Page 2 - SPECIFICATIONS; WARNING Read all safety warnings and all
2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model XOB01 Paper size 125 mm (5") Low speed 7,000 /min Middle speed 9,500 /min Orbits per minute High speed 11,000 /min Dimensions 175 mm (6-7/8") x 123 mm (4-7/8") x 153 mm (6") Net weight 1.4 kg (3.1 lbs) 1.7 kg (3.6 lbs) Rated volt...
Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Tips for maintaining maximum battery life; FUNCTIONAL DESCRIPTION; Installing or removing battery cartridge
4 ENC007-7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CARTRIDGE 1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. 2. Do not disassemble battery cartridge. 3. If operating time has become excessively sho...
Page 5 - Switch action and speed adjusting button; ASSEMBLY; Installing abrasive disc
5 Lithium-ion batteries with a star marking are equipped with a protection system. This system automatically cuts off power to the tool to extend battery life. The tool will automatically stop during operation if the tool and/or battery are placed under one of the following conditions: • Overloaded:...
Page 6 - Removing and reinstalling the skirt
6 1 003326 After emptying the dust bag, install the dust nozzle on the dust bag. Turn the dust nozzle slightly clockwise to lock it in place. Then install the dust bag on the tool as described in "Installing dust bag". Installing paper filter bag (Optional accessory) 1 009094 Make sure that ...
Page 7 - OPERATION; Sanding operation; wax
7 CAUTION: Do not set the skirt other than the designated angle. Otherwise the tool may be damaged. OPERATION WARNING: Never switch on the tool when it is in contact with the workpiece, it may cause an injury to operator. Sanding operation 012879 CAUTION: • Never run the tool without the abrasive di...
Page 8 - MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
8 MAINTENANCE CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance. • Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY ...
Page 9 - SPÉCIFICATIONS; MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises en
9 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle XOB01 Dimension du papier 125 mm (5") Vitesse basse 7 000 /min Vitesse moyenne 9 500 /min Nombre d'oscillations par minute Vitesse élevée 11 000 /min Dimensions 175 mm (6-7/8") x 123 mm (4-7/8") x 153 mm (6") Poids net 1,4 kg ...
Page 10 - Utilisation et entretien des outils électriques
10 avez pris une drogue, de l'alcool ou un médicament. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une grave blessure. 11. Portez des dispositifs de protection personnelle. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seront moins élevés s...
Page 11 - Réparation; Symboles; Ne démontez pas la batterie.
11 évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec beaucoup d’eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, il faut aussi consulter un médecin. L'électrolyte qui s'échappe de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures. Réparation 28. Faites réparer votre outil...
Page 12 - refroidir avant de la recharger.; Installation ou retrait de la batterie
12 7. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu. 8. Prenez garde d'échapper ou de heurter la batterie. 9. N'utilisez pas une batterie si elle est endommagée. CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI. Conseils pour ...
Page 13 - ASSEMBLAGE; Installation d’un disque abrasif
13 Système de protection de la batterie (batterie lithium-ion marquée d’une étoile) 1 012128 Les batteries lithium-ion marquées d’une étoile sont équipées d’un système de protection. Ce système coupe automatiquement l’alimentation de l’outil pour augmenter la durée de vie de la batterie. L'outil s'a...
Page 14 - Vidage de sac à poussières; Retrait et réinstallation de la jupe
14 Vidage de sac à poussières 1 003323 Lorsque le sac à poussières est presque à moitié plein, éteignez l’outil et retirez le sac à poussières de l'outil. Puis retirez le bouchon du sac à poussières après avoir déverrouillé le bouchon du sac en le tournant légèrement dans le sens inverse des aiguill...
Page 15 - UTILISATION; Opération de sablage; Application de cire
15 En fonction de votre travail, vous pouvez utiliser la jupe selon 12 directions. 1 2 012885 Pour retirer la jupe, ôtez la vis et la jupe en l’ouvrant légèrement des deux côtés. 1 012945 Pour réinstaller la jupe, installez-la en l’ouvrant légèrement des deux côtés. Serrez la vis. ATTENTION: Ne fixe...
Page 16 - Retrait de cire; ENTRETIEN
16 2. Retrait de cire 1 012883 Utiliser un tampon-feutre en option. Utiliser l'outil à faible vitesse pour enlever la cire. 3. Polissage 1 012884 Utiliser un tampon en laine en option. Utiliser l'outil à faible vitesse, et appliquer doucement la cire sur la surface de travail. ENTRETIEN ATTENTION: •...
Page 17 - GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA; Politique de garantie
17 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un prob...
Page 18 - ESPECIFICACIONES; ADVERTENCIA: lea todas las advertencias de
18 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo XOB01 Tamaño de papel 125 mm (5") Velocidad baja 7 000 r/min Velocidad media 9 500 r/min Órbitas por minuto Velocidad alta 11 000 r/min Dimensiones 175 mm (6-7/8") x 123 mm (4-7/8") x 153 mm (6") Peso neto 1,4 kg (3,1 lbs)...
Page 20 - Símbolos; No desarme el cartucho de batería.
20 27. En condiciones abusivas, podrá escapar líquido de la batería; evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si hay contacto del líquido con los ojos, acuda por ayuda médica. Puede que el líquido expulsado de la batería cause irritación o quemaduras. Servicio de mantenimiento 2...
Page 21 - No use una batería dañada.
21 7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego. 8. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el cartucho de batería. 9. No use una batería dañada. GUARDE ESTAS INSTRUCCI...
Page 22 - ENSAMBLE; Instalación del disco abrasivo
22 Sistema de protección de batería (batería de ión de litio con marca de estrella) 1 012128 Las baterías de ión de litio con una marca de estrella están equipadas con un sistema de protección. Este sistema corta en forma automática el suministro de energía a la herramienta para prolongar la vida út...
Page 23 - Vaciado de la bolsa recolectora
23 Vaciado de la bolsa recolectora 1 003323 Cuando la bolsa recolectora de polvo se llene aproximadamente a la mitad, apague la herramienta y retire la bolsa recolectora de polvo de la herramienta. Luego retire la boquilla del polvo de la bolsa recolectora de polvo tras liberar la boquilla del polvo...
Page 24 - OPERACIÓN; Operación de lijado
24 012881 Puede escoger una de 12 direcciones del deflector de aire en función del propósito de la labor. 1 2 012885 Para retirar el deflector, quite el tornillo y retire el deflector al ligeramente abrirlo por ambos lados. 1 012945 Para reinstalar el deflector, colóquelo al abrirlo ligeramente por ...
Page 25 - Remoción de cera; MANTENIMIENTO
25 Use una almohadilla de esponja opcional. Aplique cera en la almohadilla o sobre la superficie de trabajo. Haga funcionar la herramienta a baja velocidad para distribuir la cera. NOTA: • En primer lugar, encere una porción no visible de la superficie de trabajo para asegurarse de que la herramient...
Page 26 - Política de garantía
26 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑOÉsta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de ...
Page 28 - Makita Corporation
28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproducti ve harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints,• crystalline silica fr...