ir jāieslēdz programma „Tvaicēšana” uz 60 minūtēm ar kausu, kurš par 70% ir piepildīts ar ūdeni. TĪRĪŠANA UN APKOPŠANA Pirms uzsākt ierīces tīrīšanu atslēdziet to no ele...
Page 56 - TEHNISKIE PARAMETRI
MT-1988/1989 56 TEHNISKIE PARAMETRI Elektrobarošana 220-240 Volts 50 Hercs Jauda 860 Vats Neto/ bruto svars 4,37 kg / 5,48 kg Kārbas izmēri (GxPxA) 425 mm x 330 mm x 284 mm GARANTIJA NAV ATTIECINĀMA UZ TĀDIEM MATERIĀLIEM, KĀ KERAMISKIE UN NEPIEDEGOŠIE PĀRKLĀJUMI, GUMIJAS BLĪVĒJUMI, FILTRI UN CITI. I...
Page 57 - ENNEN LAITTEEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ
MT-1988/1989 57 FIN KÄYTTÖOHJE TURVATOIMET Tarkista ennen ensimmäistä käynnistämistä, vastaavatko tuotteen merkityt tekniset tiedot verkkovirtasi virtalähdettä. Käytä pelkästään tämän käyttöohjeen osoittamiin kotitaloustarkoituksiin. Älä käytä ulkona. Älä käytä laitetta, jossa on vahingoittu...
Page 58 - PUHDISTUS JA HUOLTO
MT-1988/1989 58 Puhdista kaikki osat kohdan ”Puhdistus ja huolto” mukaisesti. Pyyhi kaikki osat kuiviksi ja asenna ne niin, että laite on valmis käyttöön. Ennen laitteen ensimmäistä käyttöä, sinun tulee käynnistää ohjelma ”Höyrykeitin” 60 minuutiksi kulholla, joka on 70% täynnä vettä%. PUHDIST...
Page 59 - TEKNISET TIEDOT
MT-1988/1989 59 TEKNISET TIEDOT Sähköjännite 220-240 Volttia 50 Hertsiä Teho 860 Wattia Paino / kokonaispaino 4,37 kg / 5,48 kg Laatikon mitat (P х L х K) 425 mm x 330 mm x 284 mm TAKUU EI SISÄLLÄ EHTYVIÄ VARUSTEITA (SUODATTIMIA, KERAAMISIA JA TARTTUMATTOMIA PINNOITTEITA, KUMISIA TIIVISTEITÄ JA MUIT...
Page 60 - ISR; תוחיטב
MT-1988/1989 60 תוארוה הלעפה ISR תוחיטב קודבל ךירצ תינושאר הלעפה ינפל .םכלש תשרב תילמשח היגרנא ,גתב םיעיפומה ,רצומה לש םיינכט םינייפאמב המאתה שי םא .הלעפה תוארוה יפ לע תויתיב תורטמל קר רישכמב שמשל שי .ץוחב שמתשהל ןיא .םירחא םייתוחיטב םייוקיל וא םוגפ לבכ םע רישכמב שמתשהל ןיא ימח םיחטשמו םידח תווצקב ע...
Page 61 - םיינכט םינייפוא; יספ
MT-1988/1989 61 :הקוזחתו יוקינ יוקינ ינפל ת פק י ד ו תא קתנל רישכמה .למשחהמ ל ונתת ןיטולחל ררקתהל רישכמ . ת טש הרעק ופ ל לושיב םיליכ יוקינ רמוח םע ו ו םימ ת שביי ו ב הכר תילטמ . לא ת טש ופ תא הרעקה לושיבל םילכ חידמב . ושמתשת לא נל י וק י ירזיבאו רישכמ ב ם ירח יוקינ ירמוח םיפ םישק יוקינ ירמוח וא . .ר...