Makita GA012GM201 - Manuals
User Manual Makita GA012GM201
Summary
7 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Wheel diameter 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Max. wheel thickness 6.4 mm 7.2 mm 6.4 mm 7.2 mm Spindle thread M10 M14 or 5/8″ (country specific) ...
8 ENGLISH Vibration The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745-2-3: Work mode: surface grinding with normal side grip Model Vibration emission (a h , AG ) : (m/s 2 ) Uncertainty (K) : (m/s 2 ) GA011G 4.5 1.5 GA012G 5.0 1.5 GA013G 6.0 1.5 GA014G 4.5 1.5 GA015G 5....
9 ENGLISH EC Declaration of Conformity For European countries only The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual. SAFETY WARNINGS General power tool safety warnings WARNING: Read all safety warnings, instruc- tions, illustrations and specifications provided with ...
11 ENGLISH 6. Use the specified surface of the wheel to per - form the grinding. 7. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 8. Do not touch the workpiece immediately after operation; it may be extremely hot and could burn your skin. 9. Observe the instructions of the man...
12 ENGLISH Tips for maintaining maximum battery life 1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power. 2. Never recharge a fully charged battery car- tridge. Overcharging shortens the battery ser...
13 ENGLISH Shaft lock Press the shaft lock to prevent spindle rotation when installing or removing accessories. ► Fig.3: 1. Shaft lock NOTICE: Never actuate the shaft lock when the spindle is moving. The tool may be damaged. Switch action CAUTION: Before installing the battery car- tridge into the t...
14 ENGLISH Installing or removing depressed center wheel or flap disc Optional accessory WARNING: When using a depressed center wheel or flap disc, the wheel guard must be fitted on the tool so that the closed side of the guard always points toward the operator. CAUTION: Make sure that the mounting ...
15 ENGLISH For 100 mm (4″) model When installing the abrasive cut-off wheel: ► Fig.19: 1. Lock nut 2. Abrasive cut-off wheel (Thinner than 4 mm (5/32")) 3. Abrasive cut- off wheel (4 mm (5/32") or thicker) 4. Inner flange When installing the diamond wheel: ► Fig.20: 1. Lock nut 2. Diamond wh...
16 ENGLISH Operation with abrasive cut-off / diamond wheel Optional accessory WARNING: Do not "jam" the wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut. Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in...
17 ENGLISH OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool spec- ified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If y...
18 SVENSKA SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Kapskivans diameter 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Max. skivtjocklek 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Spindelgänga M10 M14 eller 5/8″ (landsspecifi...
20 SVENSKA EG-försäkran om överensstämmelse Gäller endast inom EU EG-försäkran om överensstämmelse inkluderas som bilaga A till denna bruksanvisning. SÄKERHETSVARNINGAR Allmänna säkerhetsvarningar för maskiner VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, anvis- ningar, illustrationer och specifikationer so...
22 SVENSKA 9. Följ tillverkarens anvisningar för korrekt mon- tering och användning av rondeller. Hantera rondellerna varsamt och förvara dem på en säker plats. 10. Använd inte separata reducerhylsor eller adap- trar för att kunna använda sliprondeller med större hål. 11. Använd endast flänsar som ä...
23 SVENSKA Tips för att uppnå batteriets max- imala livslängd 1. Ladda batterikassetten innan den är helt urladdad. Stanna alltid maskinen och ladda batterikassetten när du märker att maskinen blir svagare. 2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett. Överladdning förkortar batteriets livslängd. 3. ...
24 SVENSKA Spindellås Tryck ned spindellåset för att förhindra att spindeln roterar när du monterar eller tar bort tillbehör. ► Fig.3: 1. Spindellås OBSERVERA: Aktivera aldrig spindellåset medan spindeln rör sig. I annat fall kan maskinen skadas. Avtryckarens funktion FÖRSIKTIGT: Kontrollera alltid ...
25 SVENSKA Montera eller ta bort sliprondell med försänkt nav eller lamellslipskiva Valfria tillbehör VARNING: När en sliprondell med försänkt nav eller lamellslipskiva används, måste sprängs- kyddet monteras på maskinen så att den slutna sidan alltid är vänd mot användaren. FÖRSIKTIGT: Se till att ...
26 SVENSKA För modell med 100 mm När du monterar kapskivan: ► Fig.19: 1. Låsmutter 2. Kapskiva (tunnare än 4 mm) 3. Kapskiva (4 mm eller tjockare) 4. Inre fläns När du monterar diamantskivan: ► Fig.20: 1. Låsmutter 2. Diamantskiva (tunnare än 4 mm) 3. Diamantskiva (4 mm eller tjockare) 4. Inre fläns...
27 SVENSKA Användningsexempel: användning med slipande kapskiva ► Fig.26 Användningsexempel: användning med diamantskiva ► Fig.27 Användning av den skålformade stålborsten Valfria tillbehör FÖRSIKTIGT: Kontrollera hur borsten funge- rar genom att köra maskinen utan belastning och försäkra dig om att...
28 SVENSKA VALFRIA TILLBEHÖR FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsatser rekommenderas för användning med den Makita- maskin som denna bruksanvisning avser. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syfte...
29 NORSK NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Hjuldiameter 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Maks. hjultykkelse 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Spindelgjenger M10 M14 eller 5/8″ (landspesifikk) M10 M14...
30 NORSK ADVARSEL: Bruk hørselsvern. ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av hvordan verktøyet brukes. ADVARSEL: Sørg for å identifisere vernetiltak for å beskytte operatøren, som er basert på et estimat...
31 NORSK ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av hvordan verktøyet brukes og spesielt i forhold til arbeidsstykket som blir behandlet. ADVARSEL: Sørg for å identifisere vernetiltak for å beskytte operatø...
33 NORSK Ekstra sikkerhetsadvarsler: 1. Når du bruker slipeskiver med forsenket nav, må du passe på bare å bruke glassfiberarmerte skiver. 2. BRUK ALDRI denne vinkelsliperen med slipe- skiver av typen Stone Cup. Denne vinkelsli- peren er ikke konstruert for denne typen hjul, og bruk av et slikt prod...
34 NORSK 11. Når du kasserer batteriinnsatsen, må du ta den ut av verktøyet og avhende den på et sikkert sted. Følg lokale bestemmelser for avhendig av batterier. 12. Bruk batteriene kun med produkter spesifisert av Makita. Montere batteriene i produkter som ikke er konforme kan føre til brann, over...
36 NORSK Montere eller fjerne beskyttelseskappen ADVARSEL: Ved bruk av slipeskive med forsenket nav / klaffskive, flex-skive eller stål - børste, må skivebeskyttelsen settes på verktøyet slik at den lukkede siden av kappen vender mot operatøren. ADVARSEL: Kontroller at beskyttelseskap- pen er låses ...
37 NORSK Montere eller demontere Ezynut Valgfritt tilbehør FORSIKTIG: Ikke bruk Ezynut med superflens eller vinkelsliper med ”F" til slutt i modellnummeret. Disse flensene er så tykke at spindelen ikke kan holde hele det gjengede området. ► Fig.14: 1. Ezynut 2. Slipeskive 3. Indre flens 4. Spind...
38 NORSK FORSIKTIG: Maskinen må aldri slås på mens den er i berøring med arbeidsstykket, da dette kan skade operatøren. FORSIKTIG: Bruk alltid vernebriller eller ansiktsmaske ved arbeid med maskinen. FORSIKTIG: Når du er ferdig å bruke maski- nen må du alltid slå den av og vente til skiven har stopp...
39 NORSK VALGFRITT TILBEHØR FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med den Makita- maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personska - der. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er bereg...
40 SUOMI SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Laikan halkaisija 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Laikan suurin paksuus 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Karan kierre M10 M14 tai 5/8″ (maakohtainen) M10 M...
41 SUOMI Tärinä Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa) määräytyy standardin EN60745-2-3 mukaan: Käyttötila: pintahionta tavallista sivukahvaa käyttäen Malli Tärinäpäästö (a h , AG ): (m/s 2 ) Virhemarginaali (K): (m/s 2 ) GA011G 4,5 1,5 GA012G 5,0 1,5 GA013G 6,0 1,5 GA014G 4,5 1,5 GA015G 5,...
42 SUOMI EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Koskee vain Euroopan maita EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on liitetty tähän käyttöoppaaseen. TURVAVAROITUKSET Sähkötyökalujen käyttöä koskevat yleiset varoitukset VAROITUS: Tutustu kaikkiin tämän sähkö- työkalun mukana toimitettuihin varoituksiin, ohjeisiin,...
45 SUOMI Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi 1. Lataa akku ennen kuin se purkautuu täysin. Lopeta aina työkalun käyttö ja lataa akku, jos huomaat työkalun tehon vähenevän. 2. Älä koskaan lataa uudestaan täysin ladattua akkua. Ylilataaminen lyhentää akun käyttöikää. 3. Lataa akku huoneen lämpötila...
46 SUOMI Akselilukko Kun kiinnität tai irrotat lisälaitteita, estä a pyörimästä painamalla lukitusta. ► Kuva3: 1. Akselilukko HUOMAUTUS: Älä koskaan kytke lukkoa päälle n pyöriessä. Työkalu voi rikkoutua. Kytkimen käyttäminen HUOMIO: Varmista ennen akun asentamista työkaluun, että kytkinvipu toimii ...
48 SUOMI 100 mm malli Hiovan katkaisulaikan asennus: ► Kuva19: 1. Lukkomutteri 2. Hiova katkaisulaikka (ohuempi kuin 4 mm) 3. Hiova katkaisu - laikka (4 mm tai paksumpi) 4. Sisälaippa Timanttilaikan asennus: ► Kuva20: 1. Lukkomutteri 2. Timanttilaikka (ohuempi kuin 4 mm) 3. Timanttilaikka (4 mm tai ...
49 SUOMI Hiovan katkaisulaikan/timanttilaikan käyttäminen Lisävaruste VAROITUS: Älä anna laikan juuttua kiinni tai työnnä sitä liiallisella voimalla. Älä yritä tehdä liian syvää uraa. Laikan liiallinen painaminen voi aiheuttaa laikan kiertymisen tai juuttumisen, takapotkun, laikan rikkoutumisen tai ...
50 SUOMI LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja. Käytä lisäva - rusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti...
51 DANSK DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Skivediameter 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Maks. skivetykkelse 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Spindelgevind M10 M14 eller 5/8″ (landespecifik) M...
53 DANSK EF-overensstemmelseserklæring Kun for lande i Europa EF-overensstemmelseserklæringen er inkluderet som Bilag A i denne brugsanvisning. SIKKERHEDSADVARSLER Almindelige sikkerhedsregler for el-værktøj ADVARSEL: Læs alle de sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og specifikationer,...
55 DANSK 2. Hvis anvendelse af en beskyttelsesskærm ved trådbørstning anbefales, må man ikke tillade interferens af trådskiven eller børsten med beskyttelsesskærmen. Trådskiven eller børsten kan udvide sig i diameter på grund af arbejdsbe - lastningen og centrifugalkraften. Supplerende sikkerhedsadv...
56 DANSK 11. Når akkuen bortskaffes, skal du fjerne den fra maskinen og bortskaffe den på et sikkert sted. Følg de lokale love vedrørende bortskaffelsen af batterier. 12. Brug kun batterierne med de produkter, som Makita specificerer. Hvis batterierne installeres i ikke-kompatible produkter, kan det...
57 DANSK Beskyttelsessystem til værktøj/batteri Maskinen er udstyret med et beskyttelsessystem til maski - nen/batteriet. Dette system afbryder automatisk strømmen til motoren for at forlænge maskinens og batteriets levetid. Maskinen stopper automatisk under brugen, hvis maskinen eller batteriet uds...
58 DANSK Montering eller afmontering af beskyttelsesskærm ADVARSEL: Ved brug af en forsænket center- skive, bladdisk, flex-skive eller trådskivebørste skal beskyttelsesskærmen monteres på maskinen, så den lukkede side af skærmen altid vender mod operatøren. ADVARSEL: Kontroller at beskyttelsesskær- ...
59 DANSK Montering eller fjernelse af Ezynut Ekstraudstyr FORSIGTIG: Brug ikke Ezynut med superflange eller vinkelsliber med “F” i enden af modelnummeret. Disse flanger er så tykke, at hele gevindet ikke kan skrues ind i spindlen. ► Fig.14: 1. Ezynut 2. Slibeskive 3. Indvendig flange 4. Spindel Mont...
60 DANSK ANVENDELSE ADVARSEL: Det bør aldrig være nødvendigt at anvende magt på maskinen. Maskinens egen vægt sørger for det nødvendige tryk. Tvang og eks - tremt tryk kan medføre farlige brud på skiven. ADVARSEL: Skift ALTID skiven ud, hvis maskinen tabes under slibning. ADVARSEL: Stød eller slå AL...
61 DANSK VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG: Vær altid sikker på, at værk- tøjet er slukket, og at akkuen er taget ud, inden De begynder at udføre inspektion eller vedligeholdelse. BEMÆRKNING: Anvend aldrig benzin, rense- benzin, fortynder, alkohol og lignende. Det kan medføre misfarvning, deformering eller ...
62 LATVIEŠU LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Slīpripas diametrs 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Maks. slīpripas biezums 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Vārpstas vītne M10 M14 vai 5/8collas (...
63 LATVIEŠU BRĪDINĀJUMS: Lietojiet ausu aizsargus. BRĪDINĀJUMS: Trokšņa emisija patiesos darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtības atka - rībā no darbarīka izmantošanas veida un jo īpaši atkarībā no apstrādājamā materiāla veida. BRĪDINĀJUMS: Lai aizsargātu lietotāju, nosakiet drošības pas...
64 LATVIEŠU BRĪDINĀJUMS: Vibrācijas emisija patiesos darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtības atka - rībā no darbarīka izmantošanas veida un jo īpaši atkarībā no apstrādājamā materiāla veida. BRĪDINĀJUMS: Lai aizsargātu lietotāju, nosakiet drošības pasākumus, kas pamatoti ar iedarbību re...
66 LATVIEŠU Drošības brīdinājumi apstrādei ar stiepļu suku: 1. Ņemiet vērā, ka stiepļu sari tiek izsviesti no sukas pat parastas darbības laikā. Nepārslogojiet stieples, pieliekot sukai pārmē - rīgu spēku. Stiepļu sari var ātri caursist vieglus audumus un/vai ādu. 2. Ja apstrādei ar stiepļu suku iet...
67 LATVIEŠU Vaļējus kontaktus nosedziet ar līmlenti vai citādi pārklājiet, bet akumulatoru iesaiņojiet tā, lai sainī tas nevarētu izkustēties. 11. Lai utilizētu akumulatora kasetni, izņemiet to no darbarīka un likvidējiet drošā vietā. Ievērojiet vietējos noteikumus par akumulatora likvidēšanu. 12. I...
69 LATVIEŠU MONTĀŽA UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. Sānu roktura uzstādīšana (rokturis) UZMANĪBU: Pirms darbarīka izmantošanas vienmēr pārliecinieties, ka sānu rokturis ir uzstā - dīt...
70 LATVIEŠU 4. Turiet vārpstu ar vārpstas bloķētāju un ar kontruz - griežņa atslēgu cieši pievelciet smilšpapīra slīpēšanas kontruzgriezni pulksteņrādītāju kustības virzienā.Lai noņemtu ripu, izpildiet iepriekš norādītās darbības pretējā secībā. 115 mm/125 mm modelim ► Att.13: 1. Smilšpapīra jeb sma...
71 LATVIEŠU EKSPLUATĀCIJA BRĪDINĀJUMS: Strādājot ar darbarīku, nekad nepielieciet pārmērīgu spēku. Darbarīka svars rada pietiekamu spiedienu. Pārmērīgs spēks vai spiediens uz darbarīka var izraisīt ripas salūšanu, kas ir ļoti bīstami. BRĪDINĀJUMS: VIENMĒR nomainiet ripu, ja slīpēšanas laikā darbarīk...
72 LATVIEŠU APKOPE UZMANĪBU: Pirms darbarīka pārbaudes vai apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. IEVĒRĪBAI: Nekad neizmantojiet gazolīnu, ben - zīnu, atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus. Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas....
73 LIETUVIŲ KALBA LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Disko skersmuo 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Didž. disko storis 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Veleno sriegis M10 M14 arba 5/8″ (a...
74 LIETUVIŲ KALBA ĮSPĖJIMAS: Dėvėkite ausų apsaugą. ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį įrankį, keliamo triukšmo dydis gali skirtis nuo paskelbtos (-ų) reikšmės (-ių), priklausomai nuo būdų, kuriais yra naudojamas šis įrankis, ir ypač nuo to, kokio tipo ruošinys apdirbamas. ĮSPĖJIMAS: Siekdami ...
75 LIETUVIŲ KALBA ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį įrankį, keliamos vibracijos dydis gali skirtis nuo paskelbtos (-ų) reikšmės (-ių), priklausomai nuo būdų, kuriais yra naudojamas šis įrankis, ir ypač nuo to, kokio tipo ruošinys apdirbamas. ĮSPĖJIMAS: Siekdami apsaugoti operatorių, būtinai į...
77 LIETUVIŲ KALBA Specialūs saugos įspėjimai atliekant šlifavimo darbus šlifavimo popieriumi: 1. Nenaudokite itin didelio dydžio šlifavimo disko popieriaus. Laikykitės gamintojo rekomenda - cijų, kai renkatės šlifavimo popierių. Didesnis šlifavimo popierius, kuris išsikiša už šlifavimo padėklo ribų,...
78 LIETUVIŲ KALBA Užklijuokite juosta arba padenkite atvirus kontak - tus ir supakuokite akumuliatorių taip, kad ji pakuo - tėje nejudėtų. 11. Kai išmetate akumuliatoriaus kasetę, išimkite ją iš įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu - liatorių išmetimo. 12...
79 LIETUVIŲ KALBA PASTABA: Rodmuo gali šiek tiek skirtis nuo faktinės energijos lygio – tai priklauso nuo naudojimo sąlygų ir aplinkos temperatūros. Įrankio / akumuliatoriaus apsaugos sistema Įrankyje įrengta įrankio / akumuliatoriaus apsaugos sistema. Ši sistema automatiškai atjungia variklio maiti...
80 LIETUVIŲ KALBA Disko saugiklio uždėjimas ar nuėmimas ĮSPĖJIMAS: Kai naudojate diską su įgaubtu centru, poliravimo diską, lankstųjį diską arba vielinį disko formos šepetėlį, apsauginis disko gaubtas turi būti uždėtas ant įrankio taip, kad uždaras apsauginio gaubto šonas visuomet būtų atsuktas į op...
81 LIETUVIŲ KALBA 115 mm / 125 mm modeliui ► Pav.13: 1. Šlifavimo priedo fiksuojamoji veržlė 2. Šlifavimo diskas 3. Guminis pagrindas 1. Uždėkite ant ašies guminį pagrindą. 2. Uždėkite diską ant guminio pagrindo ir užsukite antveržlę ant veleno. 3. Laikykite veleną su ašies fiksatoriumi ir fiksuoja ...
82 LIETUVIŲ KALBA NAUDOJIMAS ĮSPĖJIMAS: Dirbant įrankiu niekada nerei - kėtų naudoti jėgos. Įrankio svoris sukelia pakan - kamą spaudimą. Jėgos naudojimas ir per didelis spaudimas kelia disko lūžimo pavojų. ĮSPĖJIMAS: VISUOMET pakeiskite diską, jei įrankis iškrito šlifavimo metu. ĮSPĖJIMAS: NIEKADA ...
83 LIETUVIŲ KALBA TECHNINĖ PRIEŽIŪRA PERSPĖJIMAS: Visuomet įsitikinkite, ar įrankis yra išjungtas ir akumuliatoriaus kasetė yra nuimta prieš atlikdami apžiūrą ir priežiūrą. PASTABA: Niekada nenaudokite gazolino, ben- zino, tirpiklio, spirito arba panašių medžiagų. Gali atsirasti išblukimų, deformaci...
84 EESTI EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Ketta läbimõõt 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Max ketta paksus 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Võlli keere M10 M14 või 5/8″ (riigiti erinev) M10 M14 või 5/...
85 EESTI HOIATUS: Kasutage kõrvakaitsmeid. HOIATUS: Müratase võib elektritööriista tegelikkuses kasutamise ajal erineda deklareeritud väärtus(t) est olenevalt tööriista kasutusviisidest ja eriti töödeldavast toorikust. HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmiseks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mi...
86 EESTI HOIATUS: Vibratsioonitase võib elektritööriista tegelikkuses kasutamise ajal erineda deklareeritud väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutusviisidest ja eriti töödeldavast toorikust. HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmiseks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mis põhinevad hinnangulisel m...
88 EESTI Poleerimistööde turvahoiatused: 1. Ärge kasutage liiga suurte mõõtmetega poleerketta paberit. Lihvpaberi valikul järgige tootjate soovitusi. Lihvklotsist kaugemale ula- tuv suurem lihvpaber on rebenemisohtlik ja võib põhjustada ketta kinnijäämist, purunemist või tagasilööki. Terasharjamise ...
89 EESTI liikuda. 11. Kasutuskõlbmatuks muutunud akukasseti kõrvaldamiseks eemaldage see tööriistast ja viige selleks ette nähtud kohta. Järgige kasu- tuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel kohalikke eeskirju. 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud toodetega. Akude paigaldamine selleks m...
90 EESTI MÄRKUS: Näidatud mahutavus võib veidi erineda tegelikust mahutavusest olenevalt kasutustingimus- test ja ümbritseva keskkonna temperatuurist. Tööriista/aku kaitsesüsteem Tööriist on varustatud tööriista või aku kaitsesüsteemiga. Süsteem lülitab mootori automaatselt välja, et pikendada töö -...
92 EESTI Ezynuti paigaldamine või eemaldamine Valikuline tarvik ETTEVAATUST: Ärge kasutage Ezynutit supe - räärikuga ega nurklihvijaga, mille mudeli numbri lõpus on „F“. Need äärikud on nii paksud, et võll ei suuda tervet keeret kinni hoida. ► Joon.14: 1. Ezynut 2. Lihvketas 3. Sisemine flanš 4. Võl...
93 EESTI ETTEVAATUST: Ärge käivitage kunagi tööriista, mis on kontaktis töödeldava pinna või detailiga, sest see võib kaasa tuua ohtlikke vigastusi. ETTEVAATUST: Kandke töö juures alati kaitseprille või näokatet. ETTEVAATUST: Pärast tööd lülitage tööriist alati välja ja oodake enne tööriista käest p...
94 EESTI VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb vigas - tada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult ot...
95 РУССКИЙ РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Диаметр диска 100 мм (4 дюйма) 115 мм (4-1/2 дюйма) 125 мм (5 дюйма) 100 мм (4 дюйма) 115 мм (4-1/2 дюйма) 125 мм (5 дюйма) Макс. толщина диска 6,4 мм 7,2 мм 6,4 мм 7,2 мм Резьба...
96 РУССКИЙ ОСТОРОЖНО: Используйте средства защиты слуха. ОСТОРОЖНО: Распространение шума во время фактического использования электроинстру - мента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способа применения инстру - мента и в особенности от типа обрабатываемой детали. ОСТОРОЖНО: Обя...
97 РУССКИЙ ОСТОРОЖНО: Распространение вибрации во время фактического использования электро - инструмента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способа применения инструмента и в особенности от типа обрабатываемой детали. ОСТОРОЖНО: Обязательно определите меры безопасности для защ...
100 РУССКИЙ 11. Пользуйтесь только фланцами, предназна - ченными для данного инструмента. 12. Для инструментов, предназначенных для использования дисков с резьбовым отвер - стием, убедитесь, что резьба диска доста - точна, чтобы диск можно было полностью завернуть на шпиндель. 13. Убедитесь, что обр...
101 РУССКИЙ 15. Не прикасайтесь к контактам инструмента сразу после использования, поскольку они могут быть достаточно горячими, чтобы вызвать ожоги. 16. Не допускайте, чтобы обломки, пыль или земля прилипали к контактам, отверстиям и пазам на блоке аккумулятора. Это может привести к снижению эксплу...
102 РУССКИЙ Индикаторы Уровень заряда Горит Выкл. Мигает Возможно, аккумулятор - ная батарея неисправна. ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс - плуатации и температуры окружающего воздуха индикация может незначительно отличаться от фактического значения. Система защиты инструмента/ аккумулятора ...
103 РУССКИЙ Электрический тормоз Только для модели GA011G / GA012G / GA013G Электрический тормоз активируется после выключе - ния инструмента. Тормоз не активируется, если питание отключено (например при извлеченном аккумуляторе), а пере - ключатель находится в положении Вкл. СБОРКА ВНИМАНИЕ: Перед ...
105 РУССКИЙ Модель 100 мм (4 дюйма) При установке абразивного отрезного диска: ► Рис.19: 1. Контргайка 2. Абразивный отрез - ной диск (тоньше 4 мм (5/32 дюйма)) 3. Абразивный отрезной диск (4 мм (5/32 дюйма) или толще) 4. Внутренний фланец При установке алмазного диска: ► Рис.20: 1. Контргайка 2. Ал...
106 РУССКИЙ Выполнение работ с абразивным отрезным/алмазным диском Дополнительные принадлежности ОСТОРОЖНО: Не “заклинивайте” диск и не оказывайте на него чрезмерное давление. Не пытайтесь делать слишком глубокий раз - рез. Чрезмерное давление на диск увеличивает нагрузку и вероятность искривления и...
107 РУССКИЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для использования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте принадлежность...
Makita Grinding Machines Manuals
-
Makita 9031
User Manual
-
Makita 9031
Manual
-
Makita 9032
User Manual
-
Makita 9032
Manual
-
Makita 9403
User Manual
-
Makita 9403
Manual
-
Makita 9404
User Manual
-
Makita 9404
Manual
-
Makita 9903
User Manual
-
Makita 9903
Manual
-
Makita 9920
User Manual
-
Makita 9920
Manual
-
Makita 9031-742303-3
User Manual
-
Makita 9558HN
User Manual
-
Makita 9558HN
Manual
-
Makita 9565CVK
User Manual
-
Makita 9924DB
User Manual
-
Makita 9924DB
Manual
-
Makita BO3710
User Manual
-
Makita BO3711
User Manual