Page 2 - Funksjon / bruksområde; seg utenfor nivelleringsområdet.; Generelle sikkerhetsinstrukser; og hodet må øyeblikkelig beveges ut av strålen.
03 02 NO Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet «Garanti- og tilleggsinform asjon». Følg anvisningene som gis der. Dette dokumentet må oppbevares og leveres med dersom laserinnretningen gis videre. ! Funksjon / bruksområde Krysslinjelaser for vertikal og horisontal posisjone...
Page 3 - Antall laserlinjer og plasseringen av disse; Sette i batterier; Spesielle produktegenskaper
MasterCross-Laser 2P 03 02 Med RX-READY teknologi kan laseren bli brukt i vanskelige lysforhold. Laserlinjene pulserer på en høy frekvens og disse tar lasermottakeren imot på større avstander. 1H 1V 2P S Antall laserlinjer og plasseringen av disse H = horisontal laserlinje / V = vertikal laserlinje ...
Page 4 - Horisontal og vertikal nivellering; a b c
05 04 LASER LASER LASER LASER LASER 2 Horisontal og vertikal nivellering Løsne transportsikringen, still skyvebryteren (2) på «ON». Laserkrysset og de to loddelaserne blir synlige. Nå kan du slå på laserlinjene enkeltvis med valgknappen. Horisontal og vertikal nivellering krever at transportsikringe...
Page 5 - Hellingsmodus; midten; Kontroll av kalibreringen:
MasterCross-Laser 2P 05 04 LASER LASER LASER LASER LASER 3 4 Hellingsmodus Ikke løsne transportsikringen, sett skyvebryteren (2) i midtposisjon og velg laserne med valgknappen. Nå kan apparatet legges på skjeve flater og i hellinger. I denne modus posisjoneres ikke laserlinjene automatisk. Dette sig...
Page 7 - Fonksiyon / Kullanım Amacı; şekilde kullanılabilir.; Genel güvenlik bilgileri; ve başın derhal ışından dışarı çevrilmesi gerekmektedir.
MasterCross-Laser 2P 07 06 TR Kullanım kılavuzunu ve ekte bulunan „Garanti Bilgileri ve Diğer Açıklamalar“ defterini lütfen tam olarak okuyunuz. İçinde yer alan talimatları dikkate alınız. Bu belge saklanmak zorundadır ve lazer tesisatı elden çıkarıldığında beraberinde verilmelidir. ! Fonksiyon / Ku...
Page 8 - Lazerlerin sayısı ve düzeni; Pillerin takılması; Özel Ürün Nitelikleri
09 08 RX-READY teknolojisi ile çizgi lazerleri en uygunsuz ışık şartlarında dahi kullanılabilir. Lazer çizgileri bu durumda yüksek frekanslı darbeler halinde çalışır ve özel lazer alıcıları ile yüksek mesafelerde algılanabilir. 1H 1V 2P S Lazerlerin sayısı ve düzeni H = yatay lazer çizgisi / V = düş...
Page 9 - Yatay ve düşey düzeçleme
MasterCross-Laser 2P 09 08 LASER LASER LASER LASER LASER 2 Yatay ve düşey düzeçleme Taşıma emniyetini çözünüz, sürmeli şalteri (2) “ON” konumuna getiriniz. Lazer artısı ve de her iki lot lazeri görülür. Seçme düğmesi ile lazer çizgileri tek tek devreye alınabilir. Yatay ve düşey düzeçleme için taşım...
Page 10 - Meyil modu; ortasına; Kalibrasyon kontrolü:
11 10 LASER LASER LASER LASER LASER 3 4 Meyil modu Taşıma emniyeti tertibatını çözmeyin, sürmeli şalteri orta konuma sürün ve lazerleri seçme tuşu ile seçin. Şimdi eğimli düzlemler ve de eğimler ayarlanabilir. Bu modda lazer çizgileri artık otomatik olarak hizalanmamaktadır. Bu durum lazer çizgileri...
Page 11 - (Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır; AB Düzenlemeleri ve Atık Arıtma
MasterCross-Laser 2P 11 10 TR Düşey çizginin kontrolü: Cihazı bir duvara yaklaşık 5 m mesafede kurunuz. Duvara 2,5 m uzunluğunda bir ipi bulunan çekül bağlayınız. Çekül boşta sarkabilmelidir. Cihazı çalıştırıp düşey lazer çizgisini çekül ipine doğrultunuz. Lazer çizgisi ile çekül ipi arasındaki sapm...
Page 13 - Особые характеристики изделия
MasterCross-Laser 2P 13 12 С технологией RX-READY у Вас появилась возможность принимать лазерный луч при ярком освещении. Пульсация лазерного луча с большой частотой, при помощи приёмника, улавливается на больших расстояниях. 1H 1V 2P S Количество и размещение лазерных лучей H = горизонтальный лазер...
Page 14 - Горизонтальное и вертикальное нивелирование
15 14 LASER LASER LASER LASER LASER 2 Горизонтальное и вертикальное нивелирование Отсоединить фиксатор для транспортировки, перевести ползунковый переключатель (2) в положение ON (ВКЛ). Появляются лазерное перекрестие, а также оба вертикальных лазера. С помощью клавиши выбора можно переключать по от...
Page 15 - Режим наклона; посередине
MasterCross-Laser 2P 15 14 LASER LASER LASER LASER LASER 3 Режим наклона Не отсоединяя фиксатор для транспортировки, передвинуть ползунковый переключатель (2) в среднее положение и выбрать лазеры с помощью клавиши выбора. Теперь можно создавать наклонные плоскости или углы нак лона. В этом режиме ла...
Page 18 - Кількість й конфігурація лазерних променів; Закладення батарейок; Особливості виробу
19 18 Завдяки технології RX-READY лінійні лазери можна використовувати також у несприятливих умовах освітлення. Лазерні лінії пульсують тоді з високою частотою і можуть сприйматися за допомогою спеціальних приймачів лазерного випромінювання на великих відстанях. 1H 1V 2P S Кількість й конфігурація л...
Page 19 - Горизонтальне і вертикальне нівелювання
MasterCross-Laser 2P 19 18 LASER LASER LASER LASER LASER 2 Горизонтальне і вертикальне нівелювання Зняти систему блокування, вимикач (2) перевести в положення "ON". З’явиться лазерне перехрестя, а також обидві прямовисні лазерні лінії. Кнопкою вибору можна вмикати лазерні лінії поодинці. Для...
Page 20 - Режим нахилу; центрі; Перевірка калібрування:
21 20 LASER LASER LASER LASER LASER 3 4 Режим нахилу Систему блокування не знімати, перемикач (2) перевести у середнє положення, вибрати лазер за допомогою клавіші вибору. Тепер можна працювати с похилими поверхнями або нахилами. У цьому режимі лазерні лінії вже автоматично не вирівнюються. Про це с...
Page 21 - Технічні дані; Нормативні вимоги ЄС й утилізація
MasterCross-Laser 2P 21 20 UA Перевірка вертикальної лінії: Встановити прилад на відстані прибл. 5 м від стіни. На стіні прикріпити висок з шнуром довжиною 2,5 м, висок повинен вільно рухатися. Ввімкнути прилад і навести вертикальний лазер на шнур. Точність знаходиться в межах допуску, якщо відхилен...
Page 22 - Funkce / účel použití; samostatně nebo v kombinaci, jak horizontálně, tak i vertikálně.; Všeobecné bezpečnostní pokyny; zrcadlící nebo lesklé plochy.
23 22 CZ Kompletně si přečtěte návod k obsluze a přiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodatečné pokyny“. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tuto dokumentaci je nutné uschovat a v případě předání laserového zařízení třetí osobě se musí předat zároveň se zařízením. ! Funkce / účel použití Křížo...
Page 23 - Počet a umístění laserů; Vložení baterií; Zvláštní vlastnosti produktu
MasterCross-Laser 2P 23 22 Díky technologii RX-READY se liniové lasery mohou používat i při nepříznivých světelných podmínkách. Laserové linie potom pulzují s vysokou frekvencí a speciální laserový přijímač je rozpozná na velké vzdálenosti. 1H 1V 2P S Počet a umístění laserů H = horizontální laserov...
Page 24 - Horizontální nivelace a vertikální nivelace; Zapnuto
25 24 LASER LASER LASER LASER LASER 2 Horizontální nivelace a vertikální nivelace Uvolněte transportní pojistku, nastavte posuvný spínač (2) do polohy “ON”. Zobrazí se laserový kříž a obě laserové olovnice. Volicím tlačítkem je možné zapnout jednotlivé linie laseru. Pro horizontální a vertikální niv...
Page 25 - Režim sklonu; doprostřed
MasterCross-Laser 2P 25 24 LASER LASER LASER LASER LASER 3 4 Režim sklonu Neuvolňujte transportní pojistku, posuňte posuvný spínač (2) do prostřední polohy a volicím tlačítkem zvolte lasery. Nyní je možné osazovat šikmé roviny resp. plochy se sklonem. V tomto režimu se laserové linie již automaticky...
Page 27 - Talitlus / kasutuseesmärk; sellest optiliste signaalidega märku.; Üldised ohutusjuhised; ja pea kohe kiire eest ära liigutada.
MasterCross-Laser 2P 27 26 EE Lugege kasutusjuhend ja kaasasolev brošüür „Garantii- ja lisajuhised“ täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Käesolev dokument tuleb alles hoida ja laserseadise edasiandmisel kaasa anda. ! Talitlus / kasutuseesmärk Ristjoonlaser vertikaalseks ja horisontaal...
Page 28 - Laserite arv ja paigutus; Patareide sisestamine; Toote eriomadused
29 28 RX-READY tehnoloogiaga saab joonlasereid kasutada ka ebasoodsates valgustingimustes. Laserjooned pulseerivad siis kõrgel sagedusel ja tuvastatakse suurtel kaugustel spetsiaalsete laservastuvõtjatega. 1H 1V 2P S Laserite arv ja paigutus H = horisontaalne laserkiir / V = vertikaalne laserkiir / ...
Page 29 - Horisontaalne ja vertikaalne nivelleerimine; SISSE
MasterCross-Laser 2P 29 28 LASER LASER LASER LASER LASER 2 Horisontaalne ja vertikaalne nivelleerimine Vabastage transpordikaitse, seadke nihklüliti (2) “ON” peale. Ilmuvad laseririst ja mõlemad loodimislaserid. Valikuklahviga saab laserjooni üksikult lülitada. Horisontaalseks ja vertikaalseks nivel...
Page 30 - Kalderežiim; Kalibreerimise kontrollimiseks valmistumine:; keskele; Kalibreerimise kontrollimine:
31 30 LASER LASER LASER LASER LASER 3 4 Kalderežiim Ärge vabastage transpordikaitset, seadke nihklüliti (2) keskmisse asendisse ja valige laser valikuklahviga välja. Nüüd saab kaldtasapindu või kaldeid moodustada. Selles mooduses laserjooned enam automaatselt välja ei joondu. Viimasest antakse märku...
Page 31 - Vertikaalse kiire kontrollimine:
MasterCross-Laser 2P 31 30 EE B C 2,5 m < 1 mm = OK Vertikaalse kiire kontrollimine: Asetage seade ca 5 m kaugusele seinast. Kinnitage seinale 2,5 m pikkuse nööri otsas olev lood. Lood peab sealjuures vabalt pendeldama. Lülitage seade sisse ja rihtige vertikaalne laserkiir loodi nöörile. Täpsus o...
Page 33 - Lāzeru skaits un izkārtojums; Bateriju ielikšana; Sevišķas ražojuma īpašības
MasterCross-Laser 2P 33 32 Pateicoties t.s. RX-READY tehnoloģijai ar līnijlāzeriem var strādāt arī nepraktiskos gaismas apstākļos. Lāzerlīnijas mirgo ar augstu frekvenci, un īpaši lāzera uztvērēji tās uztver no liela attāluma. 1H 1V 2P S Lāzeru skaits un izkārtojums H = horizontāla lāzera līnija / V...
Page 34 - Horizontāla un vertikāla līmeņošana
35 34 LASER LASER LASER LASER LASER 2 Horizontāla un vertikāla līmeņošana Atbrīvojiet transporta stiprinājumu, bīdāmo slēdzi (2) pārslēdziet uz "ON". Ieslēdzas krusteniskais lāzera stars, kā arī abi atsvara lāzeri. Ar izvēles taustiņu lāzera starus iespējams ieslēgt atsevišķi. Lai veiktu hor...
Page 35 - Slīpuma režīms; pa vidu; Kalibrējuma pārbaude:
MasterCross-Laser 2P 35 34 LASER LASER LASER LASER LASER 3 4 Slīpuma režīms Neatbrīvojiet transporta stiprinājumu, pārslēdziet bīdāmo slēdzi (2) pozīcijā pa vidu un ar izvēles taustiņu izvēlieties lāzerus. Tagad iespējams izveidot slīpas plaknes jeb slīpumus. Šajā režīmā lāzera stari vairs neizlīmeņ...
Page 36 - (Lespējamas tehniskas izmaiņas; ES-noteikumi un utilizācija
37 36 LV Vertikālās līnijas pārbaude: Uzstādiet ierīci apm. 5 m no sienas. Nostipriniet pie sienas atsvaru ar 2,5 m garu auklu, atsvaram ir brīvi jāšūpojas. Ieslēdziet ierīci un pavērsiet vertikālo lāzerstaru uz atsvara auklu. Precizitāte ir pielaides robežās, ja starpība starp lāzerstaru un atsvara...
Page 37 - Veikimas ir paskirtis; kartu su kitais prietaisais horizontaliai ir vertikaliai.; Bendrieji saugos nurodymai; įspėjamaisiais ženklais.
MasterCross-Laser 2P 37 36 LT Perskaitykite visą pateikiamą dokumentą „Nuorodos dėl garantijos ir papildoma informacija“. Laikykitės čia esančių instrukcijos nuostatų. Šis dokumentas turi būti laikomas ir perduodamas kartu su lazeriniu įrenginiu. ! Veikimas ir paskirtis Susikertančių spindulių lazer...
Page 38 - Lazerių kiekis ir jų išdėstymas; Baterijų įdėjimas; Ypatingos produkto savybės
39 38 Taikant RX-READY technologiją, lazerius galima naudoti ir nepalankiomis apšvietimo sąlygomis. Šiuo atveju lazerio linijos pulsuoja dideliu dažniu, o specialūs lazerio imtuvai atpažįsta jas ir per didelį atstumą. 1H 1V 2P S Lazerių kiekis ir jų išdėstymas H = horizontalus lazerio spindulys / V ...
Page 39 - Horizontalus ir vertikalus niveliavimas
MasterCross-Laser 2P 39 38 LASER LASER LASER LASER LASER 2 Horizontalus ir vertikalus niveliavimas Atlaisvinkite transportavimo apsaugą, stumiamą jungiklį (2) nustatykite į padėtį „ON“. Pasirodo lazerio kryžius ir abu vertikalūs lazerio spinduliai. Pasirinkimo klavišu galite atskirai įjungti lazerio...
Page 40 - Pasvirimo padėtis; viduryje; Kalibravimo kontrolė:
41 40 LASER LASER LASER LASER LASER 3 4 Pasvirimo padėtis Neatlaisvinkite transportavimo apsaugų, stumiamąjį jungiklį (2) pastumkite į viduriniąją padėtį ir pasirinkimo mygtuku pasirinkite lazerį. Dabar galima nustatyti pasvirusias plokštumas ir (arba) posvyrius. Šiuo režimu lazerio spinduliai autom...
Page 41 - (Pasiliekame teisę daryti techninius pakeitimus; ES nuostatos ir utilizavimas
MasterCross-Laser 2P 41 40 LT Vertikalios linijos kontrol: Pastatykite prietaisą apie 5 m nuo sienos. Prie sienos pritvirtinkite svambalą su 2,5 m ilgio virvele taip, kad svarelis laisvai švytuotų. Įjunkite prietaisą ir nukreipkite vertikalų lazerio spindulį į svarelio virvelę. Tikslumas yra paklaid...
Page 42 - Funcţionarea / scopul utilizării; se află în afara domeniului de nivelare.; Indicaţii generale de siguranţă; trebuie îndepărtat imediat din dreptul razei.
43 42 RO Citiți integral instrucțiunile de exploatare şi caietul însoțitor „Indicații privind garanția şi indicații suplimentare“. Urmați indicațiile din cuprins. Aceste instrucţiuni trebuie păstrate şi la predarea mai departe a dispozitivului laser. ! Funcţionarea / scopul utilizării Laser cu linii...
Page 43 - Numărul şi orientarea razelor laser; Introducerea bateriilor; Proprietăţi speciale ale produsului
MasterCross-Laser 2P 43 42 Tehnologia RX-READY permite folosirea laserelor chiar si in conditii nefavorabile de lumina. Liniile laser pulseaza la frecventa inalta si pot fi detectate de receptoare speciale chiar si la distante mari. 1H 1V 2P S Numărul şi orientarea razelor laser H = rază laser orizo...
Page 44 - Nivelare orizontală şi verticală
45 44 LASER LASER LASER LASER LASER 2 Nivelare orizontală şi verticală Se slăbește siguranța de transport, întrerupătorul culisant (2) se poziționează pe “ON”. Apare atât intersecţia razelor laser câ şi ambele raze laser de verticalizare. Cu ajutorul tastei de selectare razele laser liniare pot fi c...
Page 45 - Modul de înclinare; mijloc; Verificarea calibrării:
MasterCross-Laser 2P 45 44 LASER LASER LASER LASER LASER 3 4 Modul de înclinare Nu desfaceți siguranța de transport, culisați întrerupătorul culisant (2) pe poziția din mijloc și selectați laserul cu selectorul. Acum se pot marca suprafeţele înclinate. resp. înclinaţiile. În acest mod liniile laser ...
Page 46 - (Ne rezervăm dreptul să efectuăm modificări tehnice; Prevederile UE şi debarasarea
47 46 RO Verificarea liniei verticale: Aparatul se aşează la cca. 5 m de un perete. Pe perete se fixează o greutate cu o sfoară de 2,5 m, greutatea trebuie să penduleze liber. Aparatul se porneşte şi laserul vertical se ajustează în funcţie de sfoara cu greutatea. Exactitatea se încadrează în tolera...
Page 48 - Брой и разположение на лазерите; Поставяне на батериите; Специални характеристики на продукта
49 48 С технологията RX-READY лазерните линии може да се използват и при неблагоприятни условия на осветление. Лазерните линии пулсират с висока честота и се разпознават на големи разстояния чрез специални лазерни приемници. 1H 1V 2P S Брой и разположение на лазерите H = хоризонтална линия на лазера...
Page 49 - Хоризонтално и вертикално нивелиране
MasterCross-Laser 2P 49 48 LASER LASER LASER LASER LASER 2 Хоризонтално и вертикално нивелиране Освободете транспортното укрепване, поставете плъзгащия превключвател (2) в положение "ON". Появява се лазерният кръст, както и двата лазери отвеси. Чрез бутона за превключване може да се включват...
Page 50 - Режим наклон; средата
51 50 LASER LASER LASER LASER LASER 3 4 Режим наклон Не освобож давайте укрепването за транспорт, преместете плъзгащия превк лючвател (2) до средно положение и изберете лазерите с бутона за избор. Сега може да се създадат наклонени равнини, съотв. наклони. В този режим лазерните линии не се подравня...
Page 52 - Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
53 52 GR Διαβάστε τις πλήρεις οδηγίες χειρισμού και το συνημμένο τεύχος „Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες υποδείξεις“. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Αυτές οι οδηγίες θα πρέπει να φυλάσσονται και να παραδίδονται μαζί με τη συσκευή λέιζερ στον επόμενο χρήστη. ! Λειτουργία / Σκοπός χρήσηςΧωροστάτη...
Page 53 - Αριθμός και θέση των λέιζερ; Τοποθέτηση των μπαταριών; Ιδιαίτερες ιδιότητες προϊόντος
MasterCross-Laser 2P 53 52 Με τη RX-READY τεχνολογία μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα γραμμικά λέιζερ και υπό κακές συνθήκες φωτισμού. Οι γραμμές λέιζερ πάλλονται με υψηλή συχνότητα και αναγνωρίζονται με ειδικούς δέκτες λέιζερ σε μεγάλες αποστάσεις. 1H 1V 2P S Αριθμός και θέση των λέιζερ H = οριζόντια ...
Page 54 - Οριζόντια και κάθετη χωροστάθμηση
55 54 LASER LASER LASER LASER LASER 2 Οριζόντια και κάθετη χωροστάθμηση Λύστε την ασφάλεια μεταφοράς, θέστε τον συρόμενο διακόπτη (2) στο “ON”. Εμφανίζεται ο σταυρός λέιζερ, καθώς και τα δύο λέιζερ κατακόρυφου νήματος στάθμης. Με το πλήκτρο επιλογής μπορούν να επιλέγονται μεμονωμένα οι γραμμές λέιζε...
Page 55 - Λειτουργία κλίσης; μέσον; Έλεγχος βαθμονόμησης:
MasterCross-Laser 2P 55 54 LASER LASER LASER LASER LASER 3 4 Λειτουργία κλίσης Μη λύνετε την ασφάλεια μεταφοράς, θέστε τον συρόμενο διακόπτη (2) στη μεσαία θέση και επιλέξτε τα λέιζερ με το αντίστοιχο πλήκτρο επιλογής. Τώρα μπορούν να οριστούν κεκλιμένες επιφάνειες και κλίσεις. Σε αυτήν τη λειτουργί...
Page 60 - SERVICE
MasterCross-Laser 2P SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner –Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, GermanyTel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333[email protected] Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 259757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com 8.031.96.30.1 /...