Page 3 - Table of Content
5 GB/IE/CY Introduction Proper use .....................................................................................................................Page 6Features and equipment ...............................................................................................Page 6Included items ......
Page 4 - Introduction; The following icons / symbols are used in this instruction manual:
6 GB/IE/CY Delta sander PDS 260 Q Introduction Please make sure you familiarise yourself fully with the way the device works before you use it for the first time and that you understand how to handle electrical power tools correctly. To help you do this please read the accom-panying operating instru...
Page 5 - Technical information; Noise and vibration data:; General safety advice; Introduction / General safety advice
7 GB/IE/CY Q Technical information Nom. power input: 260 W Rated voltage: 230V ~ 50 Hz Nominal speed: n 0 6,000 - 11,000 min -1 Nom. oscillation speed: n 0 12,000 - 22,000 min -1 Backing plate: 360° rotatable Protection class: II / Noise and vibration data: Values determined in accordance with EN 60...
Page 6 - Electrical safety; To avoid danger to life from; Careful handling and use of
8 GB/IE/CY 2. Electrical safety To avoid danger to life from electric shock: a) The mains plug on the device must match the mains socket. The plug must not be modified in any way. Do not use an adapter plug with devices fitted with a protective earth. Unmodified plugs and matching sockets reduce the...
Page 8 - Switching on the device:; Vacuum dust extraction; General safety advice / Preparing for use
10 GB/IE/CY Q Have you understood everything? J Once you have made yourself familiar with the instructions and advice, the functioning and handling of your device, you are finally in a position to start work. Observing the manufac-turer‘s instructions and advice will maximise your safety while worki...
Page 9 - Sanding and surfaces:; advice on use; Preparing for use / Maintenance and cleaning / Disposal
11 GB/IE/CY Q attaching / detaching sanding sheets WarNING! Always pull the mains plug is out of the socket before doing any work on the device. attaching: j Sanding sheets are attached to the backing plate 6 by means of the hook and pile fastening. Detaching: j Simply pull the sanding sheet off the...
Page 10 - Declaration of Conformity /; Information
GB/IE/CY 12 Q Information Q Service centre The service centre for your country is shown in the warranty documentation. J Have your device repaired only by qualified specialist personnel using original manufactur-er parts only. This will ensure that your device remains safe to use. J If the plug or m...
Page 11 - Sisältö
13 FI Sisältö aluksi Tarkoituksenmukainen käyttö .......................................................................................Sivu 14Varustus .........................................................................................................................Sivu 14Toimituksen sisältö ...
Page 12 - Aluksi; Kolmiohiomakone PDS 260
14 FI Aluksi Kolmiohiomakone PDS 260 Q aluksi Tutustu ennen käyttöönottoa laitteeseen, sen käyttöohjeisiin ja sähkölaitteita kos-keviin yleisiin turvallisuusohjeisiin. Lue tämä käyttöopas huolella. Säilytä käyttöopas huo-lellisesti. Saatat myöhemmin tarvita sen tietoja. Jos luovut laitteesta, anna u...
Page 13 - Aluksi / Yleiset turvallisuusohjeet; Tekniset tiedot; Käytä kuulosuojaimia!; yleiset turvallisuusohjeet; Laitteen pistokkeen pitää sopia pis-
15 FI Aluksi / Yleiset turvallisuusohjeet Q Tekniset tiedot Nimellisottoteho: 260 W Nimellisjännite: 230V ~ 50 Hz Nimelliskierrosluku: n 0 6.000 - 11.000 min -1 Nimellisvärähtelytaajuus: n 0 12.000 - 22.000 min -1 Hiomalaikka: 360° käännettävissä Suojaluokka: II / Melu- ja tärinätiedot: Mittausarvot...
Page 14 - Yleiset turvallisuusohjeet; Henkilöiden turvallisuus; Varo käynnistämästä laitetta vahin-; Sähkötyökalujen huolellinen
16 FI Yleiset turvallisuusohjeet torasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä adapteria yhdessä suojamaadoitettujen laittei-den kanssa. Alkuperäinen pistoke ja sopivat pistorasia vähentävät sähköiskuvaaraa. b) Vältä kosketusta maadoitettuihin pin-toihin, kuten putkiin, lämpöpatter...
Page 15 - Yleiset turvallisuusohjeet / Käyttöönotto; Laitekohtaisia
17 FI Yleiset turvallisuusohjeet / Käyttöönotto missa. Älä anna henkilöiden käyttää laitetta, jos he eivät tunne sitä tai eivät ole lukeneet näitä käyttöohjeita. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos kokematto-mat henkilöt käyttävät niitä. e) Hoida laitetta huolellisesti. Tarkasta, toimivatko sen liik...
Page 16 - Käyttöönotto; Laitteen kytkeminen päälle:; Pölynpoisto; Käytä pölynsuojanaamaria!; adapteri erillistä poistoa; aineen poisto ja pinta:
18 FI Käyttöönotto Laitteen kytkeminen päälle: j Työnnä PÄÄLLÄ- / PÄÄLTÄ-kytkintä 1 eteen- päin, asentoon „I“. Laitteen kytkeminen päältä: j Työnnä PÄÄLLÄ- / PÄÄLTÄ-kytkintä 1 taakse, asentoon „0“. Värähtelytaajuuden esivalinta: Voit esivalita tarpeen mukaan toivotun värähtely-taajuuden säätöpyöräll...
Page 17 - Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus / Hävittäminen / Yleisiä tietoja; Työvinkkejä
19 FI Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus / Hävittäminen / Yleisiä tietoja j Ota huomioon, että tarvitset eri materiaalien työstöön juuri niihin sopivia hioma-arkkeja, joi-den raekoko vaihtelee ja värähtelytaajuus on myös sopeutettava kyseiseen aineeseen. Q Työvinkkejä j Vie laite päälle kytkettynä t...
Page 18 - Yleisiä tietoja
20 FI Q Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja Me, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Saksa, vakuutamme että tämä tuote täyttää seuraavien EU-direktiivien vaatimukset: Konedirektiivi (98 / 37 / EC) Pienjännitedirektiivi (2006 / 95 / EG) Elektromagneettista yhteensopivuutta koskevat direkt...
Page 19 - Innehåll
21 SE Innehåll Inledning Avsedd användning......................................................................................................Sidan 22De olika delarna ...........................................................................................................Sidan 22I leveransen ing...
Page 20 - Inledning; I den här bruksanvisningen används följande piktogramsymboler :
22 SE Inledning Kantslip PDS 260 Q Inledning Innan du börjar använda verktyget: Gör dig ovillkorligen förtrogen med de olika funktionerna och informera dig om hur man hanterar med elverktyg. Läs nedanstående bruksanvisning Förvara denna bruksanvisning på säker plats. Se till att bruksanvisningen all...
Page 21 - Inledning / Allmänna Säkerhetsanvisningar; använd hörselskydd!; allmänna
23 SE Inledning / Allmänna Säkerhetsanvisningar Effekt: 260 W Märkspänning: 230 V ~ 50 Hz Nominellt varvtal: n 0 6 000 - 11 000 min -1 Nominell vibration: n 0 12 000 - 22 000 min -1 Slipplatta: vridbar 360° Skyddsklass: II / Buller- och vibrationsinformation: Mätvärde bestämt enligt EN 60745.Bullern...
Page 22 - Allmänna Säkerhetsanvisningar; Elsäkerhet
24 SE Allmänna Säkerhetsanvisningar 2. Elsäkerhet Undvik personskador p.g.a. strömstötar. a) apparatkontakten måste passa i ut-taget. Kontakten får inte modifieras på något sätt. använd inte adapter-kontakter tillsammans med jordade verktyg. Originalkontakter och passande uttag minskar risken för el...
Page 23 - Säkerhetsanvisningar
25 SE Allmänna Säkerhetsanvisningar inte längre kan startas och stoppas är farligt och måste repareras. c) Dra ut kontakten ur vägguttaget inn-an du gör inställningar på verktyget, byter tillbehörsdelar eller lägger un-dan verktyget. Denna försiktighetsåtgärd förhindrar oavsiktlig start av verktyget...
Page 24 - Användning; användning; Välja vibrationshastighet:; Dammsugning; använd dammskyddsmask!; adapter för dammsugare
26 SE Användning Q användning Kontrollera nätspänningen. Strömkällans spänning och uppgifterna på tillverkningsskylten måste över-ensstämma. Verktyg som är märkta 230 V kan även användas med 220 V. m oBSErVEra! Kontrollera att verktyget är avstängd innan du ansluter huvudströmmen. Tips: Starta allti...
Page 26 - Konformitetsdeklaration /
28 SE Information Q Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg Vi, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Tyskland, förklarar härmed att denna produkt överensstämmer med följande EU-riktlinjer: Maskindirektiv (98 / 37/ EC) Lågspänningsdirektiv (2006 / 95/ EEC) Elektromagnetisk ...
Page 27 - Indhold
29 DK Indhold Indledning Formålsbestemt anvendelse .........................................................................................Side 30Udrustning .....................................................................................................................Side 30Leverancens indhol...
Page 28 - Indledning
30 DK Trekantsliber PDS 260 Q Indledning Før De tager apparatet i brug den første gang bør De sætte Dem ind i dets funkti-oner og gøre Dem fortrolig med den korrekte behandling af elektriske redskaber. Dette kan De gøre med den følgende betjeningsvejldning. Den skal opbevares godt. Alle medfølgende ...
Page 29 - Indledning / Generelt om sikkerheden
31 DK Q Tekniske specifikationer Nominelt indtag: 260 W Nominel spænding: 230V ~ 50 Hz Nominelt omdrejningstal: n 0 6.000 - 11.000 min -1 Nominelt svingningstal: n 0 12.000 - 22.000 min -1 Slibeskive: 360° drejelig Sikkerhedsklasse: II / Støj- og vibrationsinformationer: Værdierne er målt i henhold ...
Page 30 - Generelt om sikkerheden
32 DK 2. Elektrisk sikkerhed Forebyg livsfarlige elektriske stød: a) apparatets stik skal passe til stikdåsen. Stikket må ikke ændres på nogen måde. Der må ikke anvendes adapeter-stik sammen med apparatet der har sikkerhedsjording. Uændrede stik og passen- de stikdåser nedsætter risikoen for elektri...
Page 31 - BraNDFarE Fra FLyVENDE GNISTEr!
33 DK 4. omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber a) Undgå at overbelaste apparatet. anvend det elektriske redskab der er bestemt til Deres arbejde. Med det passende elektriske værktøj er det bedre og mere sikkert at arbejde i det angivne effektom-råde. b) Tag ikke elektriske redsk...
Page 32 - Generelt om sikkerheden / Ibrugtagning; Er det hele forstået?; Igangsætning af maskinen:; Støvopsugning; Ifør Dem et åndedrætsværn!; adapter til ekstern sugning
34 DK Generelt om sikkerheden / Ibrugtagning og kun med originaldele / -tilbehør. Anvendelse af andre dele end dem der er anbefalet i brugsvejledningen eller af andet tilbehør kan udgøre risiko for at De kommer til skade. J Den slukkede maskine skal standse helt, før De lægger den fra Dem. J Apparat...
Page 33 - afslibning og overflade:; råd og vink til arbejdet; Ibrugtagning / Pasning og rengøring / Bortskaffelse
35 DK Q anbringelse / aftagning af slibeskive aDVarSEL! Før der udføres nogen opga- ver på maskinen, skal stikket være trukket ud af stikkontakten. anbringelse: j Slibebladet anbringes med vekrobefæstelse på slibeskiven 6 . Fjernelse: j Slibebladet trækkes ganske let af slibeskiven 6 (se illustratio...
Page 34 - Informationer
36 DK Q Informationer Q Service Serviceværkstedet for Deres land kan De finde i garantidokumenterne. J Deres apparater må kun repareres af kvalifice-rede fagfolk og kun med originale reservedele. På den måde er der garanti for at maskinens sikkerhed bibeholdes. J Udskiftning af stik eller ledning sk...
Page 35 - Innhold
37 NO Innhold Innledning Forskriftsmessig bruk ....................................................................................................Side 38Utstyr..............................................................................................................................Side 38Leverin...
Page 36 - Innledning
38 NO Hjørnesliper PDS 260 Q Innledning Sørg for å være fortrolig med apparatets funksjoner før det tas i bruk første gang, og sett deg godt inn i riktig omgang med elektrisk verktøy. I denne forbindelse må føl-gende betjeningsveiledning leses. Ta godt vare på denne veiledningen. Dersom apparatet ov...
Page 37 - Tekniske data; opplysninger om støy og vibrasjon:; Innledning / Generelt om sikkerheden
39 NO Q Tekniske data Merkeeffekt: 260 W Nominell spenning: 230 V ~ 50 Hz Nominelt turtall: n 0 6.000 - 11.000 rpm Nominell oscillasjonstakt: n 0 12.000 - 22.000 rpm Slipeplate: kan dreies 360° Beskyttelsesklasse: II / opplysninger om støy og vibrasjon: Måleverdier basert på EN 60745.Apparatets A-ve...
Page 40 - oppstart; Tilkobling av maskinen:; Støvavsug; Generelt om sikkerheden / Oppstart
42 NO og kun med originaldele / -tilbehør. Anvendelse af andre dele end dem der er anbefalet i brugsvejledningen eller af andet tilbehør kan udgøre risiko for at De kommer til skade. J Den slukkede maskine skal standse helt, før De lægger den fra Dem. J Apparatet skal altid være rent, tørt og frit f...
Page 41 - Utjevning og overflate:; Merknader om arbeidet
43 NO Q Montering og demontering av slipebladet aDVarSEL! Dra nettstøpselet ut av stikkontak- ten før det arbeides med maskinen. Montering: j Slipebladet kan monteres på slipeplaten 6 med borrelås. Demontering: j Slipebladet skal bare dras av slipeplaten 6 (se fig. B). Q Slipeplaten dreies i steg på...
Page 42 - Opplysninger; Erklæring om samsvar /
44 NO Opplysninger J Bytte av støpsel eller nettkabel må bare overla- tes til produsenten eller dennes kundeservice. Dette bidrar til fortsatt sikkerhet for apparatet. Q Erklæring om samsvar / Produsent Vi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Tyskland, erklærer med dette at dette produktet er...
Page 43 - Περιεχόμενα
45 GR/CY Περιεχόμενα Eισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς.......................................................................Σελίδα 46Εξοπλισμός ...................................................................................................................Σελίδα 46Περιεχόμενα παράδοσης ...
Page 44 - Εισαγωγή
46 GR/CY Τρίγωνο τριβίο PDS 260 Q Eισαγωγή Εξοικειωθείτε με τις λειτουργίες της συ- σκευής πριν από την πρώτη θέση σε λει-τουργία και πληροφορηθείτε σχετικά με την ορθή συναναστροφή με ηλεκτρονικές συσκευές. Για το λόγο αυτό διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες λειτουργίας. Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές. Παραδ...
Page 45 - Τεχνικά δεδομένα; Πληροφορίες θορύβου και δονήσεων:; Γενικές υποδείξεις; Θέση εργασίας-ασφάλεια; Εισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειας
47 GR/CY 1 Συστολή1 Οδηγίες χειρισμού1 Φυλλάδιο „Εγγύηση και σέρβις“ Q Τεχνικά δεδομένα Κανονική απορροφούμενη ισχύς: 260 WΟνομαστική τάση: 230 V ~ 50 Hz Ονομαστικός αριθμόςστροφών: n 0 6.000 - 11.000 σ.α.λ. Ονομαστικός αριθμός στροφών: n 0 12.000 - 22.000 σ.α.λ. Πλάκα λείανσης: περιστρεφόμενη κατά ...
Page 46 - διάρκεια χρήσης του.; Ηλεκτρική ασφάλεια; Γενικές υποδείξεις ασφάλειας
48 GR/CY παράγουν σπίθες, οι οποίες μπορεί να αναφλέξουν τη σκόνη ή τους ατμούς. γ) Κρατήστε τα παιδιά και άλλα άτομα μακριά από το ηλεκτρονικό εργαλείο κατά τη διάρκεια χρήσης του. Σε περίπτωση μη τήρησης ίσως χάσετε τον έλεγχο της συσκευής. 2. Ηλεκτρική ασφάλεια Αποφύγετε τον κίνδυνο για τη ζωή απ...
Page 48 - ΤΟΞΙΚΟΙ; Εγιναν όλα κατανοητά?; Ενεργοποίηση συσκευής:; Γενικές υποδείξεις ασφάλειας / Θέση σε λειτουργία
50 GR/CY J Σε περίπτωση κινδύνου τραβήξτε αμέσως το βύσμα δικτύου από την πρίζα. J Οδηγείτε το καλώδιο δικτύου πάντα από πίσω από τη συσκευή. J ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ ΑΠΟ ΣΠΙΝΘΗΡΙΣΜΟ! Κατά τη λείανση μετάλλων δημιουργείται σπινθιρισμός. Φροντίστε ώστε να μην μπαίνουν σε κίνδυνο άτομα και να μην υπάρχουν...
Page 49 - Θέση σε λειτουργία; ΚΙΝΔΥΝΟΣ
51 GR/CY Θέση σε λειτουργία Q Αναρρόφηση σκόνης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ! Κατά τις εργασίες με ηλεκτρονικές συσκευές, οι οποίες διαθέτουν ένα κουτί συλλογής σκόνης ή έχουν συνδεθεί μέσω μίας διάταξης αναρρόφησης σκόνης με μία συσκευή αναρρόφη-σης σκόνης, υφίσταται κίνδυνος πρόκλησης πυρ-καγ...
Page 51 - Πληροφορίες; Δήλωση συμμόρφωσης /
53 GR/CY Πληροφορίες Q Δήλωση συμμόρφωσης / κατασκευαστής Εμείς, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Γερμανία, με το παρόν δηλώνουμε τη συμμόρφωση του παρόντος προϊόντος με τις παρακάτω οδηγίες ΕΕ: Οδηγία μηχανημάτων (98 / 37 / EC) Οδηγία περί χαμηλής τάσης ΕΚ (2006/ 95 / EE) Ηλεκτρομαγνητική...
Page 53 - Inhaltsverzeichnis
55 DE/AT Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................................................................ Seite 56Ausstattung .......................................................................................................................
Page 54 - Einleitung
56 Dreieckschleifer PDS 260 Q Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- nahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händ...
Page 55 - Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise; Technische Daten; Gehörschutz tragen!; allgemeine
57 DE/AT Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Q Technische Daten Nennaufnahme: 260 W Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Nenndrehzahl: n 0 6.000 - 11.000 min -1 Nennschwingzahl: n 0 12.000 - 22.000 min -1 Schleifplatte: 360° drehbar Schutzklasse: II / Geräusch- und Vibrationsinformationen: Messwerte ...
Page 56 - Allgemeine Sicherheitshinweise; Elektrische Sicherheit; Vermeiden Sie Lebensgefahr; Sicherheit von Personen; Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie
58 DE/AT Allgemeine Sicherheitshinweise 2. Elektrische Sicherheit Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: a) Der anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine adapterstecker ge-meinsam mit schutzgeerdet...
Page 57 - Verwendung und Behandlung; BraNDGEFaHr DUrCH FUNKENFLUG!
59 DE/AT Allgemeine Sicherheitshinweise 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-wenden Sie für Ihre arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Ben...
Page 58 - Allgemeine Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme; Inbetriebnahme; Schwingzahl vorwählen:; Staubabsaugung; Tragen Sie eine Staubschutzmaske!; adapter zur Fremdabsaugung
60 DE/AT Allgemeine Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme J Verwenden Sie das Gerät nur mit angebrachtem Schleifblatt. J Verwenden Sie das Gerät niemals zweckent- fremdet und nur mit Originalteilen / -zubehör. Der Gebrauch anderer als in der Bedienungs-anleitung empfohlener Teile oder anderen Zubehör...
Page 59 - Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung; Schleifblatt anbringen / abziehen; abtrag und oberfläche:; arbeitshinweise
61 DE/AT Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung j Verwenden Sie falls nötig das Reduzierstück 8 , indem Sie es in den Adapter 7 schieben. j Schieben Sie den Schlauch einer zulässigen Staubsaugvorrichtung (z.B. eines Werkstatt-staubsaugers) auf den Adapter zur Fremdab-saugung 7 bzw. das Reduzierstück...
Page 60 - Entsorgung / Informationen; Entsorgung; Informationen; Konformitätserklärung /
62 DE/AT Entsorgung / Informationen Q Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreund- lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EG über Elektro- und Elektronik-Alt...