Page 5 - ENGLISH; Intended use
5 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1 Red indicator 2 Button 3 Battery cartridge 4 Star marking 5 Stop button 6 Start/speed adjusting button 7 Pad 8 Abrasive disc 9 Dust bag 10 Dust nozzle11 Holding tab12 Dust box 13 Latch14 Skirt15 Screw16 Sponge pad17 Felt pad18 Wool pad ...
Page 6 - SAVE THESE INSTRUCTIONS.; tery cartridge cool down before charging it.; FUNCTIONAL DESCRIPTION
6 (3) Do not expose battery cartridge to water or rain. A battery short can cause a large current flow,overheating, possible burns and even a break-down. 6. Do not store the tool and battery cartridge inlocations where the temperature may reach orexceed 50 ° C (122 ° F). 7. Do not incinerate the bat...
Page 8 - EC Declaration of Conformity; Conforms to the following European Directives:
8 ENG905-1 Noise The typical A-weighted noise level determined accordingto EN60745: Model DBO140 Sound pressure level (L pA ): 78 dB (A) Uncertainty (K): 3 dB (A) The noise level under working may exceed 80 dB (A). Model DBO180 Sound pressure level (L pA ): 77 dB (A) Uncertainty (K): 3 dB (A) The no...
Page 9 - FRANÇAIS; Descriptif; Utilisations; CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR PONCEUSE; Tenez l’outil fermement.; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
9 FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif 1 Indicateur rouge 2 Bouton 3 Batterie 4 Marque étoilée 5 Bouton d’arrêt 6 Bouton de démarrage/réglage de la vitesse 7 Patin de ponçage 8 Disque abrasif 9 Sac à poussière 10 Raccord à poussières11 Languette de retenue12 Boîtier collecteur de poussière1...
Page 12 - Bruit
12 NOTE : • Cirez d’abord une partie non visible de la surface à travailler, pour vous assurer que l’outil ne rayera pas lasurface ou ne causera pas un cirage inégal. • L’outil démarre en mode de vitesse rapide. Faites démarrer l’outil prudemment. La cire peut gicler. Avantde mettre le contact, il e...
Page 13 - Pour les pays d’Europe uniquement; Déclaration de conformité CE
13 ENH101-15 Pour les pays d’Europe uniquement Déclaration de conformité CE Makita Corporation, en tant que fabricantresponsable, déclare que la ou les machine(s) Makitasuivante(s) : Désignation de la machine : Ponceuse Excentrique Sans FilN° de modèle / Type : DBO140, DBO180sont produites en série ...
Page 14 - DEUTSCH; Übersicht; Vorgesehene Verwendung; SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR SCHLEIFER; Halten Sie die Maschine mit festem Griff.
14 DEUTSCH (Originale Anleitungen) Übersicht 1 Rote Anzeige 2 Knopf 3 Akku 4 Sternsymbol 5 Stopptaste 6 Start-/Drehzahl-Einstelltaste 7 Schleifkissen 8 Schleifscheibe 9 Staubsack 10 Absaugstutzen11 Haltenase12 Staubsammelbehälter 13 Klinke14 Schürze15 Schraube16 Schwammkissen17 Filzkissen18 Wollkiss...
Page 17 - Geräusch
17 • Niemals gewaltsam auf die Maschine drücken. Übermäßiger Druck kann die Polierleistung verringernund eine Überlastung des Motors verursachen, was zueiner Funktionsstörung der Maschine führen kann. 1. Auftragen von Wachs (Abb. 16) Verwenden Sie ein optionales Schwammkissen.Tragen Sie das Wachs au...
Page 18 - Nur für europäische Länder; EG-Übereinstimmungserklärung
18 ENH101-15 Nur für europäische Länder EG-Übereinstimmungserklärung Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller,erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): Bezeichnung der Maschine: Akku-ExzenterschleiferModell-Nr./ Typ: DBO140, DBO180der Serienproduktion entstammen und den folgend...
Page 19 - ITALIANO; Visione generale; Utilizzo previsto; CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.; Non smontare la cartuccia della batteria.
19 ITALIANO (Istruzioni originali) Visione generale 1 Indicatore rosso 2 Bottone 3 Batteria 4 Marchio di stella 5 Bottone di arresto 6 Bottone di avvio/regolazione velocità 7 Platorello 8 Disco abrasivo 9 Sacchetto polvere 10 Bocchetta polvere11 Appendice di supporto12 Scatola polvere13 Gancio 14 Bo...
Page 22 - Rumore; Dichiarazione CE di conformità; Conforme alle Direttive Europee:
22 3. Lucidatura (Fig. 18) Usare un platorello di lana opzionale. Far funzionarel’utensile alla velocità bassa e applicaredelicatamente il platorello di lana alla superficie dalavorare. MANUTENZIONE ATTENZIONE: • Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e di aver rimosso la batteria prima di cerc...
Page 23 - NEDERLANDS; Verklaring van algemene gegevens; Doeleinden van gebruik; BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN.; Neem de accu niet uit elkaar.
23 NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van algemene gegevens 1 Rode indicator 2 Knop 3 Accu 4 Stermarkering 5 Stopknop 6 Start/snelheidskeuzeknop 7 Schuurblok 8 Slijpschijf 9 Stofzak 10 Stofmondstuk11 Klemnok12 Stofopvangdoos 13 Sluitklem14 Gordel15 Schroef16 Poetsspons17 Poetsvilt18 Poets...
Page 24 - C. Laat een warme accu; BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES
24 3. Als de gebruiksduur van het gereedschap ergkort is geworden, staakt u dan onmiddellijk hetgebruik. Er bestaat kans op oververhitting, metgevaar voor brand of zelfs een explosie. 4. Als er accuvloeistof in uw ogen komt, wast u diedan onmiddellijk uit met volop water enraadpleeg dan onverwijld e...
Page 26 - Geluidsniveau; EU-Verklaring van Conformiteit; Voldoet aan de volgende Europese Richtlijnen:
26 3. Uitpoetsen (Fig. 18) Gebruik een optionele poetswol. Bedien hetgereedschap met een laag toerental en plaats depoetswol voorzichtig op het werkstuk. ONDERHOUD LET OP: • Zorg er altijd voor dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is verwijderd, voordat uenige inspectie of onderhoud uitvo...
Page 27 - ESPAÑOL; Explicación de los dibujos; Uso previsto; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.; No desarme el cartucho de batería.
27 ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos 1 Indicador rojo 2 Botón 3 Cartucho de batería 4 Marca de estrella 5 Botón de parada 6 Botón de inicio/regulación de velocidad 7 Plato 8 Disco abrasivo 9 Bolsa de polvo 10 Boquilla de recogida de polvo11 Lengüeta de sujeción12 Caja de ...
Page 30 - Ruido
30 NOTA: • Primero, encere una porción no conspicua de la superficie de trabajo para asegurarse de que laherramienta no va a rayar la superficie o resultar en unencerado desigual. • La herramienta se pone en marcha en modo de velocidad alta. Tenga cuidado cuando ponga enmarcha la herramienta. La cer...
Page 31 - Para países europeos solamente; Declaración de conformidad CE; Cumplen con las directivas europeas siguientes:
31 ENH101-15 Para países europeos solamente Declaración de conformidad CE Makita Corporation como fabricante responsabledeclara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Designación de máquina: Lijadora Inalámbrica de Órbita ExcéntricaModelo N°/ Tipo: DBO140, DBO180son producidas en serie y Cumpl...
Page 32 - PORTUGUÊS; Explicação geral; Utilização a que se destina; AVISOS DE SEGURANÇA PARA A LIXADEIRA; Segure a ferramenta firmemente.; GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
32 PORTUGUÊS (Instruções originais) Explicação geral 1 Indicador vermelho 2 Botão 3 Cartucho da bateria 4 Marcação de estrela 5 Botão de paragem 6 Botão de arranque/regulação de velocidade 7 Almofada 8 Disco abrasivo 9 Saco do pó 10 Bocal para poeira11 Patilha de retenção12 Caixa do pó13 Trinco 14 A...
Page 35 - Ruído; Declaração de conformidade CE
35 MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO: • Certifique-se sempre que a ferramenta está desligada e o cartucho da bateria retirado antes de fazer ainspecção ou manutenção. • Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração,deformação ou rachaduras. Para manter a S...
Page 36 - DANSK; Illustrationsoversigt
36 DANSK (Oprindelige anvisninger) Illustrationsoversigt 1 Rød indikator 2 Knap 3 Akku 4 Stjernemærke 5 Stopknap 6 Start/hastighedsvælgerknap 7 Pude 8 Slibedisk 9 Støvpose 10 Støvmundstykke11 Holdertap12 Støvboks 13 Lås14 Krave15 Skrue16 Polérsvamp17 Polérfiltsvamp18 Polérhætte SPECIFIKATIONER • På ...
Page 37 - GEM DENNE BRUGSANVISNING.; Oplad akkuen ved stuetemperatur ved 10; FUNKTIONSBESKRIVELSE
37 (2) Undgå at opbevare akkuen i en beholder sammen med andre genstande af metal,som for eksempel søm, mønter og lignende. (3) Udsæt ikke akkuen for vand eller regn.Kortslutning af akkuen kan være årsag til enkraftig øgning af strømmen, overophedning,mulige forbrændinger og endog maskinstop. 6. Opb...
Page 39 - EU-konformitetserklæring
39 Hvis De har behov for yderligere detaljer om dettetilbehør, bedes De kontakte Deres lokale Makita ServiceCenter.• Slibeskiver med burre-system (med forstansede huller)• Polérsvamp med burre-system• Polérfiltsvamp med burre-system• Polérhætte med burre-system• Original Makita-akku og oplader• Støv...
Page 40 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ
40 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ( Αρχικές οδηγίες ) Περιγραφή γενικής άποψης 1 Κόκκινη ένδειξη 2 Κουμπί 3 Κασέτα μπαταρίας 4 Ένδειξη αστεριού 5 Κουμπί διακοπής 6 Κουμπί έναρξης / ρύθμισης ταχύτητας 7 Βάση 8 Δίσκος λείανσης 9 Σάκος σκόνης 10 Ακροφύσιο σκόνης 11 Γλωττίδα συγκράτησης 12 Κουτί σκόνης 13 Μάνδαλο 14 Περίβλημ...
Page 44 - Makita Corporation,
44 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : • Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή εκπομπής ανάλογα με τον τρόπο χρήσης του εργαλείου . • Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει υπολογισμού της έκθεσης σε πραγμ...
Page 45 - TÜRKÇE
45 TÜRKÇE (Orijinal Talimatlar) Genel görünü ş ün aç ı klanmas ı 1 K ı rm ı z ı gösterge 2 Dü ğ me 3 Batarya kartu ş u 4 Y ı ld ı z i ş areti 5 Durdurma dü ğ mesi 6 Çal ı ş t ı rma/h ı z ayarlama dü ğ mesi 7 Ped 8 A ş ı nd ı r ı c ı disk 9 Toz torbas ı 10 Toz toplama ba ş l ı ğ ı 11 Tutma t ı rna ğ ...
Page 46 - İŞ
46 4. Gözünüze elektrolit kaçarsa, gözlerinizi temizsuyla durulay ı n ve hemen t ı bbi yard ı m al ı n. Görme kayb ı na yol açabilir. 5. Batarya kartu ş unu k ı sa devre yapt ı rmay ı n: (1) Terminallere herhangi bir iletken madde de ğ dirmeyin. (2) Batarya kartu ş unu çiviler, madeni paralar, vb. g...
Page 47 - Cila ç
47 Toz torbas ı n ı (iste ğ e ba ğ l ı aksesuar) takma ( Ş ek. 5) Toz torbas ı n ı alete, a ğ z ı a ş a ğ ı bakacak ş ekilde tak ı n. Toz torbas ı n ı bo ş altma ( Ş ek. 6 ve 7) Toz torbas ı yakla ş ı k yar ı ya kadar dolunca aleti kapat ı n ve toz torbas ı n ı aletten ç ı kar ı n. Daha sonra toz to...
Page 48 - Makita Corporation; STE; EC Uygunluk Beyan
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885259-995 IDE İ STE Ğ E BA Ğ LI AKSESUARLAR D İ KKAT: • Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitab ı nda belirtilen Makita aletiniz ile kullan ı lmak için tavsiye edilmektedir. Herhangi ba ş ka bir aksesuar ya da ek parka kullan ı lmas ı insanlar ...