Page 3 - Älä katso säteeseen!; Turvallisuusohjeet
03 PowerCross-Laser 5G FI Lasersäteilyä! Älä katso säteeseen! Laser luokka 2 < 1 mW · 515 / 650 nm EN 60825-1:2014 Turvallisuusohjeet Luokan 2 laserin käyttö – Huomaa: Älä katso lasersäteeseen, älä myöskään heijastettuun säteeseen. – Älä suuntaa lasersädettä kohti ihmisiä. – Jos 2-laserluokan las...
Page 7 - Noudata vastaavan laservastaanottimen käyttöohjeita.; EY-määräykset ja hävittäminen
07 PowerCross-Laser 5G 4 5 4 3 Laserlinjojen asettaminen Käännälaserlaitteen yläosaa alustallaan likimääräistä kohdistusta varten. Tarkka paikoitus tehdään sivuttaisella hienosäädöllä (4). Säätöjaloilla (7) laite voidaan asettaa myös kalteville pinnoille.Kolme vapaasti kierrettävää vaakaympyrää (3) ...
Page 8 - metrin etäisyydellä olevan seinän väliin; keskikohdalle; edellyttää kolmijalan käyttöä.
08 A1 A2 2. 1. A3 A2 A2 A1 4. 3. A3 A2 < 0,15 mm / m = OK Kalibroinnin tarkistus: 3. Aseta laite merkityn pisteen A1 korkeudella mahdollisimman lähelle seinää, suuntaa laite. 4. Käännä laitetta 180° ja merkitse piste A3. Pisteiden A2 ja A3 välinen erotus toleranssi. Kalibrointitarkistuksen valmis...
Page 10 - Indicações gerais de segurança
10 PT Função / Utilização Laser de cruz com linhas de laser verdes extremamente claras para a nivelação horizontal e vertical e função de prumo. – As linhas de laser verticais estão alinhadas perpendicularmente uma à outra. – O modo de inclinação adicional permite traçar declives. – Função de prumo ...
Page 11 - Não olhe para o raio laser!; Indicações de segurança
11 PowerCross-Laser 5G PT Radiação laser! Não olhe para o raio laser! Classe de laser 2 < 1 mW · 515 / 650 nm EN 60825-1:2014 Indicações de segurança Lidar com lasers da classe 2 – Atenção: não olhar para o raio direto ou refletido. – Não orientar o aparelho para pessoas. – Se uma radiação de las...
Page 12 - Os módulos de laser na versão DLD proporcionam uma elevada; Quantidade e disposição dos lasers; H = laser horizontal
12 PT Características particulares do produto Nivelação automática do aparelho através de um sistema pendular com proteção magnética. O aparelho é colocado na posição básica e alinha-se automaticamente. Bloqueador de transporte LOCK: o aparelho é protegido com uma travagem do pêndulo para o transpor...
Page 15 - Posicionar as linhas de laser; pela sua base. O posicionamento exato pode ser determinado com; Modo recetor manual; Observe as instruções de uso do respetivo recetor laser.; Disposições da UE e eliminação
15 PowerCross-Laser 5G 4 4 3 5 Posicionar as linhas de laser Pode obter um alinhamento grosseiro do laser rodando a unidade laser pela sua base. O posicionamento exato pode ser determinado com o acionamento lateral de precisão (4). Os pés de ajuste (7) permitem a instalação do aparelho sobre superfí...
Page 16 - entre
16 A1 A2 2. 1. A3 A2 A2 A1 4. 3. A3 A2 < 0,15 mm / m = OK Verificar a calibragem: 3. Coloque o aparelho o mais próximo da parede possível à altura do ponto A1, alinhando o aparelho. 4. Gire o aparelho 180º e marcar o ponto A3. A diferença entre A2 e A3 é a tolerância. Preparativos para verificar ...
Page 19 - Titta aldrig direkt in i laserstrålen! Laser; Säkerhetsföreskrifter
19 PowerCross-Laser 5G SV Laserstrålning! Titta aldrig direkt in i laserstrålen! Laser klass 2 < 1 mW · 515 / 650 nm EN 60825-1:2014 Säkerhetsföreskrifter Hantering av laser klass 2 – Observera: Titta inte in i en direkt eller reflekterad stråle. – Rikta inte laserstrålen mot någon person. – Om l...
Page 20 - H = horisontell laser
20 SV Speciella produktegenskaper Automatisk uppriktning av apparaten genom ett magnetdämpat pendelsystem. Apparaten sätts i grundinställning och riktar upp sig själv. Transport-LOCK: Apparaten skyddas vid transport av ett pendellås.Enheter som är märkta som GRX-Ready är lämpliga att använda i oförd...
Page 23 - Positionera laserlinjer; enheten till det önskade gradtalet.; Handmottagarläge; Beakta bruksanvisningen till den aktuella lasermottagaren.; EU-bestämmelser och kassering
23 PowerCross-Laser 5G 4 4 3 5 Positionera laserlinjer Det går att vrida korslinjelaserns överdel på sockeln för att göra en grov injustering. Den exakta positioneringen kan fastställas med hjälp av Fininställning i sidled (4). De justerbara fötterna (7) möjliggör en uppställning av enheten på lutan...
Page 24 - mitt emellan
24 A1 A2 2. 1. A3 A2 A2 A1 4. 3. A3 A2 < 0,15 mm / m = OK Kalibreringskontroll: 3. Ställ enheten så nära väggen som möjligt i höjd med den markerade punkten A1. 4. Vrid enheten 180° och markera punkten A3. Differensen mellan A2 och A3 är toleransen. Förbereda kalibreringskontroll: Du kan kontroll...
Page 27 - Ikke se inn i strålen!; Sikkerhetsinstrukser
27 PowerCross-Laser 5G NO Laserstråling! Ikke se inn i strålen! Laser klasse 2 < 1 mW · 515 / 650 nm EN 60825-1:2014 Sikkerhetsinstrukser Omgang med laser klasse 2 – OBS: Ikke se inn i den direkte eller reflekterte strålen. – Laserstrålen må ikke rettes mot personer. – Dersom laserstråler av klas...
Page 28 - Spesielle produktegenskaper; lysforhold. Laserlinjene pulserer på en høy frekvens og disse; Grønn laserteknologi; H = horisontal laser
28 NO Spesielle produktegenskaper Automatisk posisjonering via pendelsystem med magnetisk demping. Apparatet plasseres i grunnstilling og foretar en automatisk posisjonering. Transport LOCK: Under transport beskyttes apparatet av en pendellås.Med GRX-READY teknologi kan laseren bli brukt i vanskelig...
Page 31 - Se bruksanvisningen for lasermottakeren.
31 PowerCross-Laser 5G 4 5 4 3 Posisjonere laserlinjene Laserapparatets overdel kan dreies på sokkelen for grovposisjonering av laseren. Nøyaktig posisjon kan defineres med sidefinkontrollen (4). Ved hjelp av justeringsføttene (7) kan apparatet settes opp på skrå flater.Apparatet har en dreibar hori...
Page 32 - midten
32 A3 A2 A2 A1 4. 3. A3 A2 < 0,15 mm / m = OK NO Kontroll av kalibreringen: 3. Still instrumentet så nær veggen som mulig og i samme høyde som det markerte punktet A1. 4. Drei instrumentet 180° og marker punkt A3. Differansen mellom A2 og A3 utgjør toleransen. Forberedelse av kontroll av kalibrer...
Page 35 - Doğrudan işina bakmayiniz!; Sınıf 2‘ye ait lazerlerin kullanımı; Emniyet Direktifleri
35 PowerCross-Laser 5G TR Lazer işini! Doğrudan işina bakmayiniz! Lazer sınıf 2 < 1 mW · 515 / 650 nm EN 60825-1:2014 Emniyet Direktifleri Sınıf 2‘ye ait lazerlerin kullanımı – Dikkat: Lazer ışınına veya yansıyan ışına direkt olarak bakmayınız. – Lazer ışınını insanların üstüne doğrultmayınız. – ...
Page 36 - Özel Ürün Nitelikleri; şartlarında dahi kullanılabilir. Lazer çizgileri bu durumda; Yeşil lazer teknolojisi
36 TR Özel Ürün Nitelikleri Manyetik absorbeli sarkaç sistemi sayesinde cihazın otomatik düzeçlenmesi. Cihaz ana pozisyona getirilip otomatik olarak düzeçlenir. Transport LOCK: Cihaz taşıma esnasında bir sarkaç emniyeti ile korunur.GRX-READY teknolojisi ile çizgi lazerleri en uygunsuz ışık şartların...
Page 39 - Lütfen uygun lazer alıcısının kullanım kılavuzuna bakınız.; AB Düzenlemeleri ve Atık Arıtma; Bu cihaz, AB dahilindeki serbest mal ticareti için
39 PowerCross-Laser 5G 4 4 3 5 Lazer çizgilerinin konumlandırılması Lazer cihazının üst kısmı, lazerlerin kaba ön ayarı için konsolun üzerinde döndürülebilir. Tam konumlama hassas yanlama tahrikleri (4) ile belirlenebilir. Ayarlama ayakları (7) sayesinde cihazın eğri düzlemlerde kurulması mümkündür....
Page 40 - ortasına
40 A1 A2 2. 1. A3 A2 A2 A1 4. 3. A3 A2 < 0,15 mm / m = OK TR Kalibrasyon kontrolü: 3. Cihazı olabildiğince duvara yaklaştırıp A1 noktasının hizasına kurunuz. 4. Cihazı 180 derece çeviriniz ve A3 noktasını işaretleyiniz. A2 ve A3 noktaları arasındaki mesafe, cihazın hassasiyet değeridir. Kalibrasy...
Page 48 - посередине
48 A1 A2 2. 1. A3 A2 A2 A1 4. 3. A3 A2 < 0,15 mm / m = OK RU Проверка калибровки: 3. Поставьте прибор как можно ближе к стене на высоте точки A1. Отрегулируйте прибор. 4. Поверните прибор на 180° и нанесите точку A3. Разница между точками A2 и A3 является допустимым отклонением. Подготовка к пров...
Page 49 - Технические характеристики; (Изготовитель сохраняет; Проверка вертикальной линии:
49 PowerCross-Laser 5G B C 2,5 m < 0,75 mm = OK Технические характеристики (Изготовитель сохраняет за собой права на внесение технических изменений. 18W21) Самонивелирование ± 2° Точность ± 0,15 мм/ м Длина волны линейного лазера (зеленый) 515 нм Длина волны перпендикулярного лазера (красного) 65...
Page 56 - центрі
56 A1 A2 2. 1. A3 A2 A2 A1 4. 3. A3 A2 < 0,15 mm / m = OK UK Перевірка калібрування: 3. Встановити прилад якомога ближче до стіни на висоті крапки А1. 4. Поверніть прилад на 180° і помітьте крапку A3. Різниця між А2 і А3 є допуском. Підготовка перевірки калібрування: Калібрування лазера можна пер...
Page 60 - SERVICE
8.032.96.18.1 / Rev18W21 SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner –Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, GermanyTel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333[email protected] Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 259757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com PowerCross-...