Page 4 - SPECIFICATIONS; Applicable battery cartridge and charger; Intended use; Vibration
4 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DHP486 Drilling capacities Masonry 16 mm Steel 13 mm Wood Auger bit: 50 mm Self-feed bit: 76 mm Hole saw: 152 mm Fastening capacities Wood screw 10 mm x 90 mm Machine screw M6 No load speed (RPM) High (2) 0 - 2,100 min -1 Low (1) 0 - 55...
Page 5 - SAFETY WARNINGS; Save all warnings and instruc-; SAVE THESE INSTRUCTIONS.
5 ENGLISH NOTE: The declared vibration total value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. NOTE: The declared vibration total value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure. WARNING: The vibration emission...
Page 6 - FUNCTIONAL; Installing or removing battery
6 ENGLISH A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown. 6. Do not store and use the tool and battery car- tridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 °C (122 °F). 7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severel...
Page 7 - Overload protection
7 ENGLISH Indicating the remaining battery capacity Only for battery cartridges with the indicator ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds. Indicator lamps...
Page 8 - Speed change; ASSEMBLY; Installing or removing driver bit/; Adjustable depth rod
8 ENGLISH Speed change CAUTION: Always set the speed change lever fully to the correct position. If you operate the tool with the speed change lever positioned halfway between the "1" side and "2" side, the tool may be damaged. CAUTION: Do not use the speed change lever while the too...
Page 9 - Installing hook; Installing driver bit holder; OPERATION; Screwdriving operation; Drilling operation; Drilling in wood
9 ENGLISH Installing hook CAUTION: When installing the hook, always secure it with the screw firmly. If not, the hook may come off from the tool and result in the personal injury. CAUTION: Use the hanging/mounting parts for their intended purposes only. Using for unintended purpose may cause acciden...
Page 10 - MAINTENANCE; OPTIONAL
10 ENGLISH MAINTENANCE CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance. NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain pr...
Page 11 - SPECIFIKATIONER; Tillgänglig batterikassett och laddare
11 SVENSKA SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DHP486 Borrkapaciteter Murverk 16 mm Stål 13 mm Trä Borrbits: 50 mm Självmatande bits: 76 mm Hålsåg: 152 mm Åtdragningskapaciteter Träskruv 10 mm x 90 mm Maskinskruv M6 Hastighet utan belastning (RPM) Hög (2) 0 - 2 100 min -1 Låg (1)...
Page 12 - SÄKERHETSVARNINGAR; Spara alla varningar och instruk-; SPARA DESSA ANVISNINGAR.
12 SVENSKA OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas för jämförandet av en maskin med en annan. OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet kan också använ- das i en preliminär bedömning av exponering för vibration. VARNING: Vibrat...
Page 13 - FUNKTIONSBESKRIVNING; Montera eller demontera batterikassetten
13 SVENSKA 8. Spika inte i, krossa, kasta, tappa eller slå batte- rikassetten mot hårda föremål. Dylika händelser kan leda till brand, överdriven värme eller explosion. 9. Använd inte ett skadat batteri. 10. De medföljande litiumjonbatterierna är föremål för kraven i gällande lagstiftning för farlig...
Page 14 - Välja arbetsläge
14 SVENSKA OBS: Beroende på användningsförhållanden och den omgivande temperaturen kan indikationen skilja sig lätt från den faktiska batterikapaciteten. OBS: Den första (längst till vänster) indikatorlampan kommer att blinka när batteriskyddssystemet fungerar. Skyddssystem för maskinen/batteriet Ve...
Page 15 - Ställa in åtdragningsmomentet; MONTERING; Montering eller demontering av; Montera sidohandtaget; ANVÄNDNING
15 SVENSKA Ställa in åtdragningsmomentet ► Fig.8: 1. Inställningsring 2. Markering (1 - 21 gra- dering) 3. Pil Åtdragningsmomentet kan justeras i 21 steg genom att vrida på inställningsringen. Rikta in graderingsstegen mot pilen på verktygskroppen. Vid 1 får du det minsta åtdragningsmomentet och vid...
Page 16 - Borrning; UNDERHÅLL
16 SVENSKA Skruvdragning FÖRSIKTIGT: Anpassa inställningsringen så att du får rätt åtdragningsmoment för ditt arbete. FÖRSIKTIGT: Se till att skruvbitset placeras rakt i skruvskallen för att inte skruven och/eller skruvbitset ska skadas. Vrid först inställningsringen så att pilen på verktygskrop- pe...
Page 17 - TEKNISKE DATA; Passende batteri og lader; Vibrasjoner
17 NORSK NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DHP486 Borekapasitet Murarbeid 16 mm Stål 13 mm Tre Spiralbor: 50 mm Selvmatende bor: 76 mm Hullsag: 152 mm Festekapasitet Treskrue 10 mm x 90 mm Maskinskrue M6 Hastighet uten belastning (o/min) Høy (2) 0 – 2 100 min -1 Lav (1) 0 – 550 min...
Page 18 - SIKKERHETSADVARSEL; Oppbevar alle advarsler og; TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE.
18 NORSK MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for totalt genererte vibrasjoner har blitt målt i henhold til standard testmetoder, og kan bli brukt til å sammenligne ett verktøy med et annet. MERK: Den/de angitte verdien(e) for totalt genererte vibrasjo - ner kan også brukes til en foreløpig vurdering av...
Page 19 - FUNKSJONSBESKRIVELSE; Sette inn eller ta ut batteri
19 NORSK 6. Ikke oppbevar og bruk verktøyet og batteriet på steder hvor temperaturen kan komme opp i eller overskride 50 °C. 7. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det er sterkt skadet eller helt utslitt. Batteriet kan eksplodere hvis det begynner å brenne. 8. Du må ikke spikre, skjære, klemm...
Page 20 - Velge en funksjon
20 NORSK MERK: Det angitte nivået kan avvike noe fra den faktiske kapasiteten alt etter bruksforholdene og den omgivende temperaturen. MERK: Den første (helt til venstre) indikatorlampen vil blinke når batterivernsystemet fungerer. Batterivernsystem for verktøy/batteri Verktøyet er utstyrt med et ba...
Page 21 - Justere tiltrekkingsmomentet; BRUK
21 NORSK Justere tiltrekkingsmomentet ► Fig.8: 1. Justeringsring 2. Merke (1–21-gradinnde- ling) 3. Pil Tiltrekkingsmomentet kan justeres i 21 nivåer ved å dreie justeringsringen. Rett inn gradinndelingen med pilen på verktøykroppen. Du oppnår minimum tiltrekkingsmoment i posisjon 1 og maksimalt dre...
Page 22 - Utblåsningsballong; Borfunksjon; VEDLIKEHOLD
22 NORSK Skrutrekkerfunksjon FORSIKTIG: Bruk justeringsringen til å stille inn korrekt momentnivå for den jobben du skal gjøre. FORSIKTIG: Pass på at skrutrekkerbitset er satt rett ned i skruehodet, ellers kan skruen og/ eller skrutrekkerboret bli skadet. Først vrir du justeringsringen slik at pilen...
Page 23 - TEKNISET TIEDOT; Käytettävä akkupaketti ja laturi; Tärinä
23 SUOMI SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DHP486 Porauskapasiteetti Muuraustyö 16 mm Teräs 13 mm Puu Poranterä: 50 mm Itsesyöttävä terä: 76 mm Reikäsaha: 152 mm Kiinnityskapasiteetit Puuruuvi 10 mm x 90 mm Koneruuvi M6 Kuormittamaton kierrosnopeus (RPM) Korkea (2) 0–2 100 min -1 Ma...
Page 24 - TURVAVAROITUKSET; Säilytä varoitukset ja ohjeet tule-
24 SUOMI HUOMAA: Ilmoitetut kokonaistärinäarvot on mitattu standarditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään. HUOMAA: Ilmoitettuja kokonaistärinäarvoja voidaan käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin. VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana mitattu t...
Page 25 - Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi; TOIMINTOJEN KUVAUS; Akun asentaminen tai irrottaminen
25 SUOMI 7. Älä hävitä akkua polttamalla, vaikka se olisi pahoin vaurioitunut tai täysin loppuun kulunut. Avotuli voi aiheuttaa akun räjähtämisen. 8. Älä naulaa, leikkaa, purista, heitä tai pudota akkupakettia tai iske sitä kovia esineitä vasten. Tällaiset toimet voivat johtaa tulipaloon, ylikuume -...
Page 27 - Kiinnitysvääntömomentin säätäminen; KOKOONPANO
27 SUOMI Kiinnitysvääntömomentin säätäminen ► Kuva8: 1. Säätörengas 2. Merkki (asteikko 1–21) 3. Nuoli Kiinnitysvääntömomenttia voi säätää 21 tasoon säätörengasta kiertämällä. Kierrä haluamasi asetus työkalun run- gossa olevan nuolen kohdalle. Saat pienimmän kiinnitysvääntömomentin käyttäessäsi aset...
Page 28 - TYÖSKENTELY; Ruuvaaminen; Poraustoiminta; KUNNOSSAPITO
28 SUOMI TYÖSKENTELY Pidä työkalusta lujasti kiinni siten, että pidät kädensi - jasta yhdellä kädellä ja kahvasta toisella kädellä pyöri - mistoiminnan hallitsemiseksi. ► Kuva14 HUOMAUTUS: Kun työkalun nopeus pienenee huomattavasti, vähennä työkalun kuormitusta tai pysäytä työkalu, jotta se ei vauri...
Page 29 - LISÄVARUSTEET
29 SUOMI LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaise...
Page 30 - Anvendelig akku og oplader
30 DANSK DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: DHP486 Borekapacitet Murværk 16 mm Stål 13 mm Træ Spiralborebit: 50 mm Selvfremførende bit: 76 mm Hulsav: 152 mm Skruekapacitet Træskrue 10 mm x 90 mm Maskinskrue M6 Hastighed uden belastning (o/min.) Høj (2) 0 - 2.100 min -1 Lav (1) ...
Page 31 - EF-overensstemmelseserklæring; SIKKERHEDSADVARSLER; Almindelige sikkerhedsregler for el-værktøj; Gem alle advarsler og instruktio-; Sikkerhedsadvarsler for akku; GEM DISSE FORSKRIFTER.; Vigtige sikkerhedsinstruktioner for akkuen
31 DANSK BEMÆRK: De(n) angivne totalværdi(er) for vibration er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden. BEMÆRK: De(n) angivne totalværdi(er) for vibration kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering. ADVARSEL: Vibration...
Page 32 - GEM DENNE BRUGSANVISNING.; FUNKTIONSBESKRIVELSE; Isætning eller fjernelse af akkuen
32 DANSK 7. Lad være med at brænde akkuen, selv ikke i tilfælde, hvor den har lidt alvorlig skade eller er fuldstændig udtjent. Akkuen kan eksplodere, hvis man forsøger at brænde den. 8. Slå ikke søm i, skær ikke i, knus, kast, tab ikke akkuen og stød ikke akkuen mod en hård gen- stand. Sådan adfærd...
Page 33 - Valg af funktionsmåden
33 DANSK BEMÆRK: Afhængigt af brugsforholdene og den omgivende temperatur kan indikationen afvige en smule fra den faktiske ladning. BEMÆRK: Den første indikatorlampe (længst mod ven- stre) vil blinke, når batteribeskyttelsessystemet aktiveres. Beskyttelsessystem til værktøj/batteri Maskinen er fors...
Page 34 - Indstilling af drejningsmomentet; SAMLING
34 DANSK BEMÆRKNING: Indstil altid ringen korrekt til det ønskede funktionsmærke. Hvis maskinen anvendes med ringen halvvejs mellem funktionsmærkerne, kan maskinen lide skade. BEMÆRKNING: Skift ikke funktionsmåden, mens maskinen roterer. Indstilling af drejningsmomentet ► Fig.8: 1. Justeringsring 2....
Page 35 - ANVENDELSE; Betjening som skruetrækker; Boring; VEDLIGEHOLDELSE
35 DANSK ANVENDELSE Hold godt fast i maskinen med den ene hånd på gre- bet og den anden hånd på håndtaget for at modvirke vridningen. ► Fig.14 BEMÆRKNING: Når hastigheden falder ekstremt meget, skal belastningen reduceres, eller maskinen skal stoppes for at undgå beskadigelse af maskinen. BEMÆRKNING...
Page 36 - EKSTRAUDSTYR
36 DANSK EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskre...
Page 37 - SPECIFIKĀCIJAS; Piemērotā akumulatora kasetne un lādētājs; Paredzētā lietošana; Vibrācija
37 LATVIEŠU LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DHP486 Urbšanas jauda Mūris 16 mm Tērauds 13 mm Koks Urbja uzgalis: 50 mm Pašurbjošais uzgalis: 76 mm Gredzenzāģis: 152 mm Pievilkšanas spēja Koka skrūve 10 mm x 90 mm Stiprinājuma skrūve M6 Ātrums bez slodzes (apgr./min) Liels (2)...
Page 38 - DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI; Glabājiet visus brīdinājumus; SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS.; akumulatora kasetni
38 LATVIEŠU PIEZĪME: Paziņotā kopējā vibrācijas vērtība noteikta atbilstoši standarta pārbaudes metodei, un to var izmantot, lai salīdzinātu vienu darbarīku ar citu. PIEZĪME: Paziņoto kopējo vibrācijas vērtību arī var izmantot iedarbības sākotnējā novērtējumā. BRĪDINĀJUMS: Vibrācijas emisija patieso...
Page 39 - FUNKCIJU APRAKSTS; Akumulatora kasetnes uzstādīšana
39 LATVIEŠU Akumulatora īssavienojums var radīt spēcīgu strāvas plūsmu, pārkaršanu, uzliesmojumu un pat sabojāt akumulatoru. 6. Neglabājiet un neizmantojiet darbarīku un akumulatora kasetni vietās, kur temperatūra var sasniegt vai pārsniegt 50 °C (122 °F). 7. Nededziniet akumulatora kasetni, pat ja ...
Page 40 - indikators; Aizsardzība pret pārslodzi
40 LATVIEŠU Atlikušās akumulatora jaudas indikators Tikai akumulatora kasetnēm ar indikatoru ► Att.2: 1. Indikatora lampas 2. Pārbaudes poga Nospiediet akumulatora kasetnes pārbaudes pogu, lai pārbaudītu akumulatora atlikušo uzlādes līmeni. Indikatori iedegsies uz dažām sekundēm. Indikatora lampas A...
Page 41 - Ātruma regulēšana; Regulēšanas gredzens
41 LATVIEŠU Ātruma regulēšana UZMANĪBU: Ātruma regulēšanas sviru vien - mēr līdz galam iestatiet pareizajā stāvoklī. Ja jūs darbināt darbarīku ar ātruma regulēšanas sviru, izvietotu starp stāvokļiem „1” un „2”, tas var sabojāt darbarīku. UZMANĪBU: Nelietojiet ātruma regulēšanas sviru, kamēr darbarīk...
Page 42 - MONTĀŽA; EKSPLUATĀCIJA; Triecienurbšana
42 LATVIEŠU MONTĀŽA UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. Skrūvgrieža uzgaļa/urbja uzgaļa uzstādīšana vai noņemšana Papildu piederumi ► Att.9: 1. Uzmava 2. Aizvērt 3. Atvērt Pagrieziet uzmavu pretēji pul...
Page 43 - APKOPE
43 LATVIEŠU Urbšana UZMANĪBU: Pārmērīgs spiediens uz darba - rīku urbšanas ātrumu nepalielinās. Patiesībā pār - mērīgs spiediens tikai sabojās urbja uzgali, samazi - nās darbarīka jaudu un saīsinās tā kalpošanas laiku. UZMANĪBU: Stingri turiet darbarīku un īpaši uzmanieties brīdī, kad urbja uzgalis ...
Page 44 - SPECIFIKACIJOS; Tinkama akumuliatoriaus kasetė ir (arba) įkroviklis; Vibracija
44 LIETUVIŲ KALBA LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DHP486 Gręžimo galia Mūrijimas 16 mm Plienas 13 mm Medis Grąžto antgalis: 50 mm Automatiškai tiekiamas grąžtas: 76 mm Skylių pjūklas: 152 mm Fiksavimo pajėgumas Medvaržtis 10 mm x 90 mm Mašininis sraigtas M6 Be apkrovos...
Page 45 - EB atitikties deklaracija; SAUGOS ĮSPĖJIMAI; Bendrieji įspėjimai dirbant; Išsaugokite visus įspėjimus ir; Saugos įspėjimai dėl belaidžio; SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS.; Svarbios saugos instrukcijos,
45 LIETUVIŲ KALBA PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji (-osios) reikšmė (-ės) nustatyta (-os) pagal standartinį testavimo metodą ir jį galima naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu. PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji (-osios) reikšmė (-ės) taip pat gali būti naudojama (-os) nori...
Page 46 - VEIKIMO APRAŠYMAS; Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas
46 LIETUVIŲ KALBA Trumpasis jungimas akumuliatoriuje gali sukelti stiprią srovę, perkaitimą, galimus nude - gimus ar net akumuliatoriaus gedimą. 6. Nelaikykite ir nenaudokite įrankio ir akumulia - toriaus kasetės vietose, kur temperatūra gali pasiekti ar viršyti 50 °C (122 °F). 7. Nedeginkite akumul...
Page 47 - Likusios akumuliatoriaus galios; Įrankio / akumuliatoriaus apsaugos; Priekinės lemputės uždegimas
47 LIETUVIŲ KALBA Likusios akumuliatoriaus galios rodymas Tik akumuliatoriaus kasetėms su indikatoriumi ► Pav.2: 1. Indikatorių lemputės 2. Tikrinimo mygtukas Paspauskite akumuliatoriaus kasetės tikrinimo myg - tuką, kad būtų rodoma likusi akumuliatoriaus ener - gija. Maždaug trims sekundėms užsideg...
Page 48 - Greičio keitimas; Reguliavimo žiedas; SURINKIMAS; Suktuvo / grąžto galvučių dėjimas ir
48 LIETUVIŲ KALBA Greičio keitimas PERSPĖJIMAS: Visuomet nustatykite greičio keitimo svirtelę iki galo į tinkamą padėtį. Jei įrankį valdote greičio keitimo svirtele, nustatyta per vidurį tarp padėčių „1“ ir „2“, galite sugadinti įrankį. PERSPĖJIMAS: Nenaudokite greičio keitimo svirtelės tol, kol įra...
Page 49 - Šoninės rankenos (išorinės; Suktuvo galvutės laikiklio; NAUDOJIMAS; Varžtų sukimas; Kalamasis gręžimas
49 LIETUVIŲ KALBA Šoninės rankenos (išorinės rankenos) montavimas ► Pav.10: 1. Šoninė rankena 2. Išsikišimas 3. Griovelis 4. Petys Visuomet naudokite šoninę rankeną, kad užtikrintu - mėte, kad naudotis yra saugu. Sumontuokite šoninę rankeną taip, kad iškyšos ant rankenos įlįstų į griovelius ant įran...
Page 50 - Gręžimas; Medienos gręžimas; TECHNINĖ PRIEŽIŪRA; PASIRENKAMI PRIEDAI
50 LIETUVIŲ KALBA Gręžimas PERSPĖJIMAS: Per didelis įrankio spau - dimas nepagreitins gręžimo. Iš tikrųjų dėl tokio spaudimo gali būti pažeista grąžto galvutė, pablogėti įrankio darbas ir sutrumpėti jo eksploatavimo trukmė. PERSPĖJIMAS: Laikykite įrankį tvirtai ir atsargiai žiūrėkite, kada grąžto ga...
Page 51 - TEHNILISED ANDMED; Sobiv akukassett ja laadija; Kavandatud kasutus; Vibratsioon
51 EESTI EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DHP486 Puurimisvõimsus Müüritis 16 mm Teras 13 mm Puit Lusikpuuri otsak: 50 mm Isepuuriv otsak: 76 mm Augusaag: 152 mm Kinnitamisvõimekus Puidukruvi 10 mm × 90 mm Metallikruvi M6 Koormuseta kiirus (RPM) Kiire (2) 0 – 2 100 min -1 Aeglane (1) ...
Page 52 - OHUTUSHOIATUSED; Hoidke edaspidisteks viideteks
52 EESTI MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooni koguväärtust (-väär- tuseid) on mõõdetud kooskõlas standardse katsemeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks teisega. MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooni koguväärtust (-väärtu- seid) võib kasutada ka mürataseme esmaseks hindamiseks. HOIATUS:...
Page 53 - FUNKTSIONAALNE; Akukasseti paigaldamine või eemaldamine
53 EESTI 7. Ärge põletage akukassetti isegi siis, kui see on saanud tõsiselt vigastada või on täiesti kulu- nud. Akukassett võib tules plahvatada. 8. Ärge naelutage, lõigake, muljuge, visake akukas- setti ega laske sel kukkuda, samuti ärge lööge selle pihta kõva esemega. Selline tegevus võib põhjust...
Page 55 - Kinnitamiste väändemomendi reguleerimine; KOKKUPANEK
55 EESTI TÄHELEPANU: Seadke rõngas alati õigesse töö- režiimi asendisse. Tööriista kasutamine selliselt, et rõngas paikneb kahe töörežiimi asendi sümboli vahel, võib tööriista kahjustada. TÄHELEPANU: Ärge muutke töörežiimi tööriista pöörlemise ajal. Kinnitamiste väändemomendi reguleerimine ► Joon.8:...
Page 56 - TÖÖRIISTA KASUTAMINE; Kruvikeeraja režiim; Puurimisrežiim; HOOLDUS
56 EESTI TÖÖRIISTA KASUTAMINE Väändeliikumise kontrolli all hoidmiseks hoidke tööriista kindlalt ühe käega külgkäepidemest ja teise käega käepidemest. ► Joon.14 TÄHELEPANU: Kui kiirus väheneb olulisel määral, siis vähendage koormust või seisake tööriist, et väl- tida tööriista kahjustamist. TÄHELEPA...
Page 57 - VALIKULISED TARVIKUD
57 EESTI VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu - tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainul...
Page 58 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство
58 РУССКИЙ РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DHP486 Максимальный диаметр сверления Каменная кладка 16 мм Сталь 13 мм Дерево Винтовое сверло: 50 мм Сверло с автоматической подачей: 76 мм Кольцевая пила: 152 мм Размеры поддерживаемых крепежей Шуруп 10 мм × 90 мм Мелк...
Page 59 - МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ; Сохраните брошюру с инструк
59 РУССКИЙ Вибрация Суммарное значение вибрации (сумма векторов по трем осям), определенное в соответствии с EN62841-2-1: Рабочий режим: ударное сверление бетона Распространение вибрации (a h,ID ): 8,0 м/с 2 Погрешность (K): 1,5 м/с 2 Рабочий режим: сверление металла Распространение вибрации (a h,D ...
Page 60 - Важные правила техники; СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ.
60 РУССКИЙ 3. Прикладывайте давление к инструменту только по оси сверла и не прижимайте сверло слишком сильно. Сверла могут согнуться, что приведет к поломке или потере контроля и может стать причиной травмы. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. ОСТОРОЖНО: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт эксплуатации...
Page 61 - Советы по обеспечению максималь; ОПИСАНИЕ РАБОТЫ; Защита от перегрузки
61 РУССКИЙ Советы по обеспечению максималь - ного срока службы аккумулятора 1. Заряжайте блок аккумуляторов перед его полной разрядкой. Обязательно прекратите работу с инструментом и зарядите блок аккумуляторов, если вы заметили снижение мощности инструмента. 2. Никогда не подзаряжайте полностью зар...
Page 62 - Выбор режима действия
62 РУССКИЙ Действие выключателя ВНИМАНИЕ: Перед установкой аккуму - ляторного блока в инструмент обязательно убедитесь, что его триггерный переключатель нормально работает и возвращается в положе - ние "OFF" (ВЫКЛ) при отпускании. ► Рис.3: 1. Триггерный переключатель Для запуска инструмента ...
Page 63 - Регулировка крутящего момента затяжки; СБОРКА
63 РУССКИЙ Регулировка крутящего момента затяжки ► Рис.8: 1. Регулировочное кольцо 2. Отметка (градуировка от 1 до 21) 3. Стрелка Крутящий момент затяжки настраивается поворотом регулировочного кольца (предусмотрено 21 положение). Совместите градуировку со стрелкой на корпусе инструмента. Минимально...
Page 64 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ
64 РУССКИЙ Порядок установки держателя насадок для отвертки Дополнительные принадлежности ► Рис.13: 1. Держатель насадок для отвертки 2. Насадка для отвертки Установите держатель насадок в выступ на осно - вании инструмента с правой или левой стороны и закрепите его при помощи винта. Если насадки дл...
Page 65 - Сверление дерева; ОБСЛУЖИВАНИЕ
65 РУССКИЙ Сверление дерева При сверлении дерева наилучшие результаты достигаются с применением сверл для дерева с направляющим винтом. Направляющий винт упро - щает сверление, удерживая головку сверла в обра - батываемой детали. Сверление металла Для предотвращения скольжения сверла при начале свер...