Page 3 - Explanation of general view; SPECIFICATIONS; Intended use; Wear ear protection; For European countries only; EC Declaration of Conformity
3 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Red indicator 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. Star marking 3-1. Switch trigger 4-1. Reversing switch lever 5-1. Speed change lever 6-1. Adjusting ring 6-2. Graduation 6-3. Pointer 7-1. Sleeve SPECIFICATIONS Model DDF343 DDF45...
Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS.
4 Conforms to the following European Directives: 2006/42/EC They are manufactured in accordance with the following Standard or standardized documents: EN60745 The Technical file in accordance with 2006/42/EC is available from: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium 31.12.2013 000331 Yasushi...
Page 5 - Tips for maintaining maximum battery life; FUNCTIONAL DESCRIPTION; Installing or removing battery cartridge
5 Tips for maintaining maximum battery life 1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power. 2. Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortens the battery service life. ...
Page 6 - ASSEMBLY
6 Switch action Fig.3 CAUTION: • Before inserting the battery cartridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released. To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed is increased by increasing press...
Page 7 - Drilling operation; Drilling in wood; MAINTENANCE
7 Drilling operation First, turn the adjusting ring so that the pointer points to the marking. Then proceed as follows. Drilling in wood When drilling in wood, the best results are obtained with wood drills equipped with a guide screw. The guide screw makes drilling easier by pulling the bit into th...
Page 8 - Förklaring till översiktsbilderna; SPECIFIKATIONER; EU-konformitetsdeklaration
8 SVENSKA (Originalbruksanvisning) Förklaring till översiktsbilderna 1-1. Röd indikator 1-2. Knapp 1-3. Batterikassett 2-1. Stjärnmarkering 3-1. Avtryckare 4-1. Reverseringsknapp 5-1. Hastighetsknapp 6-1. Inställningsring 6-2. Gradering 6-3. Pil 7-1. Hylsa SPECIFIKATIONER Modell DDF343 DDF453 Stål 1...
Page 10 - varm batterikassett svalna innan den laddas.; FUNKTIONSBESKRIVNING; Montera eller demontera batterikassetten
10 3. Ladda batterikassetten vid rumstemperaturer mellan 10 ゚ C och 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Låt en varm batterikassett svalna innan den laddas. 4. Ladda batterikassetten om du inte har använt den på mer än sex månader. FUNKTIONSBESKRIVNING FÖRSIKTIGT! • Se alltid till att maskinen är avstängd och...
Page 12 - UNDERHÅLL
12 Borra i trä Vid borrning i trä uppnår du bäst resultat om du använder ett träborr med styrskruv. Styrskruven gör det enklare att borra genom att den drar in borret i arbetsstycket. Borra i metall För att borret inte ska halka när du börjar borra kan du göra ett märke med syl och hammare i punkten...
Page 13 - Oversiktsforklaring; TEKNISKE DATA; Riktig bruk; Bruk hørselvern; Gjelder bare land i Europa; EF-samsvarserklæring
13 NORSK (originalinstruksjoner) Oversiktsforklaring 1-1. Rød indikator 1-2. Knapp 1-3. Batteri 2-1. Stjernemerking 3-1. Startbryter 4-1. Revershendel 5-1. Turtallsvelger 6-1. Justeringsring 6-2. Delestreker 6-3. Pil 7-1. Mansjett TEKNISKE DATA Modell DDF343 DDF453 Stål 10 mm 13 mm Tre 25 mm 36 mm T...
Page 15 - FUNKSJONSBESKRIVELSE; Sette inn eller ta ut batteri
15 8. Vær forsiktig så du ikke mister batteriet eller utsetter det for slag. 9. Ikke bruk batterier som er skadet. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE. Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid 1. Lad batteriet igjen før det er fullstendig utladet. Hold alltid opp å bruke maskinen når du merker at de...
Page 17 - Borfunksjon; Bore i tre; VEDLIKEHOLD
17 Nominell diameter for treskrue (mm) Anbefalt størrelse på prøvehull (mm) 3,1 2,0 - 2,2 3,5 2,2 - 2,5 3,8 2,5 - 2,8 4,5 2,9 - 3,2 4,8 3,1 - 3,4 5,1 3,3 - 3,6 5,5 3,7 - 3,9 5,8 4,0 - 4,2 6,1 4,2 - 4,4 006421 Borfunksjon Vri først justeringsringen slik at pilen peker mot -markeringen. Fortsett deret...
Page 18 - Yleisselostus; TEKNISET TIEDOT; Käyttötärkoitus; Käytä kuulosuojaimia; Koskee vain Euroopan maita; VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA
18 SUOMI (alkuperäiset ohjeet) Yleisselostus 1-1. Punainen ilmaisin 1-2. Painike 1-3. Akku 2-1. Tähtimerkintä 3-1. Liipaisinkytkin 4-1. Pyörimissuunnan vaihtokytkin 5-1. Nopeudenvaihtokytkin 6-1. Säätörengas 6-2. Asteikko 6-3. Osoitin 7-1. Holkki TEKNISET TIEDOT Malli DDF343 DDF453 Teräs 10 mm 13 mm...
Page 20 - Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi; Lataa akku huoneenlämmössä 10; TOIMINTOJEN KUVAUS; Akun asentaminen tai irrottaminen
20 Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi 1. Lataa akku ennen kuin se ehtii purkautua kokonaan. Lopeta työkalun käyttö ja lataa akku aina, kun huomaat tehon heikkenevän. 2. Älä koskaan lataa täyttä akkua. Ylilataus lyhentää akun käyttöikää. 3. Lataa akku huoneenlämmössä 10 ゚ C-40 ゚ C. Anna kuuman ak...
Page 21 - Nopeuden muuttaminen; KOKOONPANO; Ruuvaaminen
21 Kytkimen käyttäminen Kuva3 HUOMIO: • Tarkista aina ennen akun kiinnittämistä työkaluun, että liipaisinkytkin kytkeytyy oikein ja palaa OFF-asentoon, kun se vapautetaan. Käynnistä työkalu painamalla liipaisinkytkintä. Mitä voimakkaammin kytkintä painetaan, sitä nopeammin kone käy. Laite pysäytetää...
Page 22 - Poraaminen; Puun poraaminen; KUNNOSSAPITO
22 Poraaminen Käännä ensin säätörengasta niin, että osoitin on -merkinnän kohdalla. Tee sitten näin. Puun poraaminen Puuta porattaessa paras lopputulos saadaan ohjausruuvilla varustetuilla puuterillä. Ohjausruuvi helpottaa poraamista vetämällä poranterän työkappaleeseen. Metallin poraaminen Jotta po...
Page 23 - Kopskata skaidrojums; SPECIFIK; EK Atbilst
23 LATVIEŠU (ori ģ in ā l ā s instrukcijas) Kopskata skaidrojums 1-1. Sarkans indikators 1-2. Poga 1-3. Akumulatora kasetne 2-1. Zvaigznes embl ē ma 3-1. Sl ē dža m ē l ī te 4-1. Griešanas virziena p ā rsl ē dz ē ja svira 5-1. Ā truma regul ē šanas svira 6-1. Regul ē šanas gredzens 6-2. Grad ā cija ...
Page 24 - ļā; BR
24 31.12.2013 000331 Yasushi Fukaya Direktors Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Be ļģ ija GEA010-1 Visp ā r ē jie mehaniz ē to darbar ī ku droš ī bas br ī din ā jumi BR Ī DIN Ā JUMS Izlasiet visus droš ī bas br ī din ā jumus un visus nor ā d ī jumus. Br ī din ā jumu un nor ā d ī jumu neiev ē r...
Page 25 - FUNKCIJU APRAKSTS
25 Ieteikumi akumulatora kalpošanas laika pagarin ā šanai 1. Uzl ā d ē jiet akumulatora kasetni pirms t ā piln ī gi izl ā d ē jas. Vienm ē r, kad iev ē rojat, ka darbar ī ka darba jauda zudusi, apturiet darbar ī ku un uzl ā d ē jiet akumulatora kasetni. 2. Nekad neuzl ā d ē jiet piln ī b ā uzl ā d ē...
Page 27 - Urbšana; APKOPE
27 Kokskrūves nomināls diametrs (mm) Priekšcauruma rekomendējams izmērs (mm) 3,1 2,0 - 2,2 3,5 2,2 - 2,5 3,8 2,5 - 2,8 4,5 2,9 - 3,2 4,8 3,1 - 3,4 5,1 3,3 - 3,6 5,5 3,7 - 3,9 5,8 4,0 - 4,2 6,1 4,2 - 4,4 006421 Urbšana Vispirms pagrieziet regul ē šanas gredzenu t ā , lai r ā d ī t ā js r ā d ī tu uz ...
Page 28 - Bendrasis aprašymas; SPECIFIKACIJOS; ES atitikties deklaracija
28 LIETUVI Ų KALBA (Originali naudojimo instrukcija) Bendrasis aprašymas 1-1. Raudonas indikatorius 1-2. Mygtukas 1-3. Akumuliatoriaus kaset ė 2-1. Žvaigždut ė s ženklas 3-1. Jungiklio spraktukas 4-1. Atbulin ė s eigos jungiklio svirtel ė 5-1. Grei č io keitimo svirtel ė 6-1. Žiedo derinimas 6-2. Pa...
Page 29 - SP
29 Atitinka šias Europos direktyvas: 2006/42/EC Yra pagaminti pagal š į standart ą arba normatyvinius dokumentus: EN60745 Technin į dokument ą pagal 2006/42/EB galima gauti iš: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium (Belgija) 31.12.2013 000331 Yasushi Fukaya Direktorius Makita, Jan-Baptist ...
Page 30 - VEIKIMO APRAŠYMAS
30 7. Nedeginkite akumuliatoriaus kaset ė s, net jei yra stipriai pažeista ar visiškai susid ė v ė jusi. Ugnyje akumuliatoriaus kaset ė gali sprogti. 8. Saugokite akumuliatori ų nuo kritimo ir sm ū gi ų . 9. Nenaudokite pažeisto akumuliatoriaus. SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. Patarimai, k ą daryti, ka...
Page 31 - SURINKIMAS
31 Jungiklio veikimas Pav.3 D Ė MESIO: • Prieš d ė dami akumuliatoriaus kaset ę į į rank į , visuomet patikrinkite, kad jungilkio mygtukas gerai veikt ų ir atleistas gr į žt ų į pad ė t į „OFF". Nor ė dami prad ė ti dirbti į rankiu tiesiog paspauskite jungikl į . Į rankio greitis did ė ja didina...
Page 32 - žimas; Medienos gr; TECHNIN
32 Gr ę žimas Pirmiausia, pasukite reguliavimo žied ą taip, kad rodykl ė rodyt ų į žym ę . Tuomet t ę skite darb ą , kaip nurodyta žemiau. Medienos gr ę žimas Kai gr ę žiate medien ą , geriausi rezultatai gaunami su gr ą žtais, turin č iais vedant į j į varžt ą . Vedantysis varžtas palengvina gr ę ž...
Page 33 - Üldvaate selgitus; TEHNILISED ANDMED; Kasutuse sihtotstarve; Kandke kõrvakaitsmeid; Ainult Euroopa riigid; EÜ vastavusdeklaratsioon
33 EESTI (algsed juhised) Üldvaate selgitus 1-1. Punane näidik 1-2. Nupp 1-3. Akukassett 2-1. Tähe märgis 3-1. Lüliti päästik 4-1. Suunamuutmislüliti hoob 5-1. Kiiruseregulaatori hoob 6-1. Reguleerimise rõngas 6-2. Kraadijaotised 6-3. Osuti 7-1. Hülss TEHNILISED ANDMED Mudel DDF343 DDF453 Metall 10 ...
Page 35 - FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS; Akukasseti paigaldamine või eemaldamine
35 Vihjeid aku maksimaalse kasutusaja tagamise kohta 1. Laadige akukassetti enne kui see täiesti tühjaks saab. Alati, kui märkate, et tööriist töötab väiksema võimsusega, peatage töö ja laadige akut. 2. Ärge kunagi laadige täislaetud akukassetti. Liigne laadimine lühendab aku kasutusiga. 3. Laadige ...
Page 36 - KOKKUPANEK; Kruvikeeraja režiim
36 Lüliti funktsioneerimine Joon.3 HOIATUS: • Kontrollige alati enne akukasseti tööriista külge paigaldamist, kas lüliti päästik funktsioneerib nõuetekohaselt ja liigub lahtilaskmisel tagasi väljalülitatud asendisse. Tööriista töölelülitamiseks on vaja lihtsalt lüliti päästikut tõmmata. Tööriista ki...
Page 37 - Puurimisrežiim; Puidu puurimine; HOOLDUS
37 Puidukruvi nominaaldiameeter (mm) Pilootaugu soovitatav suurus (mm) 3,1 2,0 - 2,2 3,5 2,2 - 2,5 3,8 2,5 - 2,8 4,5 2,9 - 3,2 4,8 3,1 - 3,4 5,1 3,3 - 3,6 5,5 3,7 - 3,9 5,8 4,0 - 4,2 6,1 4,2 - 4,4 006421 Puurimisrežiim Esmalt pöörake regulaatorrõngast selliselt, et osuti osutaks sümbolile . Siis jät...
Page 38 - ТЕХНИЧЕСКИЕ
38 РУССКИЙ ЯЗЫК ( Исходная инструкция ) Объяснения общего плана 1-1. Красный индикатор 1-2. Кнопка 1-3. Блок аккумулятора 2-1. Звездочка 3-1. Курковый выключатель 4-1. Рычаг реверсивного переключателя 5-1. Рычаг изменения скорости 6-1. Регулировочное кольцо 6-2. Градуировка 6-3. Указатель 7-1. Втулк...
Page 39 - Makita; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
39 ENH101-17 Только для европейских стран Декларация о соответствии ЕС Makita заявляет , что следующее устройство ( устройства ): Обозначение устройства : Аккумуляторная Дрель - шуруповерт Модель / тип : DDF343,DDF453 Соответствует (- ют ) следующим директивам ЕС : 2006/42/EC Изготовлены в соответст...
Page 43 - ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ; ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ; Примечание
43 • Всегда закрепляйте небольшие обрабатываемые детали в тисках или подобном зажимном устройстве . • Если инструмент эксплуатировался непрерывно до разряда блока аккумуляторов , сделайте перерыв на 15 минут перед началом работы с заряженным аккумулятором . ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : • Перед п...