Page 2 - SAFETY; WARNING
i SAFETY i Mar ‘95 ARC WELDING CAN BE HAZARDOUS. PROTECT YOURSELF AND OTHERS FROM POSSIBLE SERIOUS INJURY OR DEATH.KEEP CHILDREN AWAY. PACEMAKER WEARERS SHOULD CONSULT WITH THEIR DOCTOR BEFORE OPERATING. Read and understand the following safety highlights. For additional safety information, it is st...
Page 3 - ii; ELECTRIC SHOCK can kill.; • Semiautomatic DC Constant Voltage (Wire)
ii SAFETY ii WELDING SPARKS cancause fire or explosion. 4.a. R e m o v e f i r e h a z a r d s f r o m t h e welding area. If this is not possi-b l e , c o v e r t h e m t o p r e v e n t t h ewelding sparks from starting a fire.R e m e m b e r t h a t w e l d i n g s p a r k sa n d h o t m a t e r ...
Page 4 - iii
iii SAFETY iii FUMES AND GASEScan be dangerous. 6.a.Welding may produce fumes and gases haz- ardous to health. Avoid breathing these fumesand gases.When welding, keep your head out ofthe fume. Use enough ventilation and/or exhaustat the arc to keep fumes and gases away fromthe breathing zone. When w...
Page 5 - Thank You; Please Examine Carton and Equipment For Damage Immediately
iv iv Thank You for selecting a QUALITY product by Lincoln Electric. We want you to take pride in operating this Lincoln Electric Company product••• as much pride as we have in bringing this product to you! Read this Operators Manual completely before attempting to use this equipment. Save this manu...
Page 6 - TABLE OF CONTENTS FOR ALL SECTIONS
v v TABLE OF CONTENTS FOR ALL SECTIONS Page Installation .......................................................................................................Section A Technical Specifications ........................................................................................A-1Identify and L...
Page 7 - INSTALLATION; TECHNICAL SPECIFICATIONS – Pro-MIG 140; INPUT – SINGLE PHASE ONLY
A-1 Pro-MIG 140 A-1 Fuse or Output Mode Input Voltage Breaker Size 1 Input Amps Power Cord Extension Cord Three Conductor #14 AWG (2.1 mm 2 ) or Larger RATED 120V/60Hz 20 Amp 20 15 Amp, 125V, Up to 25 Ft. (7.6 mm) Three Prong Plug Three Conductor (NEMA Type 5-15P) #12 AWG (3.3 mm 2 ) or Larger Up to...
Page 8 - SAFETY PRECAUTIONS
A-2 INSTALLATION Pro-MIG 140 A-2 Read entire installation section before startinginstallation. SAFETY PRECAUTIONS IDENTIFY AND LOCATE COMPONENTS If you have not already done so, unpack the Pro-MIG140 from its carton and remove all packing materialaround the Pro-MIG 140. Remove the following looseite...
Page 9 - Work Clamp Installation; SELECT SUITABLE LOCATION; STACKING; OUTPUT CONNECTIONS
A-3 INSTALLATION Pro-MIG 140 A-3 Pro-MIG“ 140 4 5 8 3 6 7 1 2 DO NOT SWITCHWHEN WELDING + - FIGURE A.2 Work Clamp Installation Attach the work clamp per the following: 1. Unplug the machine or turn the power switch to the “OFF” position. 2. Insert the work cable terminal lug with the larger hole thr...
Page 10 - Work Cable Installation; For Innershield Only:; Connecting Gun Cable to the Pro-MIG 140; GAS CONNECTION
Work Cable Installation Refer to Figure A.2. 1. Open the wire feed section door on the right side of the Pro-MIG 140. 2. Pass the end of the work cable that has the termi- nal lug with the smaller hole through the WorkCable Access Hole (1) in the case front. 3. Route the cable under and around the b...
Page 12 - INPUT CONNECTIONS; Requirements For Rated Output; Do not remove the power cord ground prong.
A-6 INSTALLATION Pro-MIG 140 A-6 INPUT CONNECTIONS Refer to Figure A.6. The Pro-MIG 140 has a power input cable located onthe rear of the machine. FIGURE A.6 CODE REQUIREMENTS FOR INPUT CONNECTIONS This welding machine must be connected to apower source in accordance with applicable elec-trical code...
Page 13 - OPERATION; RECOMMENDED PROCESSES; DESIGN FEATURES
B-1 OPERATION B-1 Pro-MIG 140 R e a d e n t i r e o p e r a t i o n s e c t i o n b e f o r eoperating the Pro-MIG 140. ELECTRIC SHOCK can kill. • Do not touch electrically live parts or electrode with skin orwet clothing. Insulate yourselffrom work and ground. • Always wear dry insulating gloves. F...
Page 14 - WELDING CAPABILITY; OFF
B-2 OPERATION B-2 Refer to Figure B.1b. 4. Circuit Breaker – Protects machine from damage if maximum output is exceeded. Button will extendout when tripped (Manual reset). 5. Gun Trigger - Activates welding output, wire feed, and gas solenoid operation. Releasing the triggerdeactivates welding and s...
Page 15 - WELDING OPERATIONS; SEQUENCE OF OPERATION; Wire Loading
B-3 OPERATION B-3 WELDING OPERATIONS SEQUENCE OF OPERATION Wire Loading Refer to Figures B.2 and B.3. The machine power switch should be turned to theOFF (“O”) position before working inside the wire feedenclosure. The welder is shipped from the factory ready to feed8" (200 mm) diameter spools w...
Page 16 - Friction Brake Adjustment
B-4 OPERATION B-4 Friction Brake Adjustment With wire spool installed on the spindle shaft and thewing nut loose, turn the spool by hand while slowlytightening the wing nut until a light drag is felt. Tightenthe wing nut an additional 1/4 turn. Note: When properly adjusted, the brake should pro- vid...
Page 17 - Making A Weld; PROCESS GUIDELINES
B-5 OPERATION B-5 FIGURE B.6 Making A Weld 1. See “Process Guidelines” in this section for selec- tion of welding wire and shielding gas and forrange of metal thicknesses that can be welded. 2. See the Application chart on the inside of the wire feed compartment door for information on settingthe Pr...
Page 18 - Shielding Gas; OVERLOAD PROTECTION; Output Overload
B-6 OPERATION B-6 The Pro-MIG 140 is suitable for .035" aluminum wireand .030" stainless wire. Refer to Table B.1 for recom-mended procedure settings. TABLE B.1 NOTE: NR - Not Recommended CHANGING MACHINE OVER TOFEED OTHER WIRE SIZES The Pro-MIG 140 is shipped from the factory ready tofeed ....
Page 19 - APPLICATION CHART
Page 20 - ACCESSORIES; OPTIONAL ACCESSORIES; K664-2 Aluminum Feeding Kit
C-1 ACCESSORIES C-1 OPTIONAL ACCESSORIES 1. K664-2 Aluminum Feeding Kit — This kit is rec- ommended for welding with .035 Aluminum wire.This kit may also be used for feeding .035 stainlesswire. Included with this kit are a drive roll, liner andc o n t a c t t i p . I t i s i m p o r t a n t w h e n ...
Page 21 - REPLACEMENT PARTS; Complete Gun and Cable Assembly
C-2 ACCESSORIES C-2 INNERSHIELD (FCAW) CONVERSION Several changes are needed to convert the unit foroperation with the Innershield (FCAW) process: 1. Change the output polarity to DC(–). See “Work Cable Installation” in Installation section for details. 2. Install proper drive roll for the wire size...
Page 22 - ROUTINE MAINTENANCE; POWER SOURCE COMPARTMENT; not; MAINTENANCE
MAINTENANCE SAFETY PRECAUTIONS ELECTRIC SHOCK can kill. • Disconnect input power by removing plug from receptacle before workinginside Pro-MIG 140. Use only groundedreceptacle. Do not touch electrically“hot” parts inside Pro-MIG 140. • Have qualified personnel do the mainte- nance and trouble shooti...
Page 23 - Gun Cable Cleaning; CAUTION
D-2 MAINTENANCE D-2 Pro-MIG 140 GUN AND CABLE MAINTENANCE FOR MAGNUM™ 100L GUN Gun Cable Cleaning Clean cable liner after using approximately 300 lbs(136 kg) of solid wire or 50 lbs (23 kg) of flux-coredwire. Remove the cable from the wire feeder and lay itout straight on the floor. Remove the conta...
Page 24 - CHANGING THE CONTACT TIP
D-3 MAINTENANCE D-3 Pro-MIG 140 COMPONENT REPLACEMENT PROCEDURES CHANGING THE CONTACT TIP 1. Refer to Figure D.2. Remove the gas nozzle from the gun by unscrewing counter-clockwise. 2. Remove the existing contact tip from the gun by unscrewing counter-clockwise. 3. Insert and hand tighten desired co...
Page 25 - GUN HANDLE PARTS; Liner trim length; CHANGING LINER
GUN HANDLE PARTS The gun handle consists of two halves that are heldtogether with a collar on each end. To open up thehandle, turn the collars approximately 60 degreescounter-clockwise until the collar reaches a stop. Thenpull the collar off the gun handle. If the collars are diffi-cult to turn, pos...
Page 26 - TROUBLESHOOTING; Local Lincoln Authorized Field Service Facility; HOW TO USE TROUBLESHOOTING GUIDE
E-1 TROUBLESHOOTING E-1 Pro-MIG 140 If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact your Local Lincoln Authorized Field Service Facility for technical troubleshooting assistance before you proceed. CAUTION This Troubleshooting Gu...
Page 27 - OUTPUT PROBLEMS; Observe all Safety Guidelines detailed throughout this manual
E-2 TROUBLESHOOTING E-2 Pro-MIG 140 If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact your Local Lincoln Authorized Field Service Facility for technical troubleshooting assistance before you proceed. CAUTION PROBLEMS(SYMPTOMS) Majo...
Page 28 - FEEDING PROBLEMS
E-3 TROUBLESHOOTING E-3 Pro-MIG 140 If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact your Local Lincoln Authorized Field Service Facility for technical troubleshooting assistance before you proceed. CAUTION PROBLEMS(SYMPTOMS) No w...
Page 29 - WELDING PROBLEMS
E-4 TROUBLESHOOTING E-4 Pro-MIG 140 If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact your Local Lincoln Authorized Field Service Facility for technical troubleshooting assistance before you proceed. CAUTION PROBLEMS(SYMPTOMS) Arc ...
Page 30 - DIAGRAMS; IRI
F-1 DIAGRAMS F-1 Pro-MIG 140 WA R N IN G HIGH VOLTAGE can kil l O nl y qu al ifi ed p er so ns s ho ul d i nst al l, us e or s er vi ce th is m ach in e. Do no t op er at e wi th co vers re move d. D isc on ne ct in pu t p ow er b y un pl ug gi ng po w er c or d b ef or e se rv ic in g. Do no t touc...
Page 31 - SEGURIDAD; ADVERTENCIA
ESP AÑOL i SEGURIDAD i La SOLDADURA POR ARCO puede ser peligrosa. PROTEJASE USTED Y A LOS DEMAS CONTRA POSI-BLES LESIONES GRAVES O LA MUERTE. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS SE ACERQUEN. LAS PER-SONAS CON MARCAPASOS DEBEN CONSULTAR A SU MEDICO ANTES DE USAR ESTE EQUIPO. Lea y entienda los siguientes mensaj...
Page 33 - La BOTELLA de gas puede
ESP AÑOL iii SEGURIDAD iii Los HUMOS Y GASES pueden ser peligrosos. 6.a. La soldadura puede producir humos y gases p e l i g r o s o s p a r a l a s a l u d . N o r e s p i r a r l o s .Durante la soldadura, mantener la cabeza aleja-da de los humos. Tener bastante ventilación y/oescape en el arco pa...
Page 34 - Gracias; • Para El Registro En línea: Vaya a nuestro
iv iv Gracias para seleccionar un producto de CALIDAD por Lincoln eléctrica. Quisiéramos que usted tomara orgullo en el funcionamiento deeste ••• del producto de Lincoln Electric Company tanto orgullocomo tenemos en traerle este producto! Lea este manual de los operadores totalmente antes de procura...
Page 35 - CONTENIDO PARA TODAS LAS SECCIONES; ESP
v v CONTENIDO PARA TODAS LAS SECCIONES Page De la Instalación ............................................................................................Sección A Especificaciones Técnicas.....................................................................................A-1Identifique y establezc...
Page 36 - INSTALACIÓN; ESPECIFICACIONES TECNICAS – Pro-MIG 140; ENTRADA – SÓLO ALIMENTACIÓN MONOFÁSICA
A-1 Pro-MIG 140 A-1 Fusible o Modo De SalidaModo De Salida Triturador Size 1 Amps de Ent. Cable de Energ. Longitud del cable Conductor Tres #14 AWG (2.1 mm 2 ) o más CLASIFICADO 120V/60Hz 20 Amp 20 15 Amp, 125V, grande y has ta 25 Ft. (7.6 mm) Enchufe De Tres Dientes Conductor Tres (NEMA Type 5-15P)...
Page 37 - Lea todo el manual antes de iniciar la instalación; PRECAUCIONES DE SEGURIDAD; debe operar o instalar este equipo.
ESP AÑOL A-2 INSTALACIÓN Pro-MIG 140 A-2 Lea todo el manual antes de iniciar la instalación PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IDENTIFIQUE Y UBIQUE LOS COM- PONENTES Si aún no lo ha hecho, desempaque la Pro-MIG 140de su caja y retire todo el material del empaque de laPro-MIG 140. Retire las sigientes partes ...
Page 38 - INSTALACION DE LA PINZA DE TRABAJO; SELECCION DEL LUGAR ADECUADO
A-3 INSTALACIÓN Pro-MIG 140 A-3 Pro-MIG“ 140 4 5 8 3 6 7 1 2 DO NOT SWITCHWHEN WELDING + - FIGURE A.2 INSTALACION DE LA PINZA DE TRABAJO Coloque el cable en la pinza de trabajo de acuerdo con lo siguiente: 1. Desconecte la máquina o gire el interruptor dealimentación a la posición OFF (apagado). 2. ...
Page 39 - WORK CABLE INSTALLATION; CONEXIÓN DE GAS; PRECAUCION
ESP AÑOL WORK CABLE INSTALLATION Refer to Figure A.1 1. Open the wire feed section door on the right side of the Pro-MIG 140 2. Pass the end of the work cable that has the termi- nal lug with the smaller hole through the WorkCable Access Hole (1) in the case front. 3. Route the cable under and aroun...
Page 41 - REQUERIMIENTOS DEL CODIGO PARA; • Esta máquina soldadora deberá estar conectada; Requerimientos de capacidad de salida
ESP AÑOL A-6 INSTALACIÓN Pro-MIG 140 A-6 C O N E X I O N E S D E L A E N E R G Í A D EALIMENTACIÓN Véase la Figura A.6. La Pro-MIG 140 tiene un cable de energía de alimentación enla parte trasera de la máquina. FIGURA A.6 REQUERIMIENTOS DEL CODIGO PARA CONEXIONES DE ENTRADA • Esta máquina soldadora ...
Page 42 - OPERACIÓN; ADVERTENCIACIA; DESCRIPCIÓN GENERAL
B-1 OPERACIÓN B-1 Pro-MIG 140 Lea todo el manual antes de instalar u operar laPro-MIG 140. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LA DESCARGA ELÉCTRICA p ADVERTENCIACIA muerte • No toque las partes eléctricas activas ni el electrodo con ropa mojada o húmeda. Aíslese del trabajo y tierra. • Siempre utilice guante...
Page 43 - CAPACIDAD DE SOLDADURA
ESP AÑOL B-2 OPERACIÓN B-2 Refiera a la figura B.1b. 4. Interruptor - protege la máquina contra daño si se excede la salida máxima. El botón extenderá haciafuera cuando está disparado (Reajuste Manual). 5. Disparador del arma - activa salida de la soldadura, la alimentación del alambre, y la operaci...
Page 44 - COLOCACIÓN DEL ALAMBRE
B-3 OPERACIÓN B-3 SECUENCIA DE OPERACIÓN DE SOLDADURA COLOCACIÓN DEL ALAMBRE Consulte las Figuras B.2 y B.3 El interruptor de encendido de la máquina deberáestar en la posición de APAGADO (“O”), antes de tra-bajar dentro del compartimiento de alimentación dealambre. La máquina se envía de fábrica li...
Page 45 - AJUSTE DEL FRENO DE FRICCIÓN
B-4 OPERACIÓN B-4 AJUSTE DEL FRENO DE FRICCIÓN Con la bobina de alambre instalada en el eje y con la tuerca de mariposa aflojada, gire la bobina manual- mente al tiempo que aprieta lentamente la tuerca de m a r i p o s a h a s t a q u e s e s i e n t a u n a r r a s t r e l i g e r o . Apriete la tu...
Page 46 - CÓMO REALIZAR UNA SOLDADURA; LIMPIEZA DE LA PUNTA Y LA TOBERA
B-5 OPERACIÓN B-5 FIGURA B.6 CÓMO REALIZAR UNA SOLDADURA 1. Vea "Instrucciones del Proceso" en esta sección para la selección del alambre de soldadura y gas protector, asícomo para el rango de grosor del metal que puedesoldarse. 2. Vea el diagrama de aplicación en el interior del compartimie...
Page 47 - Gas Protector; SOLDADURA CON FCAW; Sobrecarga de Salida
B-6 OPERACIÓN B-6 La Pro-MIG 140 también es adecuada para alambrede aluminio de 0.9 mm (0.035") y alambre inoxidablede 0.8 mm (0.030"). Consulte la siguiente Tabla B.1para conocer los parámetros del procedimientorecomendado. NR-Not Recomendó TABLA B.1 CÓMO CAMBIAR LA MÁQUINA PARAALIMENTAR OT...
Page 48 - AJUSTES SUGERIDOS P; POLARID
B-7 APPLICATION CHART B-7 Pro-MIG 140 AJUSTES SUGERIDOS P ARA LA SOLD ADURA P ARA LOS AJUSTES DEL A CER O INO XID ABLE Y DEL ALUMINIO - VEA EL MANU AL ALAMBRE DE LA SOLD ADURA GR UESO DE A CER O BLIND AR EL GAS PR OCESO ALAMBRE DE A CER O SÓLIDO NINGUNOS ALAMBRE DE A CER O SÓLIDO SURCO PEQ UEÑO (LAD...
Page 49 - ACCESORIOS; ACCESORIOS OPCIONALES; Juego de Alimentación de Aluminio K664-2
C-1 ACCESORIOS C-1 ACCESORIOS OPCIONALES 1. Juego de Alimentación de Aluminio K664-2 — Este kit recomendado para soldar con autógena conel alambre del aluminio del 035. También puede uti-lizarse para alimentación de alambre inoxidable de.030. Incluye un rodillo impulsor, una guía de antor-cha y una ...
Page 50 - PARTES DE REEMPLAZO; Ensamble Completo de Antorcha y Cable
C-2 ACCESORIOS C-2 PARTES DE REEMPLAZO Ensamble Completo de Antorcha y Cable L8311-2 (K530-2) Punta de Contacto 0.6 mm (.025”) KP2039-1B1 Punta de Contacto 0.8 mm (.030”) KP2039-2B1 Punta de Contacto 0.9 mm (.035”) KP2039-3B1 Punta de Contacto Cónica 0.6 mm (.025”) KP2052-1B1 Punta de Contacto Cónic...
Page 51 - • Sólo personal calificado deberá dar man-; MANTENIMIENTO DE RUTINA; COMPARTIMIENTO DE ALIMENTACIÓN DE ALAMBRE; MANTENIMIENTO
ESP A Ñ OL PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LA DESCARGA ELÉCTRICA puede causarla muerte.• Desconecte la energía de alimentación, retirando la clavija del enchufe antes detrabajar dentro de la Pro-MIG 140. Utiliceúnicamente un enchufe aterrizado. Notoque las partes eléctricamente “activas"dentro de la P...
Page 52 - PARA ANTORCHA MAGNUM; Limpieza del Cable de la Antorcha; PRECAUCIÓN
D-2 MANTENIMIENTO D-2 Pro-MIG 140 MANTENIMIENTODE LA ANTORCHA Y EL CABLE PARA ANTORCHA MAGNUM TM 100L Limpieza del Cable de la Antorcha Limpie la guía del cable después de utilizar aproxi-madamente 136 kg (300 lbs) de alambre sólido ó 23kg (50 lbs) de alambre tubular autoprotegido. Retireel cable de...
Page 53 - CAMBIANDO LA PUNTA DE CONTACTO
ESP A Ñ OL 6. Afloje el tornillo de fijación del rodillo impulsor con la llave hexagonal de 2.0 mm (5/64") que se pro-porciona. 7. Quite el rodillo impulsor, mueva de un tirón encima y r e i n s t á l e s e c o n 0 . 6 m m ( . 0 2 5 " ) d e u n m á spequeño (el surco) lo más cerca posible a ...
Page 54 - PARTES DE MANEJO DE ANTORCHA; CAMBIO DE LA GUÍA DE ALAMBRE
PARTES DE MANEJO DE ANTORCHA La manija de la antorcha consiste de dos mitades queestán unidas con un collar en cada extremo. paraabrir la manija, gire los collares a aproximadamente60 grados a la izquierda hasta que encuentre un tope.después saque el collar de la manija. Si se dificultag i r a r l o...
Page 55 - LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS; CÓMO UTILIZAR A GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
ESP A Ñ OL E-1 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS E-1 Pro-MIG 140 Si por ninguna razón usted no entiende los métodos de prueba ni no puede realizar el tests/repairs con seguridad, entre encontacto con su Lincoln local autorizada facilidad del servicio de campo para la ayuda de localización de averías técnicaan...
Page 56 - Lincoln local autorizó la facilidad del servicio; PROBLEMAS DE LA SALIDA
E-2 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS E-2 Pro-MIG 140 Si por ninguna razón usted no entiende los métodos de prueba ni no puede realizar el tests/repairs con seguridad, entre encontacto con su Lincoln local autorizó la facilidad del servicio de campo para la ayuda de localización de averías técnica antes de qu...
Page 57 - PROBLEMAS DE ALIMENTACIÓN
ESP A Ñ OL E-3 E-3 Pro-MIG 140 PROBLEMAS (SÍNTOMAS) Ninguna alimentación del alambrecuando se tira el disparador delarma. El ventilador funciona, el gasfluye y la máquina tiene voltaje cor-recto del circuito abierto (máximo32VDC) - suelda con autógena sali-da. POSIBLECAUSA 1. Si el motor impulsor de...
Page 58 - PROBLEMAS DE LA SOLDADURA
E-4 E-4 Pro-MIG 140 PROBLEMAS (SÍNTOMAS) El arco es inestable - el comenzarpobre POSIBLECAUSA 1. Compruebe para saber si hay el voltaje de entrada correcto paratrabajar a máquina - 115vac. 2. Compruebe para saber si hay la polaridad apropiada del electro-do para el proceso. 3. Compruebe la extremida...
Page 59 - DIGRAMA ELÉCTRICO
F-1 DIGRAMA ELÉCTRICO F-1 Pro-MIG 140 ESP A Ñ OL WA R N IN G HIGH VOLTAGE can kil l O nl y qu al ifi ed p er so ns s ho ul d i nst al l, us e or s er vi ce th is m ach in e. Do no t op er at e wi th co vers re move d. D isc on ne ct in pu t p ow er b y un pl ug gi ng po w er c or d b ef or e se rv i...
Page 60 - NOTAS
Page 61 - NOTES