Page 4 - Explanation of general view; SPECIFICATIONS
4 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Knob 1-2. Scale plate 2-1. Switch trigger 2-2. Lock button / Lock-off button 2-3. Restart button 3-1. Pins 3-2. Edge fence (Guide rule) 4-1. Rear base 4-2. Foot 4-3. Planer blade 5-1. Front base 6-1. Hex wrench 6-2. Installation bolt...
Page 5 - For European countries only; EC Declaration of Conformity; Conforms to the following European Directives:; WARNING Read all safety warnings and all; PLANER SAFETY WARNINGS; Hold the tool firmly with both hands.; SAVE THESE INSTRUCTIONS.
5 ENH101-15 For European countries only EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Planer Model No./ Type: KP312,KP312S are of series production and Conforms to the following European Direct...
Page 6 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; ASSEMBLY
6 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool. Adjusting depth of cut Fig.1 The depth of cut can be adjusted within a range of 0 - 3.5 mm. Turn the knob on the front of the tool until the pointer is al...
Page 7 - For the correct planer blade setting; Correct setting; Cause: One or both blades fails to; Blade height adjustment; OPERATION; Planing operation
7 For the correct planer blade setting Your planing surface will end up rough and uneven, unless the blade is set properly and securely. The blade must be mounted so that the cutting edge is absolutely level, that is, parallel to the surface of the rear base. Below are some examples of proper and im...
Page 8 - MAINTENANCE; Replacing carbon brushes; OPTIONAL ACCESSORIES
8 MAINTENANCE CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance. • Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. Replacing carbon brushes Fig.16 Remove and check t...
Page 9 - Förklaring till översiktsbilderna; SPECIFIKATIONER
9 SVENSKA (Originalbruksanvisning) Förklaring till översiktsbilderna 1-1. Vred 1-2. Måttskiva 2-1. Avtryckare 2-2. Låsknapp / startspärr 2-3. Återstartknapp 3-1. Stift 3-2. Sidoanslag (styrlinjal) 4-1. Bakre bottenplatta 4-2. Fot 4-3. Hyvelkniv 5-1. Främre bottenplatta 6-1. Insexnyckel 6-2. Monterin...
Page 10 - Gäller endast Europa; EU-konformitetsdeklaration; VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar; SPARA DESSA ANVISNINGAR.
10 ENH101-15 Gäller endast Europa EU-konformitetsdeklaration Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare deklarerar att följande Makita-maskin(er): Maskinbeteckning: Handhyvel Modellnr./ Typ: KP312,KP312S är för serieproduktion och Följer följande EU-direktiv: 2006/42/EC Och är tillverkade enlig...
Page 11 - FUNKTIONSBESKRIVNING; MONTERING
11 FUNKTIONSBESKRIVNING FÖRSIKTIGT! • Se alltid till att maskinen är avstängd och nätsladden urdragen innan du justerar eller funktionskontrollerar maskinen. Inställning av hyvlingsdjup Fig.1 Hyvlingsdjupet kan justeras inom en skala av 0 -3,5 mm. Vrid ratten på maskinens framsida tills pekaren indi...
Page 12 - För att få rätt inställning av hyvelknivar; Korrekt inställning; Orsak: Det ena bladets eller båda; Justering av hyvelknivens höjd; ANVÄNDNING; Hyvlingsarbete
12 För att få rätt inställning av hyvelknivar Den hyvlade ytan kommer att bli raspig och ojämn om inte kniven är rätt inställd och ordentligt fastsatt. Kniven måste monteras så att dess egg är helt i linje med, det vill säga parallell med den bakre bottenplattans yta. Nedan följer några exempel på k...
Page 13 - Främre matarrulle; UNDERHÅLL; Byte av kolborstar; VALFRIA TILLBEHÖR
13 Främre matarrulle Fig.15 Vid upprepade arbetsmoment kan man använda den främre matarrullen för att snabbt och lätt återföra maskinen till utgångsläget, genom att lyfta maskinens bakända så att maskinens knivar inte är i kontakt med arbetsstycket, och sedan låta maskinen rulla på den främre matarr...
Page 14 - Oversiktsforklaring; TEKNISKE DATA; Beregnet bruk; Strømforsyning; Vibrasjon
14 NORSK (originalinstruksjoner) Oversiktsforklaring 1-1. Knott 1-2. Skalaplate 2-1. Startbryter 2-2. Sperreknapp / AV-sperreknapp 2-3. Omstartsknapp 3-1. Stifter 3-2. Kantanlegg (føringslinjal) 4-1. Bakfeste 4-2. Fot 4-3. Høvelblad 5-1. Frontfeste 6-1. Sekskantnøkkel 6-2. Monteringsskrue 7-1. Seksk...
Page 15 - EF-samsvarserklæring
15 ENH101-15 Gjelder bare land i Europa EF-samsvarserklæring Som ansvarlig produsent erklærer Makita Corporation at følgende Makita-maskin(er): Maskinbetegnelse: Høvel Modellnr./type: KP312,KP312S er serieprodusert og samsvarer med følgende europeiske direktiver: 2006/42/EC og er produsert i samsvar...
Page 16 - FUNKSJONSBESKRIVELSE
16 FUNKSJONSBESKRIVELSE FORSIKTIG: • Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og støpselet trukket ut av kontakten før du justerer maskinen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner. Justere skjæredybden Fig.1 Skjæredybden kan justeres i området på 0 - 3,5 mm. Drei knotten foran på verktøyet...
Page 17 - For korrekt høvelbladinnstilling; Korrekt innstilling; Årsak: Kanten av ett eller begge; Bladhøydejustering; BRUK; Høvling
17 For korrekt høvelbladinnstilling Høveloverflaten vil bli ru og ujevn hvis ikke bladet stilles inn riktig og sikkert. Bladet må monteres slik at skjærekanten er helt jevn, dvs.parallell med overflaten på bakfoten. Under finner du eksempler på riktig og feil innstilling. (A) (B) (B) (A) (B) (A) (A)...
Page 18 - VEDLIKEHOLD; Skifte kullbørster; VALGFRITT TILBEHØR
18 VEDLIKEHOLD FORSIKTIG: • Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og støpselet trukket ut av kontakten før du foretar inspeksjon eller vedlikehold. • Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller lignende. Det kan føre til misfarging, deformering eller sprekkdannelse. Skifte kullbørster F...
Page 19 - Yleisselostus; TEKNISET TIEDOT
19 SUOMI (alkuperäiset ohjeet) Yleisselostus 1-1. Nuppi 1-2. Asteikkolevy 2-1. Liipaisinkytkin 2-2. Lukko-nappi / Lukituksen vapautusnappi 2-3. Uudelleenkäynnistys nappi 3-1. Tapit 3-2. Repeämäohjain (ohjaustulkki) 4-1. Takapohja 4-2. Jalka 4-3. Höylinterä 5-1. Etupohja 6-1. Kuusioavain 6-2. Asennus...
Page 20 - Koskee vain Euroopan maita; VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA; VAROITUS Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja; SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
20 ENH101-15 Koskee vain Euroopan maita VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan valmistama(t) kone(et): Koneen tunnistetiedot: Höylä Mallinro/Tyyppi: KP312,KP312S ovat sarjavalmisteisia ja täyttävät seuraavien euroop...
Page 21 - TOIMINTOJEN KUVAUS; KOKOONPANO
21 TOIMINTOJEN KUVAUS HUOMIO: • Varmista aina ennen koneen säätöjen ja toiminnallisten tarkistusten tekemistä, että kone on sammutettu ja irrotettu pistorasiasta. Leikkaussyvyyden säätäminen Kuva1 Leikkaussyvyyttä voidaan säätää 0 -3,5 mm alueen puitteissa. Kierrä työkalun edessä olevaa nuppia, kunn...
Page 22 - Sopivan höylinterän asetukseen; Oikea asetus; Syy: Ei yksi tai ei kumpikaan teristä; Teräkorkeuden säätö; TYÖSKENTELY; Höyläystoiminta
22 Ja kiristä sitten kaikki kiinnityspultit hyvin. Kiinnitä toinen terä ylhäällä kuvatulla tavalla. Kuva9 Sopivan höylinterän asetukseen Höylimispintasi päätyy karheaksi ja epätasaiseksi, jollei terä ole oikein ja turvallisesti asennettu. Terä täytyy istuttaa siten, että leikkausterä on täysin tasos...
Page 23 - Etutela; KUNNOSSAPITO; Hiiliharjojen vaihtaminen; LISÄVARUSTEET
23 Etutela Kuva15 Kun teet toistuvia leikkauksia, etutelan käyttö mahdollistaa työkalun nopean ja vaivattoman paluun käyttäjään päin nostamalla työkalun takapäätyä siten, että työkalun terät eivät ota työkappaleeseen ja sitten liu'uttamalla työkalu etutelan päälle. KUNNOSSAPITO HUOMIO: • Varmista ai...
Page 24 - Kopskata skaidrojums; SPECIFIK
24 LATVIEŠU (ori ģ in ā l ā s instrukcijas) Kopskata skaidrojums 1-1. Rokturis 1-2. Skalas pl ā ksne 2-1. Sl ē dža m ē l ī te 2-2. Blo ķē šanas poga / atblo ķē šanas poga 2-3. Darb ī bas ats ā kšanas poga 3-1. Tapas 3-2. Malu ierobežot ā js (vadotnes line ā ls) 4-1. Aizmugures pamatne 4-2. Balsts 4-...
Page 25 - ņē; ļā; BR
25 ENH101-15 Tikai Eiropas valst ī m EK Atbilst ī bas deklar ā cija M ē s, uz ņē mums „Makita Corporation", k ā atbild ī gs ražot ā js pazi ņ ojam, ka sekojošais/-ie „Makita" darbar ī ks/-i: Darbar ī ka nosaukums: Ē vele Mode ļ a nr../ Veids: KP312,KP312S ir s ē rijas ražojums un atbilst sek...
Page 26 - FUNKCIJU APRAKSTS; UZMAN; ķē; MONT; UZMAN
26 FUNKCIJU APRAKSTS UZMAN Ī BU: • Pirms regul ē jat vai p ā rbaud ā t instrumenta darb ī bu, vienm ē r p ā rliecinieties, vai instruments ir izsl ē gts un atvienots no barošanas. Ē vel ē šanas dzi ļ uma regul ē šana Att.1 Ē vel ē šanas dzi ļ umu var regul ē t robež ā s no 0 - 3,5 mm. Pagrieziet rok...
Page 27 - Cēlonis: viens vai abi asmeņi; EKSPLUAT
27 Vispirms ar sešš ķ aut ņ u uzgriež ņ u atsl ē gu nedaudz un vienm ē r ī gi pieskr ū v ē jiet asto ņ as uzst ā d ī šanas bultskr ū ves, s ā kot no centra un virzoties uz ā rpusi. Tad cieši pieskr ū v ē jiet visas uzst ā d ī šanas bultskr ū ves. Otro asmeni uzst ā diet tieši t ā d ā paš ā veid ā . ...
Page 28 - Priekš; APKOPE; Ogles suku nomai; PAPILDU PIEDERUMI; PIEZ
28 darbar ī ku uz priekšu. Uzs ā kot ē vel ē šanu, piespiediet darbar ī ka priekšpusi, bet pabeidzot darbu - darbar ī ka aizmuguri. Apstr ā d ā t ā s virsmas veids b ū s atkar ī gs no ē vel ē šanas ā truma un dzi ļ uma. Elektrisk ā ē vele turpin ā s ē vel ē t t ā d ā ā trum ā , kur ā darbar ī ks ska...
Page 29 - Bendrasis aprašymas; SPECIFIKACIJOS
29 LIETUVI Ų KALBA (Originali naudojimo instrukcija) Bendrasis aprašymas 1-1. Ranken ė l ė 1-2. Skal ė s plokšt ė 2-1. Jungiklio spraktukas 2-2. Fiksavimo mygtukas / Atlaisvinimo mygtukas 2-3. Pakartotin ė s paleisties mygtukas 3-1. Kaiš č iai 3-2. Krašto kreiptuvas (kreipiamoji liniuot ė ) 4-1. Gal...
Page 31 - VEIKIMO APRAŠYMAS; SURINKIMAS
31 VEIKIMO APRAŠYMAS D Ė MESIO: • Prieš reguliuodami į rengin į arba tikrindami jo veikim ą visada patikrinkite, ar į renginys išjungtas, o laido kištukas - ištrauktas iš elektros lizdo. Pjovimo gylio reguliavimas Pav.1 Gyl į galima didinti 0 - 3,5 mm ribose. Sukite į rankio priekyje esan č i ą rank...
Page 32 - Priežastis: Vienas arba abu ašmenys; NAUDOJIMAS
32 Po to saugiai užveržkite visus montavimo varžtus. Užd ė kite kitus ašmenis tokiu pa č iu b ū du, kaip aprašyta viršuje. Pav.9 Tinkamas obliaus ašmen ų nustatymas Obliuojamas paviršius bus šiurkštus ir nelygus, jeigu tinkamai ie saugiai nenustatysite ašmen ų . Ašmenys turi b ū ti sumontuoti taip, ...
Page 33 - Priekinis volas; TECHNIN; Anglini; PASIRENKAMI PRIEDAI
33 Priekinis volas Pav.15 Atliekant pakartotinius pj ū vius, prikienis volas užtikrina greit ą ir lengv ą į rankio gr ą žinim ą link operatoriaus, pakeliant į rankio gal ą taip, kad į rankio ašmenys neliest ų obliuojamo daikto paviršiaus ir tada slenkant į rank į ant priekinio volo. TECHNIN Ė PRIEŽI...
Page 34 - Üldvaate selgitus; TEHNILISED ANDMED
34 EESTI (algsed juhised) Üldvaate selgitus 1-1. Nupp 1-2. Skaalaplaat 2-1. Lüliti päästik 2-2. Lukustusnupp / lahtilukustuse nupp 2-3. Taaskäivitusnupp 3-1. Nõelad 3-2. Servapiire (juhtjoonlaud) 4-1. Tagumine alus 4-2. Jalam 4-3. Höövlitera 5-1. Eesmine alus 6-1. Kuuskantvõti 6-2. Paigalduspolt 7-1...
Page 35 - Ainult Euroopa riigid; EÜ vastavusdeklaratsioon; HOIATUS Lugege läbi kõik ohutushoiatused ja; HÖÖVLI OHUTUSNÕUDED; Hoidke tööriista kindlalt kahe käega.; HOIDKE JUHEND ALLES.
35 ENH101-15 Ainult Euroopa riigid EÜ vastavusdeklaratsioon Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): masina tähistus: Höövel mudel nr./tüüp: KP312,KP312S on seeriatoodang ja vastavad alljärgnevatele Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiividele: 2006/42/...
Page 36 - FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS; KOKKUPANEK
36 FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS HOIATUS: • Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja vooluvõrgust lahti ühendatud. Lõikesügavuse reguleerimine Joon.1 Lõikesügavust saab reguleerida vahemikus 0-3,5 mm. Keerake tööriista esiosas olevat nuppu, k...
Page 37 - Höövliterade õige seadistamine; Õige seadistus; Põhjus: Ühe või mõlema tera serv; Tera kõrguse reguleerimine; TÖÖRIISTA KASUTAMINE; Hööveldamine
37 Höövliterade õige seadistamine Kui tera pole õigesti ja korralikult seadistatud, siis on hööveldamisel tulemuseks kare ja ebaühtlane pind. Tera tuleb paigaldada nii, et lõiketera oleks absoluutselt sirge, st tagumise aluse pinnaga paralleelne. Allpool on toodud mõningaid näiteid õige ja vale sead...
Page 38 - HOOLDUS; Süsiharjade asendamine; VALIKULISED TARVIKUD
38 esirullikul. HOOLDUS HOIATUS: • Kandke alati enne kontroll- või hooldustoimingute teostamist hoolt selle eest, et tööriist oleks välja lülitatud ja vooluvõrgust lahti ühendatud. • Ärge kunagi kasutage bensiini, vedeldit, alkoholi ega midagi muud sarnast. Selle tulemuseks võib olla luitumine, defo...
Page 39 - ТЕХНИЧЕСКИЕ
39 РУССКИЙ ЯЗЫК ( Исходная инструкция ) Объяснения общего плана 1-1. Круглая ручка 1-2. Пластина со шкалой 2-1. Курковый выключатель 2-2. Кнопка без блокировки 2-3. Кнопка повторного запуска 3-1. Штифты 3-2. Крайнее ограждение ( направляющая линейка ) 4-1. Заднее основание 4-2. Опора 4-3. Лезвие стр...
Page 42 - Причина: Один или оба ножа движутся не
42 Установка или снятие лезвий строгального станка Рис .6 ПРЕДУПРЕЖДЕНИ : • При креплении лезвий к инструменту уделяйте внимание затяжке установочных болтов лезвий . Незатянутый установочный болт может быть опасен . Всегда проверяйте , крепко ли они затянуты . • Обращайтесь с лезвиями очень осторожн...
Page 44 - Makita Corporation
44 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884478C988