Page 2 - SPECIFICATIONS; Applicable battery cartridge and charger; SAFETY WARNINGS; General power tool safety warnings; Save all warnings and instruc-
2 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: GAG01 GAG02 Wheel diameter 125 mm (5″) * Max. wheel thickness 7.2 mm (9/32″) Spindle thread 5/8″ Rated speed (n) 8,500/min Overall length with BL4025 398 mm (15-5/8″) with BL4040 410 mm (16-1/8″) Net weight 2.9 - 3.6 kg (6.4 - 7.9 lbs) ...
Page 4 - Cordless grinder safety warnings
4 ENGLISH 3. Follow instruction for lubricating and chang- ing accessories. 4. Do not modify or attempt to repair the appli- ance or the battery pack except as indicated in the instructions for use and care. Cordless grinder safety warnings Safety Warnings Common for Grinding, Sanding, Wire Brushing...
Page 6 - Symbols; Important safety instructions for; SAVE THESE INSTRUCTIONS.
6 ENGLISH 13. For tools intended to be fitted with threaded hole wheel, ensure that the thread in the wheel is long enough to accept the spindle length. 14. Check that the workpiece is properly supported. 15. Pay attention that the wheel continues to rotate after the tool is switched off. 16. If wor...
Page 7 - Tips for maintaining maximum; FUNCTIONAL; Installing or removing battery; Indicating the remaining battery
7 ENGLISH CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Tips for maintaining ma...
Page 8 - Overload protection
8 ENGLISH Tool / battery protection system The tool is equipped with a tool/battery protection sys - tem. This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life. The tool will auto - matically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the foll...
Page 9 - Electric brake; ASSEMBLY; Installing or removing wheel guard
9 ENGLISH Electric brake Only for model GAG01 Electric brake is activated after the tool is switched off. The brake does not work when the power supply is shut down, such as the battery is removed accidentally, with the switch still on. ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the tool is switched off ...
Page 10 - Installing or removing flex wheel
10 ENGLISH NOTE: Push down the wheel guard straight. Otherwise, you cannot push the wheel guard completely. 3. While keeping the lock lever and wheel guard position as described in step 2, rotate the wheel guard toward C, and then, change the angle of the wheel guard according to the work. 2 B 1 A B...
Page 11 - Installing or removing abrasive disc; wheel; Installing wire cup brush
11 ENGLISH Installing or removing abrasive disc Optional accessory NOTE: Use sander accessories specified in this man - ual. These must be purchased separately. 1 2 3 ► 1. Sanding lock nut 2. Abrasive disc 3. Rubber pad 1. Mount the rubber pad onto the spindle. 2. Fit the disc on the rubber pad and ...
Page 12 - Installing wire wheel brush; OPERATION; Grinding and sanding operation
12 ENGLISH Installing wire wheel brush Optional accessory CAUTION: Do not use wire wheel brush that is damaged, or which is out of balance. Use of damaged wire wheel brush could increase potential for injury from contact with broken wires. CAUTION: ALWAYS use guard with wire wheel brushes, assuring ...
Page 13 - Operation with wire cup brush; Operation with wire wheel brush; MAINTENANCE; Air vent cleaning
13 ENGLISH Usage example: operation with diamond wheel Operation with wire cup brush Optional accessory CAUTION: Check operation of brush by run- ning tool with no load, insuring that no one is in front of or in line with brush. NOTICE: Avoid applying too much pressure which causes over bending of w...
Page 14 - OPTIONAL ACCESSORIES
14 ENGLISH Remove the dust cover from inhalation vent and clean it for smooth air circulation. 1 ► 1. Dust cover NOTICE: Clean out the dust cover when it is clogged with dust or foreign matters. Continuing operation with a clogged dust cover may damage the tool. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These a...
Page 15 - MAKITA LIMITED WARRANTY
15 ENGLISH - 115 mm (4-1/2″) model 125 mm (5″) model 4 Depressed center wheel / Flap disc 5 Lock nut 6 Back up pad 7 Flex wheel 8 Rubber pad 100 Rubber pad 115 9 Abrasive disc 10 Sanding lock nut 11 Wire wheel brush 12 Wire cup brush 13 Wheel Guard (for cut-off wheel) *1 14 Abrasive cut-off wheel / ...
Page 16 - ESPECIFICACIONES; Cartucho de batería y cargador aplicables; ADVERTENCIAS DE; Advertencias generales de; Conserve todas las advertencias
16 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: GAG01 GAG02 Diámetro de la rueda o disco abrasivo 125 mm (5″) * Grosor máx. de la rueda o disco abrasivo 7,2 mm (9/32″) Rosca del eje 5/8″ Velocidad especificada (n) 8 500r/min Longitud total con el modelo BL4025 398 mm (15-5/8″)...
Page 21 - GUARDE ESTAS; Símbolos; Instrucciones importantes de
21 ESPAÑOL 15. Tenga en cuenta que la rueda continuará girando después de haber apagado la herramienta. 16. Si el lugar de trabajo es extremadamente calu- roso y húmedo, o si está muy contaminado con polvo conductor, utilice un interruptor de cortocircuito (30 mA) para garantizar la seguri- dad del ...
Page 22 - DESCRIPCIÓN DEL; Instalación o extracción del
22 ESPAÑOL 16. No permita que las rebabas, el polvo o la tierra queden atrapados en los terminales, orificios y ranuras del cartucho de batería. Esto podría ocasionar un desempeño deficiente o descompos - tura de la herramienta o del cartucho de batería. 17. No utilice el cartucho de batería cerca d...
Page 23 - Sistema de protección para la
23 ESPAÑOL Indicación de la capacidad restante de la batería Oprima el botón de verificación en el cartucho de la batería para que indique la capacidad restante de la batería. Las luces indicadoras se iluminarán por algu - nos segundos. 1 2 ► 1. Luces indicadoras 2. Botón de verificación Luces indic...
Page 24 - MONTAJE
24 ESPAÑOL Accionamiento del interruptor PRECAUCIÓN: Antes de instalar el cartu- cho de batería en la herramienta, compruebe siempre que el interruptor deslizable se accione debidamente y que regrese a la posición de apa- gado al presionar la parte trasera del interruptor deslizable. PRECAUCIÓN: El ...
Page 25 - Para rueda de centro hundido, disco
25 ESPAÑOL Instalación o extracción del protector de la rueda ADVERTENCIA: Cuando se utilice una rueda de centro hundido, disco abatible, rueda flexible o rueda de cepillo de alambre, el protector de la rueda deberá estar instalado en la herramienta de tal forma que el lado cerrado del protector sie...
Page 26 - Instalación o extracción de una
26 ESPAÑOL 3. Mientras mantiene la posición de la palanca de bloqueo y del protector de la rueda como se describe en el paso 2, gire el protector de la rueda hacia C y luego cambie el ángulo del protector de la rueda de acuerdo con el trabajo a realizar. 2 B 1 A B B C C ► 1. Protector de la rueda 2....
Page 27 - Instalación o extracción de un disco abrasivo; Instalación de la rueda cortadora
27 ESPAÑOL Siga las instrucciones para la rueda de centro hundido pero uti- lice también una almohadilla de soporte sobre la rueda. Vea el orden de montaje en la página de accesorios de este manual. Instalación o extracción de un disco abrasivo Accesorio opcional NOTA: Utilice los accesorios para li...
Page 28 - Instalación de la carda de alambre; Instalación de la rueda de cepillo de alambre; OPERACIÓN; Operación de esmerilado y lijado
28 ESPAÑOL Instalación de la carda de alambre Accesorio opcional PRECAUCIÓN: No utilice un cepillo que esté dañado o desequilibrado. El uso de un cepillo dañado podría aumentar la posibilidad de lesiones a causa del contacto con alambres rotos del cepillo. 1 ► 1. Carda de alambre Retire el cartucho ...
Page 29 - Operación con carda de alambre; Operación con rueda de cepillo de
29 ESPAÑOL Durante el período de uso inicial de una rueda nueva, no trabaje con la esmeriladora en dirección hacia ade - lante ya que podría cortar la pieza de trabajo. Una vez que el borde de la rueda se haya redondeado con el uso, se podrá trabajar con la rueda tanto en dirección hacia adelante co...
Page 30 - MANTENIMIENTO; Limpieza del orificio de ventilación; ACCESORIOS OPCIONALES
30 ESPAÑOL Ejemplo de uso: Operación con la rueda de cepillo de alambre MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. AVISO: Nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner), a...
Page 31 - GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA; Ésta Garantía no aplica para México
31 ESPAÑOL Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio local Makita.• Batería y cargador originales de Makita 1 2 5 2 2 11 12 4 3 5 6 7 8 9 10 13 3 14 5 3 - Modelo de 115 mm (4-1/2″) Modelo de 125 mm (5″) 1 Empuñadura 36 2 Protecto...
Page 32 - Makita Corporation
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica f...