Page 3 - Table of contents
5 GB/IE/CY Table of contents Introduction Proper use .....................................................................................................................Page 6Features and equipment ...............................................................................................Page 6...
Page 4 - All-purpose electric saw for house and garden; Introduction
6 GB/IE/CY Sabre saw PFS 710 A All-purpose electric saw for house and garden Q Introduction Please make sure you familiarise yourself fully with the way the device works before you use it for the first time and that you understand how to handle electrical power tools correctly. Further details can b...
Page 5 - Technical information; Noise and vibration data:; General safety advice; Introduction / General safety advice
7 GB/IE/CY Q Technical information Rated voltage: 230 V ~ 50 Hz Nom. power input: 710 W Nom. no-load speed: n 0 500 - 2600 min -1 Blade stroke: 28 mm Max. cutting width: Wood 195 mm Protection class: II / Noise and vibration data: Values determined in accordance with EN 60745The sound pressure level...
Page 6 - has not read the instructions
8 GB/IE/CY b) Avoid touching earthed surfaces such as pipes, radiators, ovens and refrigerators with any part of your body. There is an in- creased risk of electric shock if your body is earthed. c) Keep the device away from rain or moisture. Water entering an electrical device increases the risk of...
Page 7 - Keep cutting tools clean and sharp.; Safety advice relating; DANGEr oF FIrE FroM FLYING SPArKS!; original accessories /
9 GB/IE/CY move freely. Check for any parts that are broken or damaged enough to detrimen-tally affect the functioning of the device. Have damaged parts repaired before you use the device. Many accidents have their origins in poorly maintained electrical power tools. f) Keep cutting tools clean and ...
Page 8 - To switch on intermittent operation mode:; Before use / Preparing for use
10 GB/IE/CY Q Before use Q Inserting / replacing saw blades j Wear appropriate protective gloves when inserting and testing the blade. j Before replacing the blade, make sure that the saw blade mount is free of any cutting residue (e.g. wood splinters). j If necessary clean the saw blade mount with ...
Page 9 - Preparing for use / Maintenance and cleaning
11 GB/IE/CY Q Guiding the sabre saw safely and accurately The shoe 7 pivots to adjust to the workpiece and provides safe support to the device. It must always lie against the workpiece when the device is in use. Q Advice about ways of working when sawing J Before sawing, check the workpiece for fore...
Page 10 - Disposal; Information; Declaration of conformity /; Disposal / Information
12 GB/IE/CY Q Disposal The packaging is wholly composed of envi- ronmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre. Do not dispose of electrical appliances in household waste. In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC on used electrical and electronic appl...
Page 11 - Sisältö
13 FI Sisältö Johdanto Ohjeidenmukainen käyttö ............................................................................................Sivu 14Varusteet ........................................................................................................................Sivu 14Laitepakkauksen s...
Page 12 - Johdanto
14 FI Johdanto Puukkosaha PFS 710 A Monipuolinen puukkosaha koti- ja puutarhakäyttöön Q Johdanto Tutustu ehdottomasti ennen ensimmäistä käyttöönottoa laitteen toimintoihin ja perehdy sähkötyökalun oikeaan käyttöön. Lue lisäksi seuraava käyttöohje. Säilytä tämä käyt-töohje huolellisesti. Luovuta kaik...
Page 13 - Tekniset tiedot; Käytä kuulosuojaimia!; Yleiset turvallisuusohjeet; Pidä työpaikka puhtaana ja siivottuna.; Sähköturvallisuus; Johdanto / Yleiset turvallisuusohjeet
15 FI Q Tekniset tiedot Nimellisjännite: 230 V ~ 50 Hz Nimellisottoteho: 710 W Iskutaajuus kuormittamattomana: n. 500 - 2600 min -1 Iskunpituus: 28 mm Max. sahaussyvyys: Puu 195 mm Suojausluokka: II / Melu- ja tärinätiedot: Mittausarvot määritetty normin EN 60745 mukaan.Laitteen A-painotettu äänenpa...
Page 14 - Henkilöiden turvallisuus; Pidä terät terävinä ja puhtaina.; Laitekohtaiset
16 FI Yleiset turvallisuusohjeet päästä siihen öljyä, varo teräviä reunoja sekä laitteen pyöriviä osia. Vialliset tai kie- toutuneet kaapelit lisäävät riskiä saada sähköisku. e) Jos työskentelet ulkotiloissa, käytä silloin jatkokaapelia, jonka käyttö on sallittu myös ulkotilaan. Ulkotilaan so- veltu...
Page 15 - Yleiset turvallisuusohjeet / Ennen laitteen käyttöönottoa; Alkuperäisvarusteet ja -varaosat; Sahanterä puulle; Ennen laitteen käyttöönottoa
17 FI Yleiset turvallisuusohjeet / Ennen laitteen käyttöönottoa Kiinnitä työkappale ruuvipenkkiin tai käytä muuta tu-kevaa kiinnitysjärjestelyä. Näin työkappale pysyy tukevammin kiinni kuin pelkästään käsin pidettäessä. J Älä tue käsiä siten, että ne saattavat jäädä lait- teen ja työstettävän kappal...
Page 16 - Ennen laitteen käyttöönottoa / Käyttöönotto; Heiluriliikkeen säätäminen; Manuaalitoiminnon käynnistäminen:; Pidä työskentelyn aikana puuk-
18 FI Ennen laitteen käyttöönottoa / Käyttöönotto Q Heiluriliikkeen säätäminen Heiluriliikkeen säätimellä 4 voi sovittaa sahanterän liikedynamiikan työstettävälle materiaalille sopivaksi. Asento 0 (ei heiluriliikettä): Tämä asento soveltuu ohuiden ja kovien materiaali-en työstämiseen. Tällä asennoll...
Page 18 - Tietoja; Yhdenmukaisuusvakuutus /
20 FI Tietoja Q Yhdenmukaisuusvakuutus / Valmistaja Me, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Saksa, vakuutamme täten, että tämä tuote on seuraavien EY-direktiivien mukainen: Konedirektiivi (98 / 37 / EC) EY-pienjännitedirektiivi (2006 / 95 / EC) Sähkömagneettinen yhteensopivuus (2004 / 108 /...
Page 19 - Innehåll
21 SE Innehåll Inledning Avsedd användning......................................................................................................Sidan 22De olika delarna ...........................................................................................................Sidan 22I leveransen ing...
Page 20 - Mångsidig sticksåg för hushåll och trädgård; Inledning
22 SE Inledning Sticksåg PFS 710 A Mångsidig sticksåg för hushåll och trädgård Q Inledning Innan du börjar använda verktyget: Gör dig förtrogen med de olika funktionerna och informera dig om hur man hanterar med elverktyg. Läs nedanstående bruksanvisning. Förvara denna bruksanvisning på säker plats....
Page 21 - Inledning / Allmänna säkerhetsanvisningar; Tekniska data; Använd hörselskydd!; Allmänna säkerhetsanvisningar
23 SE Inledning / Allmänna säkerhetsanvisningar Q Tekniska data Märkspänning: 230 V ~ 50 Hz Effekt: 710 W Nominell tomgång: n 0 500 - 2600 min -1 Slaglängd: 28 mm Snittdjup max.: Trä 195 mm Skyddsklass: II / Buller- och vibrationsinformation: Mätvärde bestämt enligt EN 60745.Bullernivån för verktyge...
Page 22 - omsorgsfull hantering och
24 SE Allmänna säkerhetsanvisningar att kabeln inte utsätts för värme, olja, skarpa kanter eller rörliga apparatde-lar. Skadad eller invecklad kabel eller kontakt ökar risken för elstötar. e) Använd endast förlängningskablar som är tillåtna för utomhusbruk om verktyget används utomhus. Använd- ning ...
Page 23 - Allmänna säkerhetsanvisningar / Före första användning; Säkerhetsanvisningar; Sågblad för trä; Före första användning
25 SE Allmänna säkerhetsanvisningar / Före första användning Säkerhetsanvisningar speciellt avsedda för detta verktyg Undvik hälsorisker, brännskador och personskador: J Använd endast verktyget utomhus i kombination med jordfelsbrytare, max. 30 mA. J Spänn fast arbetsstycket. Använd spännanord- ning...
Page 24 - Före första användning / Användning; Välja slaglängd; Koppla till intervalldrift:; Använd sågen på ett säkert sätt
26 SE Före första användning / Användning Q Välja slaglängd Du kan välja önskad slaglängd med inställningsratten 1 (MIN. = lägsta slaglängd, MAX. = högsta slaglängd). Slaglängden kan även ställas in under användningen. Q Ställa in pendling Du kan anpassa sågbladets bearbetning av materi-alet genom a...
Page 25 - VArNING rISK För BAKSLAG!; rengöring och skötsel
27 SE Användning / Rengöring och skötsel / Avfallshantering / Information Såga i kanter: Du kan kapa utstående föremål, t.ex. rör omedelbart vid väggen med anpassat sågblad och motsvarande längd, se även bild D. Gör så här:1. Placera sågbladet direkt vid väggen.2. Böj verktyget med sidotryck på såda...
Page 26 - Konformitetsdeklaration /; Produktens beteckning:
28 SE Information Q Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg Vi, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Tyskland, förklarar härmed att denna produkt överensstämmer med följande EU-riktlinjer: Maskindirektiv (98 / 37 / EC) Lågspänningsdirektiv (2006 / 95/ EC) Elektromagnetis...
Page 27 - Indhold
29 DK Indhold Indledning Formålsbestemt anvendelse .........................................................................................Side 30Udrustning .....................................................................................................................Side 30Leverancens indhol...
Page 28 - Mangesidig elektrisk sav til hus og have; Indledning
30 DK Indledning Bajonetsav PFS 710 A Mangesidig elektrisk sav til hus og have Q Indledning Sørg ubetinget for at gøre Dem fortrolig med apparatets funktioner før De tager det i anvendelse, og sæt Dem ind i den korrekte behandling af elektriske redskaber. Den følgende driftsvejledning bør gennemlæse...
Page 29 - Indledning / Generelle sikkerhedsinstrukser; Tekniske specifikationer
31 DK Indledning / Generelle sikkerhedsinstrukser Q Tekniske specifikationer Nominel spænding: 230 V ~ 50 Hz Nominelt indtag: 710 W Nominelt slagtal i tomgang: n 0 500 - 2600 min -1 Slaglængde: 28 mm Sniteffekt max.: Træ 195 mm Sikkerhedsklasse: II / Støj- og vibrationsinformationer: Værdierne er må...
Page 30 - Generelle sikkerhedsinstrukser; Personlig sikkerhed
32 DK Generelle sikkerhedsinstrukser d) Ledningen må ikke benyttes til at bære maskinen i, hænge den op i eller til at trække stikket ud med. Ledningen skal holdes på afstand varme, olie, skarpe kanter eller dele af apparatet der er i bevæ-gelse. Beskadigede eller forsnoede ledninger forhøjer risiko...
Page 31 - Sikkerhedsinstrukser; BrANDFArE FrA FLYVENDE GNISTEr!; Informationer om savklingerne
33 DK Generelle sikkerhedsinstrukser dele er knækket eller beskadiget så apparatets funktion er forstyrret. Beskadigede dele skal repareres før apparatet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte elektriske apparater. f) Skærende værktøjer skal holdes skarpe og rene. Ordentligt vedlige...
Page 32 - Træsavklinge; Før ibrugtagningen; Igangsætning i momentan drift:
34 DK Generelle sikkerhedsinstrukser / Før ibrugtagningen / Ibrugtagning Træsavklinge 12 : Dimensioner: 150 x 1,25 mm, 6 TPI Bedst egnet til: savning af bygningstræd, spånplader, plader og finer, også til dyksnit. Q Før ibrugtagningen Q Isætning / udskiftning af savklinger j Når De monterer og deref...
Page 33 - Ibrugtagning / Pasning og rengøring; Igangsætning i varig drift:; Sikker føring af bajonetsaven
35 DK Ibrugtagning / Pasning og rengøring Igangsætning i varig drift: j Der trykkes på hovedkontakten 3 og den sæt- tes i lås når den er trykket med låsekontakten 2 . Standsning af varig drift: j Der trykkes på hovedkontakten 3 , og den slippes igen. Q Sikker føring af bajonetsaven Med henblik på ti...
Page 34 - Bortskaffelse / Informationer; Bortskaffelse; Informationer; Konformitetserklæring /; Produktets betegnelse:
36 DK Bortskaffelse / Informationer Q Bortskaffelse Emballagen består af mljøvenlige mate- rialer og kan smides ud på de lokale genbrugsstationer. Elektrisk værktøj hører ikke hjemme i husholdningsaffaldet! Efter det europæiske direktiv 2002 / 96 / EG om brugte elektro- og elektroniske apparater og ...
Page 35 - Innhold
37 NO Innhold Innledning Forskriftsmessig bruk ....................................................................................................Side 38Utstyr..............................................................................................................................Side 38Leverin...
Page 36 - Bajonettsag PFS 710 A; Allsidig elektrisk sag for hus og hage; Innledning
38 NO Innledning Bajonettsag PFS 710 A Allsidig elektrisk sag for hus og hage Q Innledning Sørg for å være fortrolig med appara- tets funksjoner før det tas i bruk første gang, og sett deg godt inn i riktig omgang med elektroverktøy. I denne forbindelse må følgende betjeningsveiledning leses. Ta god...
Page 37 - Innledning / Generelt om sikkerhet; Tekniske data; opplysninger om støy og vibrasjon:; Generelt om sikkerhet; Hold arbeidsplassen ren og ryddig.; Elektrisk sikkerhet
39 NO Innledning / Generelt om sikkerhet Q Tekniske data Nominell spenning: 230 V 50 Hz Merkeeffekt: 710 W Nominell tomgangs slaghastighet: n 0 500 – 2600 per minutt Slaglengde: 28 mm Spordybde maks.: Tre 195 mm Beskyttelsesklasse: II / opplysninger om støy og vibrasjon: Måleverdier basert på EN 607...
Page 38 - omhyggelig håndtering og
40 NO Generelt om sikkerhet me, olje, skarpe kanter eller bevegelige utstyrsdeler. Kabler som er skadet eller sam- menfiltret øker risikoen for elektrisk støt. e) Ved arbeid med elektrisk verktøy uten-dørs må det bare brukes skjøtekabel som er beregnet for utendørs bruk. Når det brukes skjøtekabel s...
Page 39 - Generelt om sikkerhet / Før oppstart; BrANNFArE PÅ GrUNN AV GNISTEr!; Før oppstart
41 NO Generelt om sikkerhet / Før oppstart Sikkerhetsmerknader for det aktuelle utstyret Slik unngås fare for personskader, brann og helseskader: J Ved arbeid utendørs må maskinen tilkobles via en jordfeilbryter med en utløserstrøm på maksi-malt 30 mA. J Arbeidsstykket må sikres. Bruk innspenningsan...
Page 40 - Før oppstart / Oppstart; Velger for slaghastighet; Tilkobling av midlertidig drift:; Sikker styring av bajonettsagen
42 NO Før oppstart / Oppstart Sørg for at ledetappene 10 griper inn i sagbla- dets styrehull. 3. Den innvendige sekskantnøkkelen 6 strammes igjen. Før oppstart må det kontrolleres om sag-bladet sitter sikkert og fast. Q Velger for slaghastighet Ønsket slaghastighet kan innstilles med velgeren 1 . (M...
Page 41 - Elektrisk utstyr må ikke; opplysninger
43 NO Oppstart / Vedlikehold og rengjøring / Avfallshåndtering / Opplysninger j Sagblad, slaghastighet og pendelbevegelse må tilpasses det materialet som skal bearbei-des. j Verktøysleverandører tilbyr optimale sagblad for bajonettsagen for alle formål og med ulike lengder. j Sag jevnt i materialet....
Page 42 - Opplysninger; Erklæring om samsvar /
44 NO Opplysninger Q Erklæring om samsvar / Produsent Vi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Tyskland, erklærer med dette at dette produktet samsvarer med følgende EU-retningslinjer: Maskindirektiv (98 / 37 / EC) EU lavspenningsdirektiv (2006 / 95 / EC) Elektromagnetisk kompatibilitet (200...
Page 43 - Περιεχόμενα
45 GR/CY Περιεχόμενα Eισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς.......................................................................Σελίδα 46Εξοπλισμός ...................................................................................................................Σελίδα 46Περιεχόμενα παράδοσης ...
Page 44 - Eισαγωγή
46 GR/CY Eισαγωγή Πριόνι PFS 710 A Ηλεκτρονικό πριόνι πολλαπλών χρήσεων για το σπίτι και τον κήπο Q Eισαγωγή Εξοικειωθείτε οπωσδήποτε πριν από την πρώ- τη θέση σε λειτουργία με τις λειτουργίες της συσκευής και ενημερωθείτε σχετικά με το σωστό χειρισμό ηλεκτρικών συσκευών. Για το σκοπό αυτό διαβά-στε...
Page 45 - Eισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειας; Τεχνικά δεδομένα; Πληροφορίες θορύβου και δονήσεων:; Γενικές υποδείξεις ασφάλειας; διάρκεια χρήσης του.; Ηλεκτρική ασφάλεια
47 GR/CY Eισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειας Q Τεχνικά δεδομένα Ονομαστική τάση: 230 V ~ 50 Hz Κανονική απορροφούμενη ισχύς: 710 W Ονομαστικός αριθμός ωθήσεων ρελαντί: n 0 500 - 2600 σ.α.λ. Μήκος ώθησης: 28 mm Απόδοση κοπής μέγ.: Ξύλο 195 mm Κλάση προστασίας: II / Πληροφορίες θορύβου και δονήσεω...
Page 46 - Ασφαλής λειτουργία και χρήση
48 GR/CY Γενικές υποδείξεις ασφάλειας χρήση βύσματος προσαρμογέα μαζί με συσκευές με προστατευτική γείωση. Το ανέπαφο βύσμα και η κατάλληλη πρίζα μειώ-νουν τον κίνδυνο πρόκλησης ηλεκτροπληξίας. β) Αποφύγετε τη σωματική επαφή με γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα, εστίες και ψυγεία...
Page 47 - Υποδείξεις ασφάλειας που; Δηλητηριώδεις
49 GR/CY Γενικές υποδείξεις ασφάλειας με μεγαλύτερη ασφάλεια εντός του καθορισμέ-νου τομέα απόδοσης. β) Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρονικό εργαλείο που είναι ελαττωματικό. Ενα ηλεκτρονικό εργαλείο που δεν μπορεί να ενερ-γοποιηθεί ή να απενεργοποιηθεί είναι επικίνδυ-νο και θα πρέπει να επιδιορθωθεί. γ) Α...
Page 48 - Γενικές υποδείξεις ασφάλειας / Πριν από τη θέση σε λειτουργία; Πριονολάμα ξύλου; Πριν από τη θέση σε λειτουργία
50 GR/CY Γενικές υποδείξεις ασφάλειας / Πριν από τη θέση σε λειτουργία m Προσοχή! Αποφύγετε την επαφή με σταθερά αντικείμενα όταν η συσκευή βρίσκεται σε λει-τουργία – κίνδυνος ανάκρουσης! J Η πλάκα στήριξης 7 πρέπει να εφάπτεται πάντα πάνω στο τεμάχιο επεξεργασίας, όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτου...
Page 49 - Πριν από τη θέση σε λειτουργία / Θέση σε λειτουργία; Βαθμίδα; Θέση σε λειτουργία; Ενεργοποίηση στιγμιαίας λειτουργίας:
51 GR/CY Πριν από τη θέση σε λειτουργία / Θέση σε λειτουργία Q Ρύθμιση ταλάντωσης Με τη βοήθεια της ρύθμισης ταλάντωσης με τον πε-ριστρεφόμενο διακόπτη ταλάντωσης 4 μπορείτε να προσαρμόσετε το βάθος εισαγωγής πριονολάμας μέσα στο προς επεξεργασία υλικό. Βαθμίδα 0 (απενεργοποιημένη ταλάντωση): Η ρύθμ...
Page 50 - Θέση σε λειτουργία / Συντήρηση και καθαρισμός / Απόσυρση; Συντήρηση και καθαρισμός
52 GR/CY Θέση σε λειτουργία / Συντήρηση και καθαρισμός / Απόσυρση j Πριονίστε το υλικό με ομοιόμορφη δύναμη ώθησης. Πριόνισμα: Με εύκαμπτες πριονολάμες, κατάλληλου μήκους, μπορείτε να πριονίσετε τεμάχια επεξεργασίας που προεξέχουν όπως π.χ. σωλήνες άμεσα πάνω σε τοίχο (βλέπε και Εικ. D). Δράστε ως ε...
Page 51 - Πληροφορίες
53 GR/CY Πληροφορίες Q Πληροφορίες Q Σέρβις Μπορείτε να πληροφορηθείτε την αρμόδια υπηρεσία σέρβις της χώρας σας από τα έγγραφα εγγύησης. J Αναθέστε την επιδιόρθωση των συσκευών σας μόνο σε εκπαιδευμένο, ειδικό προσωπικό που χρησιμοποιεί αποκλειστικά αυθεντικά ανταλλα-κτικά.Με τον τρόπο αυτό μπορεί ...
Page 53 - Inhaltsverzeichnis
55 DE/AT Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................................................Seite 56Ausstattung ....................................................................................................................Seite 56Lieferumf...
Page 54 - Vielseitige Elektrosäge für Haus und Garten; Einleitung
56 DE/AT Einleitung Säbelsäge PFS 710 A Vielseitige Elektrosäge für Haus und Garten Q Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- nahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanle...
Page 55 - Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise; Technische Daten; Gehörschutz tragen!; Allgemeine Sicherheitshinweise
57 DE/AT Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise 1 Bedienungsanleitung1 Heft „Garantie und Service“ Q Technische Daten Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Nennaufnahme: 710 W Nennleerlaufhubzahl: n 0 500 - 2600 min -1 Hublänge: 28 mm Schnittleistung max.: Holz 195 mm Schutzklasse: II / Geräusch- und Vib...
Page 56 - Sicherheit von Personen; Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie; Verwendung und Behandlung
58 DE/AT Allgemeine Sicherheitshinweise Steckdosen verringern das Risiko eines elek-trischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-erdeten oberflächen, wie von rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist...
Page 57 - Gerätespezifische; BrANDGEFAHr DUrCH FUNKENFLUG!; Informationen zu Sägeblättern
59 DE/AT Allgemeine Sicherheitshinweise wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kon-trollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beein...
Page 58 - Holzsägeblatt; Vor der Inbetriebnahme
60 DE/AT Allgemeine Sicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme zweck Ihrer Säbelsäge optimierte Sägeblätter in verschiedenen Längen im Handel erhältlich. Hinweis: TPI = teeth per inch = die Anzahl der Zähne je 2,54 cm Holzsägeblatt 12 : Maße: 150 x 1,25 mm, 6 TPI Beste Eignung: zu...
Page 59 - Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung; Momentbetrieb einschalten:; Säbelsäge sicher führen
61 DE/AT Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung Momentbetrieb einschalten: j Drücken Sie den Ein- / Ausschalter 3 . Momentbetrieb ausschalten: j Lassen Sie den Ein- / Ausschalter 3 los. Dauerbetrieb einschalten: j Drücken Sie den Ein- / Ausschalter 3 und stellen Sie ihn im gedrückten Zustand mit dem...
Page 60 - Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen; Entsorgung
62 DE/AT Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen j Reinigen Sie das Gerät nach Abschluss der Ar- beit. j Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen. Verwenden Sie zum Reini-gen des Gehäuses ein Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kuns...