Page 4 - SPECIFICATIONS; Intended use; Vibration; EC Declaration of Conformity; SAFETY WARNINGS; General power tool safety warnings
4 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DHP483 Drilling capacities Masonry 13 mm Steel 13 mm Wood 36 mm Fastening capacities Wood screw 6 mm x 75 mm Machine screw M6 No load speed High (2) 0 - 1,700 min -1 Low (1) 0 - 500 min -1 Blows per minute High (2) 0 - 25,500 min -1 Low...
Page 5 - Cordless hammer driver drill safety; Important safety instructions for
5 ENGLISH Save all warnings and instruc- tions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Cordless hammer driver drill safety warnings 1. Wear ear protectors when impact drilling. Ex...
Page 6 - FUNCTIONAL; Tool / battery protection system
6 ENGLISH FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing of the battery car...
Page 7 - Reversing switch action; Adjusting the fastening torque
7 ENGLISH NOTE: When the tool is overheated, the tool stops automatically and the lamp starts flashing. In this case, release the switch trigger. The lamp turns off in one minute. NOTE: Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of the lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may l...
Page 8 - ASSEMBLY; Installing or removing driver bit/; OPERATION; Drilling in wood
8 ENGLISH ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. Installing or removing driver bit/ drill bit Optional accessory ► Fig.10: 1. Sleeve 2. Close 3. Open Turn the sleeve counterclockwise to open the ch...
Page 9 - Drilling in metal; Using the tool as a hand screwdriver; MAINTENANCE; OPTIONAL
9 ENGLISH Drilling in metal To prevent the drill bit from slipping when starting a hole, make an indentation with a center-punch and hammer at the point to be drilled. Place the point of the drill bit in the indentation and start drilling. Use a cutting lubricant when drilling metals. The excep - ti...
Page 10 - SPECIFIKATIONER; SÄKERHETSVARNINGAR
10 SVENSKA SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DHP483 Borrkapaciteter Murverk 13 mm Stål 13 mm Trä 36 mm Åtdragningskapaciteter Träskruv 6 mm x 75 mm Maskinskruv M6 Hastighet utan belastning Hög (2) 0 - 1 700 min -1 Låg (1) 0 - 500 min -1 Slag per minut Hög (2) 0 - 25 500 min -1 ...
Page 11 - Viktiga säkerhetsanvisningar för
11 SVENSKA Spara alla varningar och instruk- tioner för framtida referens. Termen ”maskin” som anges i varningarna hänvisar till din eldrivna maskin (sladdansluten) eller batteridrivna maskin (sladdlös). Säkerhetsvarningar för sladdlös slagborrhammare 1. Bär hörselskydd vid slagborrning. Kraftigt bu...
Page 12 - FUNKTIONSBESKRIVNING; Skyddssystem för maskinen/
12 SVENSKA FUNKTIONSBESKRIVNING FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan du justerar maskinen eller kontrollerar dess funktioner. Montera eller demontera batterikassetten FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan du monterar eller tar bort batterikass...
Page 13 - Välja arbetsläge
13 SVENSKA OBS: När verktyget överhettas stoppas det automa - tiskt och lampan börjar blinka. Släpp avtryckaren om detta inträffar. Lampan släcks inom en minut. OBS: Använd en torr trasa för att torka bort smuts från lampglaset. Var försiktig så att inte lampglaset repas eftersom ljuset då kan bli s...
Page 14 - MONTERING; ANVÄNDNING; Borra i trä
14 SVENSKA MONTERING FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan du underhåller maskinen. Montering eller demontering av skruvbits/borr Valfria tillbehör ► Fig.10: 1. Hylsa 2. Stäng 3. Öppna Vrid hylsan moturs för att öppna chucken. Skjut in skruvbitset/b...
Page 15 - Borra i metall; Använda maskinen som en; UNDERHÅLL
15 SVENSKA Borra i metall För att borret inte ska halka när du börjar borra kan du göra ett märke med en syl och en hammare i punkten där hålet ska borras. Placera borrets spets i sylhålet och börja borra. Använd ett smörjmedel vid borrning i metall. Undantagen är järn och mässing som ska borras tor...
Page 16 - TEKNISKE DATA; SIKKERHETSADVARSEL
16 NORSK NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DHP483 Borekapasitet Murarbeid 13 mm Stål 13 mm Tre 36 mm Festekapasitet Treskrue 6 mm x 75 mm Maskinskrue M6 Hastighet uten belastning Høy (2) 0 - 1 700 min -1 Lav (1) 0 - 500 min -1 Slag per minutt Høy (2) 0 - 25 500 min -1 Lav (1) 0 - 7...
Page 17 - Viktige sikkerhetsanvisninger for
17 NORSK Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk. Uttrykket «elektrisk verktøy» i advarslene refererer både til elektriske verktøy (med ledning) tilkoblet strøm - nettet, og batteridrevne verktøy (uten ledning). Sikkerhetsadvarsler for den batteridrevne slagboremaskinen 1. Bruk hørs...
Page 18 - FUNKSJONSBESKRIVELSE; Batterivernsystem for verktøy/
18 NORSK FUNKSJONSBESKRIVELSE FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- nen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner. Sette inn eller ta ut batteri FORSIKTIG: Slå alltid av verktøyet før du setter inn eller fjerner batteriet. FORSIKTIG: ...
Page 19 - Velge en funksjon
19 NORSK MERK: Når verktøyet er overopphetet, stanser det automatisk, og lampen begynner å blinke. Hvis så er tilfelle, utløs startbryteren. Lampen slukkes i løpet av ett minutt. MERK: Bruk en tørr klut til å tørke støv osv. av lam- pelinsen. Vær forsiktig så det ikke blir riper i lampelin - sen, da...
Page 20 - BRUK; Bore i tre
20 NORSK MONTERING FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- nen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører noe arbeid på maskinen. Montere eller demontere skrutrekkerbor eller bor Valgfritt tilbehør ► Fig.10: 1. Hylse 2. Lukke 3. Åpne Skru mansjetten mot klokken for å åpne kjevene på kjoksen....
Page 21 - VEDLIKEHOLD
21 NORSK Bore i metall For at ikke skrutrekkerboret skal gli når du begynner å bore, må du lage en fordypning med en dor og en hammer der hullet skal bores. Sett spissen av skrutrek - kerboret i fordypningen og begynn å bore. Bruk en skjærevæske når du borer i metall. Unntakene er jern og messing so...
Page 22 - TEKNISET TIEDOT; TURVAVAROITUKSET
22 SUOMI SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DHP483 Porauskapasiteetti Muuraustyö 13 mm Teräs 13 mm Puu 36 mm Kiinnityskapasiteetti Puuruuvi 6 mm x 75 mm Koneruuvi M6 Kuormittamaton kierrosnopeus Korkea (2) 0 - 1 700 min -1 Matala (1) 0 - 500 min -1 Lyöntiä minuutissa Korkea (2) 0 - 2...
Page 23 - Säilytä varoitukset ja ohjeet tule-; Akkuiskuporakoneen turvaohjeet; Akkupakettia koskevia tärkeitä; Vihjeitä akun käyttöiän
23 SUOMI Säilytä varoitukset ja ohjeet tule- vaa käyttöä varten. Varoituksissa käytettävällä termillä ”sähkötyökalu” tarkoitetaan joko verkkovirtaa käyttävää (johdollista) työkalua tai akkukäyttöistä (johdotonta) työkalua. Akkuiskuporakoneen turvaohjeet 1. Käytä iskuporauksen aikana kuulosuojaimia. ...
Page 24 - TOIMINTOJEN KUVAUS; Akun asentaminen tai irrottaminen; Työkalun/akun suojausjärjestelmä
24 SUOMI TOIMINTOJEN KUVAUS HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku- paketti irrotettu. Akun asentaminen tai irrottaminen HUOMIO: Sammuta työkalu aina ennen akun kiinnittämistä tai irrottamista. HUOMIO: Pidä työkalusta ja akusta tiukasti kiinni, kun ir...
Page 25 - Toiminnon valitseminen
25 SUOMI HUOMAA: Työkalun ylikuumetessa se pysähtyy automaattisesti ja lamppu alkaa vilkkua. Tällaisessa tapauksessa vapauta liipaisinkytkin. Lamppu sam- muu yhden minuutin kuluttua. HUOMAA: Pyyhi lika pois linssistä kuivalla liinalla. Varo naarmuttamasta linssiä, ettei valoteho laske. Pyörimissuunn...
Page 26 - KOKOONPANO; Ruuvauskärjen/poranterän; TYÖSKENTELY; Puun poraaminen
26 SUOMI KOKOONPANO HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työka- lulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu ja akku irrotettu. Ruuvauskärjen/poranterän asentaminen tai irrottaminen Lisävaruste ► Kuva10: 1. Holkki 2. Kiinni 3. Auki Avaa istukan leuat kääntämällä holkkia vastapäivään. Työnnä ruu...
Page 27 - Työkalun käyttäminen; KUNNOSSAPITO
27 SUOMI HUOMIO: Työkalun painaminen liian voimak- kaasti ei nopeuta poraamista. Päinvastoin liiallinen paine vain tylsyttää poranterää, hidastaa työtä ja lyhentää työkalun käyttöikää. HUOMIO: Pidä työkalu tukevassa otteessa ja ole varovainen, kun terä alkaa porautua läpi työkappaleesta. Työkaluun/t...
Page 28 - SPECIFIKĀCIJAS; DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI
28 LATVIEŠU LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DHP483 Urbšanas spēja Mūris 13 mm Tērauds 13 mm Koks 36 mm Pievilkšanas spēja Koka skrūve 6 mm × 75 mm Nostiprinātājskrūve M6 Ātrums bez slodzes Liels (2) 0 - 1 700 min -1 Mazs (1) 0 - 500 min -1 Triecieni minūtē Liels (2) 0 - 25 5...
Page 29 - Drošības brīdinājumi bezvada; Svarīgi drošības norādījumi par; SAGLABĀJIET ŠOS
29 LATVIEŠU Glabājiet visus brīdinājumus un norādījums, lai varētu tajos ieskatīties turpmāk. Termins „elektrisks darbarīks” brīdinājumos attiecas uz tādu elektrisko darbarīku, ko darbina ar elektrību (ar vadu), vai tādu, ko darbina ar akumulatoru (bez vada). Drošības brīdinājumi bezvada triecienurb...
Page 30 - FUNKCIJU APRAKSTS; indikators; Aizsardzība pret pārslodzi
30 LATVIEŠU FUNKCIJU APRAKSTS UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana UZMANĪBU: Vienmēr pirms akumulatora kasetnes uzstādīšanas vai noņemšanas iz...
Page 31 - Darba režīma izvēle; Stiprinājuma griezes momenta regulēšana
31 LATVIEŠU PIEZĪME: Ja darbarīks ir pārkarsis, tas automātiski izslēdzas un sāk mirgot lampa. Šādā gadījumā atlaidiet slēdža mēlīti. Lampa izslēdzas pēc vienas minūtes. PIEZĪME: Ar sausu lupatiņu notīriet netīrumus no lampas lēcas. Izvairieties saskrāpēt lampas lēcu, jo tādējādi tiek samazināts apg...
Page 32 - MONTĀŽA; EKSPLUATĀCIJA; Triecienurbšana; Urbšana
32 LATVIEŠU MONTĀŽA UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. Skrūvgrieža uzgaļa/urbja uzgaļa uzstādīšana vai noņemšana Papildu piederumi ► Att.10: 1. Uzmava 2. Aizvērt 3. Atvērt Pagrieziet uzmavu pretēji pu...
Page 33 - APKOPE
33 LATVIEŠU Urbšana metālā Lai novērstu urbja uzgaļa slīdēšanu, sākot urbšanu, vispirms ar punktsiti un āmuru izveidojiet iedobi vietā, kur jāurbj. Novietojiet urbja uzgali iedobē un sāciet urbt. Urbjot metālā, izmantojiet griešanas smērvielu. Izņēmums ir dzelzs un misiņš, kuri jāurbj bez smērvielas...
Page 34 - SPECIFIKACIJOS; Numatytoji naudojimo paskirtis; Vibracija; SAUGOS ĮSPĖJIMAI; Bendrieji įspėjimai dirbant
34 LIETUVIŲ KALBA LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DHP483 Gręžimo pajėgumas Mūrijimas 13 mm Plienas 13 mm Medis 36 mm Fiksavimo pajėgumas Medvaržtis 6 mm x 75 mm Mašininis sraigtas M6 Be apkrovos Aukštas (2) 0 – 1 700 min -1 Žemas (1) 0 – 500 min -1 Smūgių per minutę Au...
Page 35 - Išsaugokite visus įspėjimus ir; Saugos įspėjimai dėl belaidžio; Svarbios saugos instrukcijos,; SAUGOKITE ŠIAS
35 LIETUVIŲ KALBA Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas, kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje. Terminas „elektrinis įrankis“ pateiktuose įspėjimuose reiškia į maitinimo tinklą jungiamą (laidinį) elektrinį įrankį arba akumuliatoriaus maitinamą (belaidį) elektrinį įrankį. Saugos įspėjimai dėl ...
Page 36 - VEIKIMO APRAŠYMAS; Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas; Likusios akumuliatoriaus galios; Įrankio / akumuliatoriaus apsaugos; Priekinės lemputės uždegimas
36 LIETUVIŲ KALBA VEIKIMO APRAŠYMAS PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai išjunkite įrankį ir išimkite akumuliatoriaus kasetę. Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas PERSPĖJIMAS: Prieš įdėdami arba išimdami akumuliatoriaus kasetę, visada išjun...
Page 37 - Atbulinės eigos jungimas; Greičio keitimas; Veikimo režimo pasirinkimas; Veržimo sukimo momento reguliavimas
37 LIETUVIŲ KALBA PASTABA: Kai įrankis perkaista, jis automatiškai išsijungia ir pradeda mirksėti lemputė. Šiuo atveju atlaisvinkite jungiklio paleidiklį. Po vienos minutės lemputė išsijungs. PASTABA: Purvą nuo lempos objektyvo nuvalykite sausu skudurėliu. Būkite atsargūs, kad nesubraižytu - mėte le...
Page 38 - SURINKIMAS; Kabliuko montavimas; sumontavimas; NAUDOJIMAS; Medienos gręžimas
38 LIETUVIŲ KALBA SURINKIMAS PERSPĖJIMAS: Prieš darydami ką nors įrankiui visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, o akumuliatorių kasetė – nuimta. Suktuvo / grąžto galvučių dėjimas ir išėmimas Pasirenkamas priedas ► Pav.10: 1. Įvorė 2. Uždaryti 3. Atidaryti Pasukite įvorę prieš laikrodžio rodyk...
Page 39 - Metalo gręžimas; Įrankio kaip rankinio suktuvo; TECHNINĖ PRIEŽIŪRA; PASIRENKAMI PRIEDAI
39 LIETUVIŲ KALBA Metalo gręžimas Kad grąžto galvutė neslystų, kai pradedate gręžti skylę, įmuškite duobutę centro mušekliu ir plaktuku numato - moje gręžimo vietoje. Pridėkite grąžto galvutės galą prie įdubimo ir pradėkite gręžti. Gręždami metalus, naudokite pjovimo tepalą. Išimtys – geležis ir žal...
Page 40 - TEHNILISED ANDMED; OHUTUSHOIATUSED
40 EESTI EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DHP483 Puurimisvõimekus Müüritis 13 mm Teras 13 mm Puit 36 mm Kinnitamisvõimekus Puidukruvi 6 mm × 75 mm Metallikruvi M6 Koormuseta kiirus Kiire (2) 0 - 1 700 min -1 Aeglane (1) 0 - 500 min -1 Löökide arv minutis Kiire (2) 0 - 25 500 min -1 A...
Page 41 - Juhtmeta lööktrell-kruvikeeraja; Akukassetiga seotud olulised; Vihjeid aku maksimaalse kasu-
41 EESTI Hoidke edaspidisteks viide- teks alles kõik hoiatused ja juhtnöörid. Hoiatustes kasutatud termini „elektritööriist” all pee - takse silmas elektriga töötavaid (juhtmega) elektritöö - riistu või akuga töötavaid (juhtmeta) elektritööriistu. Juhtmeta lööktrell-kruvikeeraja ohutusnõuded 1. Kasu...
Page 42 - Akukasseti paigaldamine või; Aku jääkmahutavuse näit; Tööriista/aku kaitsesüsteem
42 EESTI FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrolli- mist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. Akukasseti paigaldamine või eemaldamine ETTEVAATUST: Lülitage tööriist alati enne akukasseti paigaldamist või eemaldamist vä...
Page 43 - Suunamuutmise lüliti töötamisviis; Kiiruse muutmine; Töörežiimi valimine; Kinnitamiste väändemomendi reguleerimine
43 EESTI MÄRKUS: Kui tööriist on ülekuumenenud, seiskub tööriist automaatselt ja lamp hakkab vilkuma. Sellisel juhul vabastage lüliti päästik. Lamp lülitub ühe minuti pärast välja. MÄRKUS: Pühkige lamp kuiva lapiga puhtaks. Olge seda tehes ettevaatlik, et lambi läätse mitte kriimus - tada, sest muid...
Page 44 - KOKKUPANEK; Kruvikeeraja otsaku / puuriotsaku; Konksu paigaldamine; TÖÖRIISTA KASUTAMINE; Kruvikeeraja režiim; Löökpuurimise režiim; Läbipõlenud pirn; Puurimisrežiim
44 EESTI KOKKUPANEK ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne igasuguseid hooldustöid välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. Kruvikeeraja otsaku / puuriotsaku paigaldamine või eemaldamine Valikuline tarvik ► Joon.10: 1. Hülss 2. Sulge 3. Ava Keerake pakkide avamiseks padr...
Page 45 - HOOLDUS; VALIKULISED TARVIKUD
45 EESTI Metalli puurimine Puuriotsaku libisemise vältimiseks puurimise alusta - mise hetkel, tehke puuritavasse kohta kärni ja haamriga märge. Asetage puuriotsaku tipp märgi kohale ja alus - tage puurimist. Metallide puurimisel kasutage lõikuri määrdeõli. Erandiks on raud ja messing, mida tuleks pu...
Page 46 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Назначение; Вибрация
46 РУССКИЙ РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DHP483 Максимальный диаметр сверления Каменная кладка 13 мм Сталь 13 мм Дерево 36 мм Усилие затяжки Шуруп 6 мм x 75 мм Мелкий крепежный винт M6 Число оборотов без нагрузки Высокое (2) 0 - 1 700 мин -1 Низкое (1) 0 - 500 ...
Page 47 - МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ; Сохраните брошюру с инструк
47 РУССКИЙ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь со всеми инструкциями и рекомендациями по технике безопасности. Невыполнение инструкций и реко - мендаций может привести к поражению электрото - ком, пожару и/или тяжелым травмам. ...
Page 48 - СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ; ОПИСАНИЕ РАБОТЫ; Установка или снятие блока
48 РУССКИЙ 8. Не роняйте и не ударяйте аккумуляторный блок. 9. Не используйте поврежденный аккумуля - торный блок. 10. Входящие в комплект литий-ионные аккуму - ляторы должны эксплуатироваться в соот - ветствии с требованиями законодательства об опасных товарах. При коммерческой транспортировке, нап...
Page 49 - Защита от перегрузки
49 РУССКИЙ Индикаторы Уровень заряда Горит Выкл. от 0 до 25% ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс - плуатации и температуры окружающего воздуха индикация может незначительно отличаться от фактического значения. Система защиты инструмента/ аккумулятора На инструменте предусмотрена система защиты ...
Page 50 - Выбор режима действия; СБОРКА; Установка или снятие насадки для
50 РУССКИЙ Для изменения скорости работы сначала выключите инструмент. Переведите рычаг изменения скорости в положение "2" для высоких оборотов или положение "1" для низких оборотов с высоким крутящим моментом. Перед началом работ убедитесь, что рычаг переключе - ния скорости находит...
Page 51 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ; Сверление дерева
51 РУССКИЙ Установка крючка ► Рис.11: 1. Паз 2. Крючок 3. Винт Крючок удобен для временного подвешивания инструмента. Он может быть установлен с любой стороны инструмента. Для установки крючка вставьте его в паз в корпусе инструмента с одной из сторон и закрепите при помощи винта. Чтобы снять крючок...
Page 52 - ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ: Чрезмерное нажатие на инструмент не ускорит сверление. На самом деле, чрезмерное давление только повредит наконечник головки сверла, снизит производитель - ность инструмента и сократит срок его службы. ВНИМАНИЕ: Крепко удерживайте инстру - мент и будьте осторожны, когда головка сверла начи...