LG LSIS3018SS - Manuals
User Manual LG LSIS3018SS
Summary
2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 10 PRODUCT OVERVIEW 10 Parts10 Accessories 11 INSTALLATION 11 Installation Overview11 Product Specifications12 Before Installing the Range13 Installing the Range15 Connecting Electricity19 Engaging the Anti-tip Device19 Optional R...
3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or ...
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS • DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN. Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch or let clothing or other ...
5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH FLAMMABLE MATERIALS WARNING Remove all packing materials from the appliance before operating. Keep plastic, clothes, paper, and other flammable materials away from parts of the appliance that may become hot. • Do not store or use flammable material in the oven...
6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Do not leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is still hot. Children should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance as they could be injured or burned. CAUTION Do not store items of interest to childr...
7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH WARNING Do not leave fats or oils to heat unattended on the cooktop. Spillovers can result in a fire. • The cooktop is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. • Turn cookware handles inward so they don't ext...
8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY DURING USE CAUTION Supervise all cooking processes. Continuously supervise quick cooking processes. • During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. • Do not touch the oven racks while they are hot...
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH • Never keep pet birds in the kitchen. The health of birds is extremely sensitive to the fumes released during an oven self-clean cycle. Fumes may be harmful or fatal to birds. Move birds to a well-ventilated room. • Clean in the self-clean cycle only parts li...
10 PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Parts Cooktop Glass-ceramic Model & serial number plate Oven mode knob Gasket Oven door Cooktop controller Warming drawer Accessories Included Accessories Heavy rack (2ea) Gliding rack (1ea) Meat probe (1ea) Bottom rack (1ea) Cleaner Cooktop cleaner (1ea) Non...
11 INSTALLATION ENGLISH INSTALLATION Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location. Check and choose the proper location Plug in the power cord Engage the anti-tip device Test run Install anti-tip ...
12 INSTALLATION Before Installing the Range WARNING Tip - Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been installed. Ensure the anti-tip bracket is engaged when the range is moved. Do not operate the range without the anti-tip bracket in place. Fail...
13 INSTALLATION ENGLISH Installing the Range Unpacking and Moving the Range CAUTION • Use two or more people to move and install the range. (Excessive Weight Hazard) Failure to do so can result in back or other injury. • Do not use the door handles to push or pull the range during installation or wh...
14 INSTALLATION Dimensions and Clearances NOTE Save for the use of the local electrical inspector. 36" (91.4 cm) 29.8" (75.7 cm) 24" (60.9 cm) Cabinet Cabinet opening A Acceptable electrical outlet area 3" (7.6 cm) 24" (60.9 cm) 3" (7.6 cm) 25" (63.5 cm) Normal counter to...
15 INSTALLATION ENGLISH Installing the Anti-tip Device Anti-tip bracket Leveling leg WARNING Tip - Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been installed. Ensure the anti-tip bracket is engaged when the range is moved. Do not operate the range wi...
16 INSTALLATION WARNING • Allow 2 to 3 ft (61.0 cm to 91.4 cm) of slack in the line so that the range can be moved if servicing is ever necessary. • The power supply cord and plug should not be modified. If it will not fit the outlet, have a proper outlet Installed by a qualified electrician. • Usin...
19 INSTALLATION ENGLISH Engaging the Anti-tip Device • Move the range close enough to the opening to plug into the receptacle. • Slide the range into position ensuring that the back leg slides under the anti-tip bracket. The range should sit flush against the back wall when properly installed. • Car...
20 INSTALLATION Test Run Check if the range is properly installed and run a test cycle. 1 Before using the cooktop for the first time, clean it with a ceramic cooktop cleaner. This helps protect the top and makes cleanup easier. 2 Turn the oven mode knob to the Off position to start test. 3 Fill an ...
21 OPERATION ENGLISH OPERATION Control Panel Overview Hold 3 seconds 1 11 2 3 4 5 6 7 10 8 9 1 Smart Diagnosis TM • Use during the Smart Diagnosis feature. 2 Cook Time / Clock • Press the button to set the desired amount of time for food to cook. The oven shuts off when the set cooking time runs out...
22 OPERATION Knob Positions After cleaning the oven knobs, make sure to replace each knob in the correct position. Failure to do so can result in improper operation of the burners. 1 2 Simmer HI/Boost Simmer HI/Boost Induction Oven Mode Warm Induction 1 Burner On Indicator The Burner On indicator li...
23 OPERATION ENGLISH Changing Oven Settings Clock The clock must be set to the correct time of day in order for the automatic oven timing functions to work properly. 1 Set the oven mode knob to the Off position. 2 Press and hold Cook Time for three seconds. CLO shows in the display. 3 Press plus(+) ...
24 OPERATION Timer On/Off The Timer feature serves as an extra timer in the kitchen that beeps when the set time has run out. It does not start or stop cooking.The Timer feature can be used during any of the oven control functions. Setting the Timer 1 Set the oven mode knob to the Off position. 2 Pr...
26 OPERATION Start Time (Delayed Timed Cook) The automatic timer of the Delayed Timed Cook function turns the oven on and off at the time you select. This feature can be used with the Bake, Conv. Bake and Conv. Roast modes. Setting a Delayed Timed Cook For example, to bake at 300 °F and delay the st...
27 OPERATION ENGLISH Using the Cooktop Cooking Areas The cooktop is equipped with four induction cooking elements of different sizes and a radiant heat warming zone. The wattage ratings below are maximum outputs. The second rating is the maximum output for Boost mode. 3 4 5 1 2 1 Induction left fron...
28 OPERATION Cookware Placement Use the proper cookware and place it correctly on the cooktop. One or more of the cooking elements will not heat if any of the incorrect conditions shown is detected by the sensors located below the ceramic cooktop surface. Correct the problem before attempting to use...
29 OPERATION ENGLISH Minimum and Maximum Pan Size There are four cooking elements on the induction cooktop. Each element requires a minimum pan size to be used effectively. The bottom of the pan must meet or exceed the minimum diameter ( ⓐ ) for proper cooking to occur. ⓐ Cooking area Heater type Mi...
30 OPERATION Setting Surface Controls • Cooking Element LED Bar The range provides an LED bar for each cooking element on the cooktop. Check messages in the display window and use the LEDs with the corresponding control knobs to monitor the power levels of the elements. Lo Simmer 34 MED 678 HI Boost...
31 OPERATION ENGLISH Turning On Cooking Elements (Except Warming Zone) 1 Push the control knob in. 2 Turn the knob in either direction to select the desired setting. A short beep sounds and the cooking element’s LED bar shows its current setting. 3 To activate the Boost mode, turn the knob directly ...
32 OPERATION Power Management The cooking zones, which consist of paired cooking elements, are restricted to drawing a certain maximum amount of power.If you turn on the Boost function for one element while its paired element is in use, the Power Management function may automatically reduce the powe...
33 OPERATION ENGLISH Using the Oven Before Using the Oven NOTE • Because the oven temperature cycles, an oven thermometer placed in the oven cavity may not show the same temperature that is set on the oven. • It is normal for the convection fan to run while preheating during a regular bake cycle. • ...
34 OPERATION Baking Tips • Baking time and temperature will vary depending on the characteristics, size, and shape of the baking pan used. • Check for food doneness at the minimum recipe time. • Use metal bakeware (with or without a nonstick finish), heatproof glass-ceramic, ceramic or other bakewar...
35 OPERATION ENGLISH Recommended Baking and Roasting Guide Baking results will be better if baking pans are centered in the oven as much as possible. If cooking on multiple racks, place the oven racks in the positions shown. Rack and Pan Placement Single rack baking Rack Multiple rack baking Rack (P...
36 OPERATION Broil The Broil function uses intense heat from the upper heating element to cook food. Broiling works best for tender cuts of meat, fish, and thinly cut vegetables. Some models may feature a hybrid broiler consisting of an inner broiler that utilizes a carbon heating element which prov...
37 OPERATION ENGLISH Recommended Broiling Guide The size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times.This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for broiling. Food Quantity and/o...
38 OPERATION Tips for BroilingBeef • Steaks and chops should always be allowed to rest for five minutes before being cut into and eaten. This allows the heat to distribute evenly through the food and creates a more tender and juicy result. • Pieces of meat that are thicker than two inches should be ...
39 OPERATION ENGLISH Meat Probe The meat probe accurately measures the internal temperature of meat, poultry and casseroles. It should not be used during broiling, self clean, warming or proofing. Always unplug and remove the meat probe from the oven when removing food. Before using, insert the prob...
40 OPERATION Remote Start If the appliance is registered on a home Wi-Fi network, this function starts or stops the pre-heating function of the appliance. Follow the instructions on page 43 to register the appliance on the network. Set the oven mode knob to the Remote Start position to use the funct...
41 OPERATION ENGLISH Operating the Warming Drawer The Warming Drawer keeps hot cooked foods at serving temperature.All food placed in the Warming Drawer should be covered with an oven-safe lid or aluminum foil to maintain quality. Do not place foil on bottom or sides of drawer. Do not use plastic wr...
42 OPERATION CAUTION • Do not use the warming drawer for storage of racks, broiler pans, insert pans, plates, or utensils. The warming drawer contains a heating element which may damage any items not specifically designed to be used with it and should only be used to store cookware specifically supp...
43 SMART FUNCTIONS ENGLISH SMART FUNCTIONS LG ThinQ Application This feature is only available on models with the or logo.The LG ThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. LG ThinQ Application Features Smart Diagnosis™ This function provides useful information...
44 SMART FUNCTIONS NOTE • If the firewall on your wireless router is enabled, disable the firewall or add an exception to it. • The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and numbers. (Do not use special characters.) • Smartphone user interface (UI) may vary dependin...
45 SMART FUNCTIONS ENGLISH FCC Notice The following notice covers the transmitter module contained in this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and also Part 18 of the FCC Rules. These limits ar...
46 SMART FUNCTIONS Smart Diagnosis™ Feature This feature is only available on models with the or icon. Use this feature to help you diagnose and solve problems with your appliance. NOTE • For reasons not attributable to LGE’s negligence, the service may not operate due to external factors such as, b...
47 MAINTENANCE ENGLISH MAINTENANCE Cleaning the Glass-Ceramic Cooktop CAUTION • Do not use scrub pads or abrasive cleaning pads. They may damage your cooktop surface. • For your safety, wear an oven mitt or pot holder while using a scraper on the hot cooking surface. • Read and follow all instructio...
48 MAINTENANCE Maintaining the Cooktop DO NOT use chlorine bleach, ammonia, or other cleaners not specifically recommended for use on glass-ceramic cooktops.Let your glass-ceramic cooking surface cool off before cleaning. Wipe off with a damp towel and mild detergent Use a metal scraper Apply cookto...
49 MAINTENANCE ENGLISH When to Use EasyClean ® Suggested Cleaning Method Example of Oven Soiling Soil Pattern Types of Soils Common Food Items That Can Soil Your Oven EasyClean ® Small drops or spots Cheese or other ingredients Pizza Light splatter Fat/grease Steaks, broiled Fish, broiled Meat roast...
51 MAINTENANCE ENGLISH Self Clean The Self Clean cycle uses extremely hot temperatures to clean the oven cavity. While running the Self Clean cycle, you may notice smoking or an odor. This is normal; especially if the oven is heavily soiled.During Self Clean, the kitchen should be well ventilated to...
52 MAINTENANCE CAUTION Do not force the oven door open when the lock icon is displayed. The oven door remains locked until the oven temperature has cooled. Forcing the door open will damage the door. Setting Self Clean with a Delayed Start 1 Remove all racks and accessories from the oven. 2 Turn the...
53 MAINTENANCE ENGLISH Changing the Oven Light The oven light is a standard 40-watt, 120 V appliance bulb. It turns on when the oven door is open. When the oven door is closed, press Light to turn it on or off. 1 Unplug the range or disconnect power. 2 Turn the glass bulb cover in the back of the ov...
54 MAINTENANCE Broiler Pan and Grid • Do not store a soiled broiler pan or grid anywhere in the range. • Do not clean the broiler pan or grid in a self-cleaning mode. • Remove the grid from the pan. Carefully pour out the grease from the pan into a proper container. • Wash and rinse the broiler pan ...
55 MAINTENANCE ENGLISH Replacing the Door 1 Firmly grasp both sides of the door at the top. 2 With the door at the same angle as the removal position, seat the indentation of the hinge arms into the bottom edge of the hinge slots. The notch in the hinge arms must be fully seated into the bottom edge...
56 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING FAQs What types of cookware are recommended for use with the cooktop? • Look for cookware that is marked "induction ready" or "induction capable" or that is specifically designed for induction cooking. • The cookware must have a magnetic metallic ba...
58 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Symptoms Possible Causes / Solutions Range is not level...
ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO COCINA INDUCCIÓN ELÉCTRICA Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el aparto en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. www.lg.com LSIS3018SS MFL68881515_07 Copyright © 2019 - 2022 LG Electronics Inc. Todos los Derechos...
2 ÍNDICE ÍNDICE 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 10 Piezas 10 Accesorios 11 INSTALACIÓN 11 Descripción general de la instalación 11 Especificaciones del producto 12 Antes de instalar la cocina 13 Instalación de la cocina 15 Conexión de la electricidad 19 C...
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para evitar riesgos de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que podrían ocu...
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • NO TOQUE LAS HORNALLAS NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Las hornallas podrían estar calientes incluso cuando presenten un color oscuro. Las superficies interiores del horno se calientan lo suficiente como para causar quemad...
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL • Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendios por pasar por encima de la superficie de las unidades calientes, debe evitarse la colocación de gabinetes de almacenamiento sobre las unidades. Si se instalará un gabinete de almacenamiento, el riesg...
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DE LOS NIÑOS • No toque la superficie caliente entre la parte inferior de la puerta del horno y la parte superior del cajón, en el frente del horno, mientras está en funcionamiento. La superficie se calienta y puede causar quemaduras y otras lesione...
7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL • Batería de cocina vidriada. Solo determinados tipos de vidrio, cerámica vidriada, cerámica, recipientes de cocción de barro y otros utensilios de cocina vidriados son aptos para uso en las hornallas de la cocina sin quebrarse, debido al cambio abrup...
8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DURANTE EL USO PRECAUCIÓN Supervise todos los procesos de cocción. Supervise constantemente los procesos de cocción rápida. • Durante el uso, el artefacto se calienta. Tenga cuidado de no tocar los elementos de calentamiento ubicados en el interior ...
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL • Limpie la suciedad difícil de la base del horno antes de usar la función autolimpieza. • No utilice limpiadores para hornos. No debe utilizarse ningún limpiador de hornos comercial ni ningún tipo de revestimiento de protección dentro o alrededor de ...
10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Piezas Placa de cocción Vitrocerámica Placa de modelo y número de serie Perilla de modo del horno Junta Puerta del horno Controlador de la placa de cocción Cajón de calentamiento Accesorios Accesorios incluidos Estante pesado (2 c/...
11 INSTALACIÓN ESPAÑOL INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación en primer lugar, después de comprar este producto o transportarlo a otra ubicación. Verifique y elija la ubicación adecuada Enchufe el cable de alimentación Conecte el dispositivo...
12 INSTALACIÓN Antes de instalar la cocina ADVERTENCIA Riesgo de vuelco Es posible que un niño o un adulto inclinen la cocina y el vuelco consecuente les produzca la muerte. Verifique que se haya instalado el soporte antivuelco. Asegúrese de que el soporte antivuelco esté conectado cuando se mueva l...
13 INSTALACIÓN ESPAÑOL Instalación de la cocina Desembalaje y traslado de la cocina PRECAUCIÓN • Debe haber dos o más personas para mover e instalar la cocina. (Peligro de peso excesivo) Si no se cumple con esto, se pueden producir lesiones en la espalda u otras lesiones. • No utilice las manijas de...
14 INSTALACIÓN Dimensiones y espacios libres NOTA Guarde para el uso del inspector eléctrico local. 36" (91,4 cm) 29,8" (75,7 cm) 24" (60,9 cm) Gabinete Hueco en el gabinete A Área aceptable para tomacor- rientes 3" (7,6 cm) 24" (60,9 cm) 3" (7,6 cm) 25" (63,5 cm) Ancho n...
15 INSTALACIÓN ESPAÑOL Instalación del dispositivo antivuelco Soporte antivuelco Pata de nivelación ADVERTENCIA Riesgo de vuelco Es posible que un niño o un adulto inclinen la cocina y el vuelco consecuente les produzca la muerte. Verifique que se haya instalado el soporte antivuelco. Asegúrese de q...
16 INSTALACIÓN ADVERTENCIA • Deje de 2 a 3 pies (61,0 cm a 91,4 cm) de lugar libre en la línea, para que se pueda mover la cocina si es necesario hacer reparaciones. • No se deben modificar ni el cable de alimentación ni el enchufe. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, debe solicitar que un e...
17 INSTALACIÓN ESPAÑOL Conexión con cable de 3 hilos: Cable de alimentación ADVERTENCIA • El hilo del medio (neutro o tierra), que es blanco, de un cable de alimentación de 3 hilos o un conducto de 3 hilos se debe conectar al poste medio del bloque de bornes principal. Los dos hilos restantes del ca...
19 INSTALACIÓN ESPAÑOL Barra Trasera Opcional Si el contador no puntea la abertura en la pared posterior, se necesitará el kit de barra trasera suministrada con la estufa. NOTA Si la profundidad de encimera es mayor que 25" habrá brecha entre el kit y la pared posterior. Si la profundidad de enc...
20 INSTALACIÓN Prueba de funcionamiento Verifique que la cocina esté bien instalada y realice un ciclo de prueba. 1 Antes de usar la placa de cocción por primera vez, límpiela con un limpiador para placad de cocción de cerámica. Esto ayudará a protegerla y facilitará la limpieza. 2 Gire la perilla d...
21 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO Descripción general del panel de control Hold 3 seconds 1 11 2 3 4 5 6 7 10 8 9 1 Smart Diagnosis TM • Uso durante la función Smart Diagnosis. 2 Cook Time (Tiempo de cocción) / Clock (Reloj) • Presione el botón para configurar la cantidad de tiempo que se des...
22 FUNCIONAMIENTO Posición de la perilla Después de limpiar las perillas del horno, asegúrese de volver a colocarlas en la posición correcta; de lo contrario podría ocasionar un mal funcionamiento de los quemadores. 1 2 Simmer HI/Boost Simmer HI/Boost Induction (Inducción) Oven Mode (Modo del horno)...
23 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Cambio de las configuraciones del horno Clock (Reloj) El reloj se debe configurar en la hora correcta del día para que las funciones automáticas del temporizador del horno funcionen de manera adecuada. 1 Coloque la perilla de modo del horno en la posición Off . 2 Mantenga p...
25 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Ajuste de temperatura del horno El horno nuevo podría cocinar de manera diferente a su horno anterior. Use el horno nuevo durante algunas semanas para familiarizarse con él antes de cambiar los ajustes de temperatura. Si, después de familiarizarse con el horno, sigue pensan...
27 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Uso de la placa de cocción Áreas de cocción La placa de cocción está equipada con cuatro hornallas por inducción de diferentes tamaños y una zona de calentamiento de calor radiante. Las potencias en vatios expresadas a continuación son las potencias máximas. La segunda es l...
28 FUNCIONAMIENTO Colocación de los recipientes de cocción Utilice el recipiente adecuado y colóquelo correctamente sobre la placa de cocción. Las hornallas no se calentarán si los sensores situados debajo de la superficie de la placa de cerámica detectan alguna de las condiciones incorrectas que se...
29 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Tamaño máximo y mínimo del recipiente Hay cuatro hornallas en la placa de cocción por inducción. Para ser utilizada con eficacia, cada hornalla requiere un tamaño mínimo para el recipiente. El fondo de la sartén debe ser igual o mayor que el diámetro mínimo ( ⓐ ) para que s...
30 FUNCIONAMIENTO Configuración de los controles de la superficie • Barra LED de la hornalla La cocina cuenta con una barra de LED para cada una de las hornallas de la placa de cocción. Preste atención a los mensajes que aparecen en la pantalla y utilice los LED con las perillas de control correspon...
31 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Cómo encender una hornalla 1 Empuje hacia dentro la perilla de control. 2 Gire la perilla en cualquier dirección hasta seleccionar el ajuste deseado. Se escuchará un breve sonido de alerta y la barra de LED de la hornalla mostrará su configuración actual. 3 Para activar el ...
32 FUNCIONAMIENTO Manejo de energía Las zonas de cocción, que consisten en pares de hornallas, tienen un límite de consumo de una determinada cantidad máxima de energía. Si enciende la función Boost para una hornalla mientras su par se encuentra en uso, la función Power Management reducirá, de forma...
33 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Uso del horno Antes de usar el horno NOTA • Como la temperatura del horno es cíclica, el termómetro que esté dentro de la cavidad del horno podría no indicar la misma temperatura que está configurada. • Es normal que el ventilador de convección funcione durante el precalent...
34 FUNCIONAMIENTO Sugerencias de horneado • El tiempo y la temperatura de horneado variarán según las características, el tamaño y la forma del recipiente que se utilice para hornear. • Verifique el punto de cocción de los alimentos en el tiempo mínimo de la receta. • Use recipientes metálicos (con ...
35 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Guía de recomendaciones para hornear y rostizar Los resultados del horneado serán mejores si las bandejas están centradas en el horno lo mejor posible. Si se cocina en varios estantes del horno, colóquelos en la posición que se ilustra. Colocación de estantes y bandejas Hor...
37 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Guía de recomendaciones para asar El tamaño, el peso, el espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado.Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial par...
39 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Sonda para carne La sonda para carne mide con precisión la temperatura interna de la carne, las aves y los estofados. No debe utilizarse durante las funciones de asar, autolimpieza o leudar. Desenchufe y extraiga siempre la sonda para carne del horno cuando retire la comida...
41 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Funcionamiento del cajón de calentamiento El cajón de calentamiento mantiene caliente la comida cocida a la temperatura adecuada para servir.Todos los alimentos que se coloquen dentro del cajón de calentamiento deben cubrirse con una tapa apta para horno o con papel de alum...
42 FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN • No utilice el cajón de calentamiento para guardar estantes, asaderas, moldes, platos o utensilios. El cajón de calentamiento contiene un quemador que puede dañar cualquier objeto no diseñado específicamente para ser usado dentro del mismo y solo debe usarse para guarda...
43 FUNCIONES INTELIGENTES ESPAÑOL FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG ThinQ Esta característica solo está disponible en el modelo con el logo o . La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Funciones de la aplicación LG ThinQ Smart Diagnosis...
44 FUNCIONES INTELIGENTES NOTA • El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No utilice símbolos especiales) • La interfaz del usuario (UI) del teléfono inteligente puede variar según el sistema operativo (OS) y el fabricante. • Puede que la configuración de...
45 FUNCIONES INTELIGENTES ESPAÑOL Aviso de la FCC El siguiente aviso cubre el módulo transmisor que contiene este producto. Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la Parte 15 y el Parte 18 de las normas de la F...
46 FUNCIONES INTELIGENTES Función Smart Diagnosis™ Esta función solo está disponible en los modelos con el icono o . Utilice esta función como ayuda para diagnosticar y resolver problemas con su electrodoméstico. NOTA • Por motivos no atribuibles a la negligencia de LGE, es posible que el servicio n...
47 MANTENIMIENTO ESPAÑOL MANTENIMIENTO Limpieza de la placa de cocción de vitrocerámica PRECAUCIÓN • No use esponjas para fregar ni esponjas abrasivas. Pueden dañar la superficie de la placa de cocción. • Por su seguridad, póngase un guante para horno o una agarradera cuando use una espátula en la s...
48 MANTENIMIENTO Mantenimiento de la placa de cocción NO use blanqueador con cloro líquido, amoniaco ni otros limpiadores que no estén recomendados específicamente para placas de cocción de vitrocerámica.Deje enfriar la superficie vitroceramica antes de limpiar. Limpie con una toalla húmeda y use un...
49 MANTENIMIENTO ESPAÑOL Cuándo usar EasyClean ® Método sugerido de limpieza Ejemplo de suciedad en el horno Forma de la suciedad Tipos de suciedad Alimentos comunes que pueden ensuciar el horno EasyClean ® Gotitas o manchitas Queso u otros ingredientes Pizza Salpicadura leve Grasa/aceite Bistecs, a...
51 MANTENIMIENTO ESPAÑOL Self Clean (Autolimpieza) El ciclo de Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas para limpiar la cavidad del horno. Mientras se ejecute el ciclo de Autolimpieza, es posible que perciba humo u olor. Esto es normal; especialmente si el horno está muy sucio.Durante el ciclo ...
52 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN No fuerce la puerta del horno para abrirla cuando vea el icono del candado. La puerta permanece trabada hasta que baja la temperatura del horno. Si abre la puerta a la fuerza, se dañará. Configuración de Autolimpieza con inicio retardado 1 Quite todos los estantes y los a...
53 MANTENIMIENTO ESPAÑOL Cambio de la luz del horno La luz del horno es una bombilla estándar para electrodomésticos de 40 vatios, 120 V. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno está cerrada, presione el botón Light para encenderla o apagarla. 1 Desenchufe la cocin...
54 MANTENIMIENTO Asadera y rejilla • No guarde asaderas ni rejillas sucias en ninguna parte de la cocina. • No limpie la asadera ni la rejilla en el modo de autolimpieza. • Quite la rejilla de la asadera. Vierta cuidadosamente la grasa de la asadera en un recipiente adecuado. • Lave y enjuague la as...
55 MANTENIMIENTO ESPAÑOL Colocación de la puerta 1 Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior. 2 Con la puerta en el mismo ángulo que la posición de remoción, apoye la hendidura de los brazos de las bisagras en el borde inferior de las ranuras de las bisagras. Las muescas de lo...
56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PREGUNTAS FRECUENTES ¿Qué tipo de batería de cocina se recomienda para usar con la placa de cocción? • Busque recipientes que estén identificados como aptos para inducción o que estén diseñados específicamente para la cocción por inducción. • Los recipi...
58 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este aparato. Síntomas Causas / soluc...
LG Ranges Manuals
- LG LSDS6338F User Manual
-
LG LSES6338F
User Manual
-
LG LSES6338N
User Manual
-
LG LSGS6338F
User Manual
-
LG LSGS6338N
User Manual
-
LG LSIS6338F
User Manual
-
LG LTEL7337D
User Manual
-
LG LCRF0222
User Manual
-
LG LCRF0222S
User Manual
-
LG LDE3015SB
User Manual
-
LG LDE3015SB
Installation Manual
-
LG LDE3015SB
Manual
-
LG LDE3015ST
User Manual
-
LG LDE3015ST
Installation Manual
-
LG LDE3015ST
Manual
-
LG LDE3015SW
User Manual
-
LG LDE3015SW
Installation Manual
-
LG LDE3015SW
Manual
-
LG LDE3017SB
User Manual
-
LG LDE3017SB
Manual