Page 5 - ENGLISH; Explanation of general view; SPECIFICATIONS
5 ENGLISH Explanation of general view SPECIFICATIONS • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may differ from country to country. Symbols The following show the symbols used for the tool. Be su...
Page 6 - Work area safety
6 GENERAL SAFETY RULES WARNING:Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or seri-ous injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) ...
Page 8 - ASSEMBLY
8 • To insert the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Always insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red part on the upper side of the button, it is not locked completely. In...
Page 9 - Installing or removing driver bit or drill bit; OPERATION; Hammer drilling operation
9 Insert the side grip so that the protrusions on the grip base fit in between the grooves on the tool barrel. Then tighten the grip by turning clockwise. Installing or removing driver bit or drill bit (Fig. 9) Turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws. Place the bit in the chuck as fa...
Page 10 - MAINTENANCE; Replacing carbon brushes; ACCESSORIES; EC-DECLARATION OF CONFORMITY
10 The adjusting ring can be aligned in any torque levels for this operation. Then proceed as follows. Drilling in wood When drilling in wood, the best results are obtained with wood drills equipped with a guide screw. The guide screw makes drilling easier by pulling the bit into the workpiece. Dril...
Page 11 - DEUTSCH; Erklärung der Gesamtdarstellung; TECHNISCHE ANGABEN
11 DEUTSCH Erklärung der Gesamtdarstellung TECHNISCHE ANGABEN • Aufgrund unserer fortschreitenden Forschungen und Entwicklungen sind Änderungen an den hier wiedergegebenen Angaben ohne Vorankündigung vorbehalten. • Hinweis: Die Angaben können sich je nach Land unterscheiden. Symbole Im Folgenden sin...
Page 12 - Sicherheit am Arbeitsplatz
12 ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN WARNUNG:Lesen Sie alle Anweisungen. Werden nicht alle der unten aufgeführten Anweisungen befolgt, besteht die Gefahr eines Stromschlags, Brands und/oder das Risiko schwerer Verletzungen. Der Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich in allen unten aufgeführten Warnhinwei...
Page 13 - Service
13 20. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge. Halten Sie Ausschau nach fehlerhaften Verbindungen, festsitzenden beweglichen Teilen, Defekten und allen anderen Bedingungen, die die Funktionsweise des Geräts beeinträchtigen können. Lassen Sie bei einer Beschädigung das Elektrowerkzeug vor dem Gebrauch reparier...
Page 15 - MONTAGE
15 • Der Umschalter darf nur betätigt werden, wenn das Werkzeug ganz angehalten wurde. Wenn Sie die Drehrichtung ändern, solange das Werkzeug noch läuft, kann es beschädigt werden. • Ist das Werkzeug nicht in Gebrauch, muss der Umschalthebel immer auf die neutrale Position gestellt werden. Änderung ...
Page 16 - BETRIEB; Schlagbohrbetrieb
16 Haken (Abb. 12) Der Haken ist nützlich, wenn Sie das Werkzeug vorübergehend aufhängen möchten. Er kann an jeder Seite des Werkzeugs befestigt werden.Setzen Sie den Haken zur Montage in eine Rille am Werkzeuggehäuse (die Seite ist beliebig), und befestigen Sie diesen mit einer Schraube. Zur Entfer...
Page 17 - WARTUNG; Austausch der Kohlebürsten; ZUBEHÖR; EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
17 und hämmern Sie auf den Punkt, an dem gebohrt werden soll. Setzen Sie die Spitze des Einsatzes in die Einkerbung, und starten Sie den Bohrvorgang.Verwenden Sie beim Bohren in Metall einen Schneideschmierstoff. Ausgenommen hiervon sind Eisen und Messing; diese Metalle sollten trocken gebohrt werde...
Page 18 - POLSKI; Obja; DANE TECHNICZNE
18 POLSKI Obja ś nienia do widoku ogólnego DANE TECHNICZNE • Ze wzgl ę du na stale prowadzone prace badawczo-rozwojowe, podane tu dane techniczne mog ą ulec zmianie bez powiadomienia. • Uwaga: W innych krajach urz ą dzenie mo ż e mie ć odmienne parametry techniczne. Symbole Poni ż ej przedstawiono s...
Page 19 - ść
19 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE Ń STWA UWAGA:Nale ż y zapozna ć si ę z wszystkimi zaleceniami. Niezastosowanie si ę do podanych poni ż ej instrukcji mo ż e prowadzi ć do pora ż enia pr ą dem elektrycznym, po ż aru i/ lub powa ż nych obra ż e ń cia ł a. Poj ę cie „elektronarz ę dzie”, wyst ę puj ą ce we w...
Page 20 - Naprawy
20 20. O elektronarz ę dzia trzeba dba ć . Nale ż y kontrolowa ć je pod k ą tem nieprawid ł owego ustawienia lub zablokowania elementów ruchomych, p ę kni ęć lub innych usterek, które mog ą mie ć wp ł yw na dzia ł anie urz ą dzenia. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia nale ż y zleci ć jego napraw ę...
Page 22 - MONTA; OBS
22 d ź wigni ę zmiany pr ę dko ś ci do pozycji „1” odpowiadaj ą cej niskiej pr ę dko ś ci, do pozycji „2” odpowiadaj ą cej ś redniej pr ę dko ś ci lub do pozycji „3” odpowiadaj ą cej wysokiej pr ę dko ś ci. Przed przyst ą pieniem do pracy nale ż y upewni ć si ę , czy d ź wignia zmiany pr ę dko ś ci ...
Page 24 - KONSERWACJA; Wymiana szczotek w; WYPOSA; DEKLARACJA ZGODNO
24 KONSERWACJA UWAGA: • Przed przyst ą pieniem do przegl ą du narz ę dzia lub jego konserwacji nale ż y upewni ć si ę , ż e zosta ł o ono wy łą czone, a akumulator zosta ł wyj ę ty. Wymiana szczotek w ę glowych Potrzeb ę wymiany szczotek sygnalizuje znak granicy zu ż ycia. Szczotki w ę glowe powinny...
Page 25 - ÓÒÔÔËÊÁ; Ìþ; „ÛÎÊ
OR ÓÒÔÔËÊÁ Ìþ Č ¹ÞšÞ¦ Č =ð=þ ˇ ğ šý³= Ł ¦Š³ Ò „ÛÎÊ ı „ÔËÊ„=Û fi Ó fi Ë Ò „ÓÊÔ Ò ÊËÊ ≥ fl Ý ˛ ł þŠ ˛ × Č =Þ ˛ Ğ šÐ= − þ¹²þ Č ÞÞþ=ŠšÐ¹² Ł ³ ćğ šÐ= − ×þ ł × ˛ ýýš=¦¹¹ÝšŠþ Ł ˛ Þ¦Ð=¦=× ˛ ž× ˛ˇ þ²þðI=³ð ˛ ž ˛ ÞÞ Ş š=žŠš¹ ş = ²š¼Þ¦ ₣ š¹ð¦š=¼ ˛ × ˛ ð²š×¦¹²¦ð¦=ýþ ł ³²= ˇ Ş ² ş =¦žýšÞšÞ Ş = ˇ šž= − ×šŠ Ł ˛ צ...
Page 27 - þÝ
OT NVK Û× ˛ Þ¦²š= Ć Ýšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ² Ş = Ł =ýš¹² ˛ ¼I= ÞšŠþ¹²³ − Þ Ş ¼=ŠÝ Č =Šš²šÐI=¦=Þš= − þž Ł þÝ Č Ð²š= ݦ¾ ˛ ýI=Þš=žÞ ˛ ðþý Ş ý=¹=× ˛ˇ þ²þÐ=² ˛ ðþ ł þ= ¦Þ¹²×³ýšÞ² ˛ =¦Ý¦=Þš= − ×þ ₣ ¦² ˛ ŁĞ ¦ý=Š ˛ ÞÞ Ş š= ¦Þ¹²×³ð¾¦¦I= − þÝ ş žþ Ł ˛ ² ş ¹ Č =¦ýK= ˚ Ýšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²=þ − ˛ ¹šÞ= Ł =×³ð ˛ ¼=Þšþ −Ş ²Þ ...
Page 30 - ŁŞ
PM − þýþ ğ ¦= Ł ¦Þ² ˛ K=‚Ý Č =¹Þ Č ²¦ Č =ð× ć₣ ð ˛ I=þ² Ł š×Þ¦²š= Ł ¦Þ²=¦= ¹Þ¦ý¦²š=ð× ć₣ þðK ˚ ËÔÌÈÒ fiÒfi ÙÊ ˝ Ô Ł š×ÝšÞ¦š=¹=³Š ˛ ×Þ Ş ý=ŠšÐ¹² Ł ¦šý ÌÓ„‚ÒÌÓ„‰‚„ÎÊ„W ≥ ‡=ýþýšÞ²=ðþ ł Š ˛ =¦Þ¹²×³ýšÞ²L ˇ ¦² ˛ =Þ ˛ ₣ ¦Þ ˛ ć ²= ŁŞ ¼þЦ² ş =¦ž=ý ˛ ²š×¦ ˛ Ý ˛ = − צ=ž ˛ Ł š× Ğ šÞ¦¦=þ² Ł š×¹²¦ Č = ¦Ý¦=ðþ ł ...
Page 31 - ýšÞ; ÌÓÊÎ; ‚„ËÈ
PN Ìצ=¹ Ł š×ÝšÞ¦¦=ýš² ˛ ÝÝ ˛ =¦¹ − þÝ ş ž³Ð²š=¹ − 𾦠˛ Ý ş Þ³ ć = ¹ý ˛ žð³K=ʹðÝ ć₣ šÞ¦š=¹þ¹² ˛ Ł Ý Čć ²=ŽšÝšžþ=¦=Ý ˛ ²³Þ ş I= ðþ²þ× Ş š=ýþ ł ³²=¹ Ł š×ݦ² ş ¹ Č = Ł ¹³¼³ ć K Ï fl ÔÈ҉ʇ fi ÎÊ„ ÌÓ„‚ÒÌÓ„‰‚„ÎÊ„W ≥ ̚ךŠ= ŁŞ− þÝÞšÞ¦šý=ð ˛ ðþ ł þ ݦ ˇ þ=þ¹ýþ²× ˛ =¦Ý¦= þ ˇ ¹Ý³Ž¦ Ł ˛ Þ¦ Č =¦Þ¹²×³ýšÞ² ˛ =...
Page 32 - Makita Corporation