Page 2 - SPECIFICATIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS.
2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model GA7031 GA7031Y GA9031 GA9031Y Wheel diameter 180 mm (7") 230 mm (9") Spindle thread 15.87mm (5/8") 15.87mm (5/8") No load speed (RPM) 8,500/min 6,600/min Overall length 504 mm (19-7/8") 504 mm (19-7/8") Net weight 6.3 kg ...
Page 3 - Service; SPECIFIC SAFETY RULES; Always use proper guard with grinding wheel.
3 unstable and may lead to loss of control. 16. Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. 17. Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled with the ...
Page 4 - Shaft lock
4 9. NEVER use tool with wood cutting blades or other sawblades. Such blades when used on a grinder frequently kick and cause loss of control leading to personal injury. 10. Hold the tool firmly. 11. Keep hands away from rotating parts. 12. Make sure cord is clear of wheel. Do not wrap cord around y...
Page 5 - Switch action; For tool with lock-off button; ASSEMBLY; For tool with locking screw type wheel guard
5 The switch handle can be rotated to either 90° left or right to fit your work needs. First, unplug the tool. Press the lock button and rotate the switch handle to left or right fully. The switch handle will be locked in that position. CAUTION: • Always make sure that the switch handle is locked in...
Page 7 - OPERATION; Grinding and sanding operation
7 OPERATION WARNING: • It should never be necessary to force the tool. The weight of the tool applies adequate pressure. Forcing and excessive pressure could cause dangerous wheel breakage. • ALWAYS replace wheel if tool is dropped while grinding. • NEVER bang or hit grinding disc or wheel onto work...
Page 8 - MAINTENANCE; Replacing carbon brushes; OPTIONAL ACCESSORIES
8 When using wire wheel brush, avoid applying too much pressure which causes over bending of wires, leading to premature breakage. MAINTENANCE CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance. • Never use gasoline, benzine, ...
Page 10 - MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
10 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during t...
Page 11 - SPÉCIFICATIONS; Zone de travail
11 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle GA7031 GA7031Y GA9031 GA9031Y Diamètre de la meule 180 mm (7") 230 mm (9") Filetage de l'arbre 15,87mm (5/8") 15,87mm (5/8") Vitesse à vide (T/MIN) 8 500 /min 6 600 /min Longueur totale 504 mm (19-7/8") 504 mm (19-7/8"...
Page 13 - causer des blessures.
13 USB005-4 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent la meuleuse. L'utilisation non sécuritaire ou incorr...
Page 14 - Symboles; Interrupteur; Pour outil avec bouton de sécurité
14 manuel d'instructions peuvent entraîner une grave blessure. USD292-2 Symboles Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. ・ volts ・ ampères ・ hertz ・ courant alternatif ・ courant alternatif ou continu ・ vitesse à vide ・ construction, catégorie II ・ tours ou alternances par minute...
Page 15 - ASSEMBLAGE; Installation de la poignée latérale (poignée); Pour outil avec carter de meule à vis de blocage
15 • Pour rendre le travail de l'utilisateur plus confortable lors d'une utilisation prolongée, l'interrupteur peut être verrouillé en position de marche. Soyez prudent lorsque vous verrouillez l'outil en position de marche, et maintenez une poigne solide sur l'outil. Pour faire démarrer l’outil, ap...
Page 16 - UTILISATION
16 Installation ou retrait de la meule ou du multidisque à moyeu déporté (accessoire) AVERTISSEMENT: • Utiliser toujours le protecteur fourni lorsque le disque multiple/roue de meulage à centre concave est monté sur l'outil. La roue de meulage peut se briser durant l'utilisation et le protecteur ser...
Page 17 - Opérations de meulage et de ponçage
17 • Remplacez TOUJOURS la meule lorsque vous échappez l'outil pendant le meulage. • Ne frappez JAMAIS le disque de meulage ou la meule contre la pièce à travailler. • Évitez de laisser la meule sautiller ou accrocher, tout spécialement lorsque vous travaillez dans les coins, sur les bords tranchant...
Page 18 - ENTRETIEN; Remplacement des charbons; ACCESSOIRES EN OPTION
18 1 010789 Débranchez l'outil et placez-le la tête en bas pour permettre un accès facile à l'arbre. Retirez tous les accessoires de l'arbre. Enfilez la brosse métallique circulaire sur l'arbre et serrez avec les clés. Lorsque vous utilisez la brosse métallique circulaire, évitez d'appliquer une pre...
Page 20 - GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA; Politique de garantie
20 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un prob...
Page 21 - ESPECIFICACIONES; Área de trabajo
21 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo GA7031 GA7031Y GA9031 GA9031Y Diámetro de disco 180 mm (7") 230 mm (9") Rosca del eje 15,87mm (5/8") 15,87mm (5/8") Revoluciones por minuto (r.p.m.) 8 500 r/min 6 600 r/min Longitud total 504 mm (19-7/8") 504 mm (19-7/...
Page 23 - Use siempre gafas de seguridad o protectoras.
23 Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) Más de No más de Calibre del cable (AWG) 0 A 6 A 18 16 16 14 18 16 14 12 6 A 10 A 10 A 12 A 16 16 14 12 12 A 16 A 14 12 No se recomienda Amperaje nomi...
Page 24 - Símbolos; Bloqueo del eje
24 puede estar extremadamente caliente y quemarle la piel. 19. Póngase SIEMPRE indumentaria apropiada incluyendo camisas de manga larga, guantes de cuero y delantales de taller para proteger la piel contra el contacto con virutas calientes. 20. La utilización de esta herramienta para esmerilar o pul...
Page 25 - Accionamiento del interruptor; Para herramienta con botón de desbloqueo; ENSAMBLE; Instalación de la empuñadura lateral (mango)
25 Accionamiento del interruptor 1 2 010343 Para herramienta con botón de desbloqueo PRECAUCIÓN: • Antes de conectar la herramienta, compruebe siempre que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición "OFF" (apagado) cuando lo suelta. Para evitar que el gatillo int...
Page 27 - OPERACIÓN; Operación de esmerilado y lijado
27 Instalación o desmontaje de un disco abrasivo (accesorio opcional) NOTA: • Utilice accesorios para esmeriladora especificados en este manual. Estos deberán ser adquiridos aparte. 1 2 3 010998 Monte el plato de goma en el eje. Coloque el disco en el plato de goma y rosque la contratuerca en el eje...
Page 28 - MANTENIMIENTO; Reemplazamiento de las escobillas de carbón
28 prematuramente. NOTA: • Cuando utilice una carda de alambres, monte la arandela de uretano en el eje. Le resultará más fácil desmontar la carda de alambres. Operación con disco de cepillo de alambres (accesorio opcional) PRECAUCIÓN: • Compruebe la operación del disco de cepillo de alambres hacien...
Page 29 - ACCESORIOS OPCIONALES
29 ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o aditamentos están recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplam...
Page 31 - Política de garantía
31 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑOÉsta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de ...
Page 32 - Makita Corporation
32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints,• crystalline silica fro...