Page 2 - SPECIFICATIONS; Applicable battery cartridge and charger; SAFETY WARNINGS; General power tool safety warnings; Save all warnings and instruc-
2 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XOB03 Pad size 92 mm x 185 mm (3-5/8″ x 7-1/4″) Abrasive paper size 93 mm x 228 mm (3-5/8″ x 9″) Orbits per minute High 12,000 /min Medium 8,000 /min Low 4,000 /min Overall length (with front grip) 336 mm (13-1/4″) Rated voltage D.C. 18...
Page 4 - Sander safety warnings; SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Symbols; Important safety instructions for
4 ENGLISH Service 1. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 2. Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or a...
Page 5 - Tips for maintaining maximum
5 ENGLISH 14. During and after use, the battery cartridge may take on heat which can cause burns or low temperature burns. Pay attention to the han- dling of hot battery cartridges. 15. Do not touch the terminal of the tool imme- diately after use as it may get hot enough to cause burns. 16. Do not ...
Page 6 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; Installing or removing battery cartridge; Indicating the remaining battery capacity; Tool / battery protection system
6 ENGLISH FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing of the battery car...
Page 7 - Switch action; Electronic function; ASSEMBLY; Installing and removing abrasive
7 ENGLISH Overheat protection When the tool or battery is overheated, the tool stops automatically. In this case, let the tool and battery cool before turning the tool on again. Overdischarge protection When the battery capacity is not enough, the tool stops automatically. In this case, remove the b...
Page 8 - Using abrasive paper available in the
8 ENGLISH 2. Pull the clamp lever outwards as far as possible to create a space between the clamp and side wall of the sanding base in which one end of abrasive paper can be inserted. 1 2 3 5 4 1 4 5 2 3 Fig.5 ► 1. Clamp lever 2. Stopper 3. Clamp 4. Sanding base 5. Pad 3. Place a sheet of abrasive p...
Page 10 - Replacing filter
10 ENGLISH CAUTION: The O ring may come out of the sanding base while replacing the pad. Set the O ring back in the circular grooves around the cen- ter of the base before installing the optional pad. 1 2 3 Fig.13 ► 1. O ring 2. Sanding base 3. Circular grooves Installing and removing dust bag Attac...
Page 11 - Removing and installing front grip
11 ENGLISH 4. Take the filter out of the dust box while pulling the outer bottom edge of the cardboard opening free from the lower hooking tab. 1 5 2 3 4 Fig.17 ► 1. Filter 2. Cardboard opening 3. Upper hooking tab 4. Lower hooking tab 5. Dust box 5. Replace a filter by engaging the bottom edge of t...
Page 12 - Connecting with vacuum cleaner; OPERATION; Sanding operation; Sanding open areas
12 ENGLISH Connecting with vacuum cleaner Optional accessory When you wish to perform clean sanding operation, connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Use either an optional horse 28 mm or a combination of front cuffs 22 and hose provided with the cleaner to establish a connection. 1 2 3 4 Fig...
Page 13 - What you can do with the wireless
13 ENGLISH WIRELESS ACTIVATION FUNCTION NOTICE: The wireless function is only available when the supported vacuum cleaner is being installed. What you can do with the wireless activation function The wireless activation function enables clean and com- fortable operation. By connecting a supported va...
Page 14 - Tool registration for the vacuum
14 ENGLISH NOTICE: Always use the hooks on the back of the lid when removing the wireless unit. If the hooks do not catch the wireless unit, close the lid completely and open it slowly again. Tool registration for the vacuum cleaner NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the wireless activation fu...
Page 16 - Description of the wireless activation lamp status
16 ENGLISH Description of the wireless activation lamp status 1 Fig.33 ► 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color On Bl...
Page 18 - Troubleshooting for wireless activation function
18 ENGLISH Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace - men...
Page 19 - MAINTENANCE; OPTIONAL ACCESSORIES; MAKITA LIMITED WARRANTY
19 ENGLISH MAINTENANCE CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance. NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain pr...
Page 20 - ESPECIFICACIONES; Cartucho de batería y cargador aplicables; ADVERTENCIAS DE; Advertencias generales de; Conserve todas las advertencias
20 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XOB03 Tamaño de la almohadilla 92 mm x 185 mm (3-5/8″ x 7-1/4″) Tamaño del papel abrasivo 93 mm x 228 mm (3-5/8″ x 9″) Órbitas por minuto Alta velocidad 12 000 r/min Velocidad media 8 000 r/min Baja velocidad 4 000 r/min Longitud...
Page 22 - GUARDE ESTAS; Símbolos
22 ESPAÑOL 8. Mantenga los mangos y superficies de asi - miento secos, limpios y libres de aceite o grasa. Los mangos y superficies de asimiento resbalosos no permiten una manipulación segura ni el control de la herramienta en situaciones inesperadas. 9. Cuando vaya a utilizar esta herramienta, evit...
Page 24 - DESCRIPCIÓN DEL; Instalación o extracción del
24 ESPAÑOL Instrucciones importantes de seguridad para la unidad inalámbrica 1. No desarme ni modifique la unidad inalámbrica. 2. Mantenga la unidad inalámbrica alejada de los niños pequeños. En caso de ingerirla accidental- mente, solicite atención médica de inmediato. 3. Utilice la unidad inalámbr...
Page 25 - Sistema de protección para la
25 ESPAÑOL Para quitar el cartucho de batería, deslícelo de la herra - mienta mientras desliza el botón sobre la parte delan- tera del cartucho. Para instalar el cartucho de batería, alinee la lengüeta sobre el cartucho de batería con la ranura en la carcasa y deslícela hasta su lugar. Insértelo por...
Page 26 - Accionamiento del interruptor; Función electrónica; MONTAJE; Instalación y extracción del papel
26 ESPAÑOL Accionamiento del interruptor PRECAUCIÓN: Evite encender la herra- mienta mientras está colocada sobre la pieza de trabajo o sobre su banco de trabajo. Podría causar lesiones o daños personales. Cómo encender y apagar la herramienta Presione el botón de selección de encendido / velo- cida...
Page 28 - Uso de papel abrasivo tipo velcro
28 ESPAÑOL 5. Reacomode el papel abrasivo, para que quede colo- cado precisamente sobre la superficie de la almohadilla. 6. Vuelva a colocar la palanca de sujeción en una posición bloqueada, para sujetar el extremo del papel abrasivo de manera segura. 7. Suelte la sujeción del otro extremo, y tenga ...
Page 29 - Reemplazo del filtro
29 ESPAÑOL 6. Para retirar el papel abrasivo, despréndalo del borde. PRECAUCIÓN: El anillo en «O» podría salirse de la base de lijado mientras se reemplaza la almohadilla. Vuelva a colocar el anillo en «O» en las ranuras circulares alrededor del centro de la base antes de instalar la almohadilla opc...
Page 31 - OPERACIÓN; Operación de lijado
31 ESPAÑOL Extracción e instalación de la manija delantera PRECAUCIÓN: Después de volver a montar, tire de la manija delantera para comprobar si está bien sujeta. AVISO: Asegúrese de empujar la manija delan- tera completamente dentro del extremo de la ranura, y manténgala colocada donde está mien- t...
Page 32 - Lijado de áreas confinadas; FUNCIÓN DE; Lo que puede hacer con la función
32 ESPAÑOL 4. Mantenga toda la almohadilla nivelada y a ras con la superficie, y aplique una ligera presión sobre la herramienta. Fig.22 Lijado de áreas confinadas 1. Separe la manija delantera de la herramienta. 2. Sostenga el mango con una mano. 3. Encienda la herramienta y espere hasta que alcanc...
Page 33 - Instalación de la unidad inalámbrica; Registro de la herramienta para la
33 ESPAÑOL Instalación de la unidad inalámbrica Accesorio opcional PRECAUCIÓN: Coloque la herramienta sobre una superficie plana y estable cuando vaya a instalar la unidad inalámbrica. AVISO: Limpie el polvo y la suciedad en la herra- mienta antes de instalar la unidad inalámbrica. El polvo o la suc...
Page 34 - Inicio de la función de activación inalámbrica
34 ESPAÑOL 2. Ajuste el interruptor de modo en espera en la aspi - radora en “AUTO”. 1 Fig.28 ► 1. Interruptor de modo en espera 3. Oprima el botón de activación inalámbrica en la aspiradora durante 3 segundos hasta que la luz indica- dora de activación inalámbrica parpadee en verde. Y luego oprima ...
Page 38 - MANTENIMIENTO
38 ESPAÑOL Estado de la anomalía Causa probable (avería) Remedio La aspiradora no funciona junto con el interruptor de la herramienta. La unidad inalámbrica no está instalada en la herramienta. La unidad inalámbrica está instalada incorrectamente en la herramienta. Instale la unidad inalámbrica corr...
Page 39 - GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA; Ésta Garantía no aplica para México
39 ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA Ésta Garantía no aplica para México Consulte la hoja de la garantía anexa para ver los términos más vigentes de la garantía aplicable a este producto. En caso de no disponer de esta hoja de garantía anexa, consulte los detalles sobre la garantía descritos en el...
Page 40 - Makita Corporation
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica f...