Page 3 - DISHWASHER MAINTENANCE; Detergents; WARNING
3 DISHWASHER MAINTENANCE Detergents High-quality premeasured tablets and packs are recommended for improved performance. Quality tablets and packs have been proven better than powder, liquid, or gel detergents at reducing filming on dishes. Using tablets and packs over time will start to reduce or e...
Page 4 - DISHWASHER LOADING TIPS
4 DISHWASHER LOADING TIPS Silverware Baskets Use silverware basket lids to provide optimal spacing and best cleaning performance. NOTE: If your silverware does not fit into the designated slots, open the lids (Style 1) or lift on the ends of the lids and pull to remove (Style 2). Mix silverware type...
Page 5 - DISHWASHER CARE
5 DISHWASHER CARE Interior Cleaning Many detergents may leave white spots or a white residue on dishware and on the interior of the dishwasher. Over time this residue can become unsightly and could affect dishwasher performance. Use of a dishwasher cleaning product such as affresh ® Dishwasher Clean...
Page 6 - USER INTERFACE CUSTOMER SETTINGS
6 USER INTERFACE CUSTOMER SETTINGS Customer Settings To enter the Customer Settings Menu, press and Hold the HI TEMP key (or “Options” key if there is no HI TEMP key) for 5 seconds, then release. Press the START key within 2 seconds. The HI TEMP light will come on to indicate you are in the Customer...
Page 7 - ERROR CODES; ERROR CODES / BLINKING LIGHTS
7 ERROR CODES ERROR CODES / BLINKING LIGHTS Issue Code Shown (7 Seg Display) (if present) Code Shown on Front Panel LED * (# blinks, Pause, # blinks) What will happen? What to do? Dishwasher fails to operate fill valve correctly F1E1 1 Pause 1 Pause - pause, repeat Drain sequence will begin, machine...
Page 8 - INSTALLATION REQUIREMENTS; TOOLS AND PARTS; All Installations
8 INSTALLATION REQUIREMENTS TOOLS AND PARTS Gather the recommended tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with the tools listed here. All Installations Tools Needed: Pliers Flat-blade screwdriver Phillips screwdriver Utility knife 5/16" (7.9 mm) a...
Page 9 - First-Time Installations
9 Other Parts Needed (not provided): 3/8" (9.5 mm) Compression x 3/4" (19 mm) Hose Fitting with rubber seal and 90° elbow (required to properly connect household water line to the dishwasher.) Household Wiring (Metallic) Strain Relief to fit 7/8" (22 mm) hole (required to properly secure...
Page 10 - LOCATION REQUIREMENTS
10 For Direct Wire For Power Cord Cabinet Grommet For 1 1 / 2 " (38 mm) hole in cabinet. NOTE: Required for metal cabinets Power Cord Kit Kit typically includes power cord, metallic strain relief, grommet.(Whirlpool Part Number Cord Kit - Straight - W11365011Cord Kit - Right Angle - W11365014) C...
Page 11 - PRODUCT AND CABINET OPENING DIMENSIONS:
11 PRODUCT AND CABINET OPENING DIMENSIONS: . B A C D E 23 7 / 8 " (60.4 cm) 30" (76.2 cm) 30" (76.2 cm) 24½" (62.6 cm) 3/4" (1.9 cm) 3¾" (9.7 cm) 21" (52.9 cm) 33½" (85.1 cm) min. with legs removed 31 1 / 2 " - 4 1 / 2 " (8.4 cm - 10.6 cm) A. Insulation may be...
Page 13 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; RECOMMENDED FOR WOOD COUNTERTOPS
13 INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher.Failure to do so can result in death or electrical shock. Electrical Shock Hazard 1. Disconnect power 2. Shut off water supply Shut off the water supply to the dishwas...
Page 16 - CONNECT WATER LINE TO FILL VALVE; Measure cabinet opening; Leveling leg adjustment; Slide nut and ferrule onto tubing
16 Measure the height of cabinet opening from the underside of the countertop to the floor where the dishwasher will be installed. Be sure to measure the lowest point on the underside of the countertop and the highest point on the floor. Use wrench to initially loosen leveling legs if needed.Adjust ...
Page 17 - Flexible line; CONNECT FILL HOSE TO FILL VALVE; Add 90° elbow fitting to the water
17 14. Flexible line Flexible braided line: Confirm the flexible braided line is long enough. Get 3/8" compression x 3/4" hose fitting with 90° elbow. Connect the 3/8" compression fitting of the 90° elbow fitting to the water supply line. Attach such that the 3/4" connection is facin...
Page 18 - Suggested wire length relative to strain relief
18 DRAIN HOSE CONNECTION Put provided silver clamp over elbow end of drain hose. Then push the hose onto the drain port with the hose facing underneath the dishwasher . Using pliers squeeze, open the drain hose clamp and slide it over the elbow to ensure those hose is attached in place. Route the ho...
Page 19 - Connect ground wire; Wiring configuration
19 21. Connect ground wire Route power cord through strain relief in the back of the terminal box. Remove the ground connector screw on the raised floor inside the box and place it through the ring terminal of the green ground wire of power cord. Reattach and tighten the ground connector screw to th...
Page 21 - Countertop Attachment:; Bend tab
21 6" (15.2 cm) 30. Move dishwasher all but 6 " (15.2 cm) into cabinet opening NOTE: Leave unit about 6" (15.2 cm) out from cabinet in order to install anchor brackets and adjust door tension if needed. 31. Pull slack from utilities NOTE: Pull slack out of utilities at the same time the ...
Page 25 - Option B: No Waste disposer—no air gap; Option C: Waste disposer – with air gap
25 Option B: No Waste disposer—no air gap Waste tee Large drain hose clamp Drain hose Drain trap 1 Rubber end 1. Fit rubber end of drain hose to waste tee. 2 2. Attach rubber end of drain hose to waste tee with a large drain hose clamp (provided). Use pliers to squeeze clamp open and move into posit...
Page 28 - INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
28 CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation de ce lave ‐ vaisselle, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, dont : Lire toutes les instructions avant d’utiliser le lave ‐ vaisselle. Utiliser le lave ‐ vaisselle uniqueme...
Page 29 - ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE; Détergents; AVERTISSEMENT
29 ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Détergents Pour de meilleurs résultats, utiliser des pastilles et des sachets prémesurés de qualité supérieure. Il est prouvé que les pastilles ou sachets de qualité réduisent plus efficacement la formation de pellicule sur la vaisselle que les détergents liquides, en ...
Page 30 - CONSEILS DE CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE; Panier à couverts
30 CONSEILS DE CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Panier à couverts Utiliser les couvercles du panier à couverts pour fournir un espace optimal et le meilleur rendement de nettoyage. REMARQUE : Si vos couverts ne conviennent pas aux encoches prévues, ouvrir les couvercles (style 1) ou soulever les bouts d...
Page 33 - CODES D’ANOMALIES; CODES D’ANOMALIES/TÉMOINS QUI CLIGNOTENT
33 CODES D’ANOMALIES CODES D’ANOMALIES/TÉMOINS QUI CLIGNOTENT Problème Code affiché (affichage à 7 segments) (si présent) Code affiché sur le panneau avant à DEL* (No qui clignote, pause, no qui clignote) Que se passera-t-il? Quoi faire? Le lave-vaisselle ne parvient pas à bien faire fonctionner l’é...
Page 34 - EXIGENCES D’INSTALLATION; OUTILS ET PIÈCES; Toutes les installations
34 EXIGENCES D’INSTALLATION OUTILS ET PIÈCES Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec les outils de la liste ci-dessous. Toutes les installations Outils requis : Pince Tournevis à tête plate Tournevis crucifo...
Page 35 - Première installation
35 Autres pièces nécessaires (non fournies) : Raccord de tuyau coudé à 90° de 3/4 po (19 mm) x 3/8 po (9,5 mm) d’extrémité de compression avec joint caoutchouc (nécessaire pour raccorder correctement la canalisation d’eau du domicile au lave-vaisselle) Serre-câbles métallique pour câblage du domicil...
Page 36 - EXIGENCES D’EMPLACEMENT
36 Pour les installations à raccordement direct Pour un cordon d’alimentation Passe-câble d’armoire Pour trou de 1 1 / 2 po (38 mm) dans l’armoire. REMARQUE : Requis pour les armoires en métal Ensemble pour cordon d’alimentation L’ensemble comprend habituellement un cordon d’alimentation, un serre-c...
Page 37 - DIMENSIONS D’OUVERTURE DU PRODUIT ET DE L’ARMOIRE :
37 DIMENSIONS D’OUVERTURE DU PRODUIT ET DE L’ARMOIRE : . B A C D E 23 7 / 8 PO (60,4 cm) 30 PO (76,2 cm) 30 PO (76,2 cm) 24 ½ PO (62,6 cm) 3/4 po (1,9 cm) 3 ¾ po (9,7 cm) 21 po (52,9 cm) 33 ½ PO (85,1 cm) min avec pieds enlevés 31 1 / 2 PO À 4 1 / 2 PO (8,4 cm à 10,6 cm) A. L’isola...
Page 39 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; RECOMMANDÉE POUR LES
39 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution - fusible ou disjoncteur)Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou on choc électrique. 1. Déconnect...
Page 42 - Mesure de l’ouverture; Réglage des pieds de nivellement; Enfiler l’écrou et la virole sur le tube
42 Mesurer la hauteur libre de l’espace d’installation, sous le comptoir où le lave-vaisselle sera installé. Vous assurer de mesurer le point le plus bas sous le comptoir et le point le plus sur le sol. Utiliser une clé pour desserrer les pieds de nivellement (au besoin).Réglez les quatre pieds de n...
Page 44 - Longueur de câble suggérée en lien avec le serre-câbles
44 RACCORD DU TUYAU DE VIDANGE Placer la bride argent sur l’extrémité coudée du tuyau de vidange. Pousser ensuite le tuyau sur l’orifice de vidange en s’assurant que le tuyau fait face au-dessous du lave-vaisselle . À l’aide d’une pince, ouvrir la bride du tuyau de vidange et la glisser sur le coude...
Page 47 - (MODÈLES AVEC PANNEAU PERSONNALISÉ; Fixation à la surface de travail :; Plier les languettes; Fixation sur les côtés :
47 REMARQUE : S’assurer que l’insonorisation est bien fixée aux coins arrière gauche et droit avant de pousser le lave-vaisselle en place pour qu’elle ne s’entasse pas lorsque l’espace est restreint. La plaque peut être fixée en tirant l’isolation vers le bas du produit et en s’assurant que les croc...
Page 51 - Option B : Sans broyeur de déchets –; Option C : Broyeur de déchets –
51 Option B : Sans broyeur de déchets – sans brise-siphon Tuyau d’évacuation en T Bride pour gros tuyau de vidange Tuyau d’évacuation Siphon du circuit d’évacuation 1 Embout en caout- chouc 1. Raccorder l’extrémité en caoutchouc du tuyau d’évacuation à la canalisation d’égout en T. 2 2. Fixer l’extr...
Page 54 - Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
54 Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que...
Page 55 - MANTENIMIENTO DE LA LAVAVAJILLAS; Detergentes
55 MANTENIMIENTO DE LA LAVAVAJILLAS Detergentes Se recomienda usar pastillas y paquetes previamente medidos de alta calidad para mejorar el rendimiento. Está comprobado que las pastillas y los paquetes de alta calidad son más eficaces que los detergentes en polvo, líquidos o en gel para reducir las ...
Page 56 - CONSEJOS PARA CARGAR LA LAVAVAJILLAS
56 CONSEJOS PARA CARGAR LA LAVAVAJILLAS Canastilla para cubiertos Use las tapas de la canastilla para cubiertos para proveer espacios óptimos y el mejor desempeño de limpieza. NOTA: Si sus cubiertos no caben dentro de los espacios designados, abra las tapas (estilo 1) o levante los extremos de las t...
Page 57 - CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
57 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza del interior Muchos detergentes pueden dejar manchas blancas o un residuo blanco en la vajilla y en el interior de la lavavajillas. Con el tiempo este residuo se puede volver antiestético y afectar el rendimiento de la lavavajillas. El uso de un producto de lim...
Page 59 - CÓDIGOS DE ERROR; CÓDIGOS DE ERROR / LUCES PARPADEANTES
59 CÓDIGOS DE ERROR CÓDIGOS DE ERROR / LUCES PARPADEANTES Problema Código que se muestra (7 segundos en pantalla) (si la hay) Código que se muestra en los LED del panel frontal * (# parpadeos, Pausa, # parpadeos) ¿Qué sucederá? ¿Qué hacer? No funciona correctamente la válvula de llenado de la lavava...
Page 60 - REQUISITOS DE INSTALACIÓN; HERRAMIENTAS Y PIEZAS; Todas las instalaciones
60 REQUISITOS DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS Y PIEZAS Reúna todas las herramientas y piezas recomendadas antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con las herramientas enumeradas aquí. Todas las instalaciones Herramientas necesarias: Alicate Destornillador de hoja plana D...
Page 61 - Instalaciones nuevas
61 Otras piezas requeridas (no proporcionadas): Racor de manguera con conexión de compresión de 3/8" (9,5 mm) x 3/4" (19 mm) con junta de goma y codo de 90° (necesario para conectar de forma adecuada la tubería de agua del hogar a la lavavajillas). Protector de cables (de metal) para cablead...
Page 62 - REQUISITOS DE UBICACIÓN
62 Para cable directo Para cable de alimentación Pasacables de gabinete Para orificio de 1 1 / 2 " (38 mm) en el gabinete. NOTA: Requerido para gabinetes de metal Kit de cable de alimentación El kit incluye generalmente el cable de alimentación, protector de cables de metal, pasacables.(Número d...
Page 63 - DIMENSIONES DEL PRODUCTO Y DE LA ABERTURA DEL GABINETE:
63 DIMENSIONES DEL PRODUCTO Y DE LA ABERTURA DEL GABINETE: . B A C D E 23 7 / 8 " (60,4 cm) 30" (76,2 cm) 30" (76,2 cm) 24½" (62,6 cm) 3/4" (1,9 cm) 3¾" (9,7 cm) 21" (52,9 cm) 33½" (85,1 cm) sin las patas 31 1 / 2 " - 4 1 / 2 " (8,4 cm - 10,6 cm) A. El aislant...
Page 65 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; LOS MOSTRADORES DE MADERA)
65 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía en la caja de fusibles o cortacircuitos antes de instalar la lavavajillas.No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. 1. Desconecte el suministro eléctrico 2. Cier...
Page 68 - Mida la abertura del gabinete; Ajuste de pata niveladora; Deslice la tuerca y la férula sobre la
68 Mida la altura de la abertura del gabinete desde la parte inferior del mostrador hasta el piso donde se va a instalar la lavavajillas. Asegúrese de medir desde el punto más bajo del lado inferior de la barra de cocina y desde el punto más elevado del piso. Use una llave para aflojar las patas niv...
Page 70 - La longitud del cable sugerida depende del protector
70 CONEXIONES DE LA MANGUERA DE DESAGÜE Coloque la abrazadera plateada proporcionada sobre el extremo del codo de la manguera de desagüe. Luego empuje la manguera por el puerto de desagüe con la manguera apuntando hacia abajo de la lavavajillas . Apriete con unas pinzas para abrir la abrazadera y de...
Page 73 - (EN MODELOS CON PANELES A LA MEDIDA; Sujeción al mostrador:; Doble la lengüeta
73 6" (15.2 cm) 30. Introduzca la lavavajillas en la abertura del gabinete dejando que sobresalgan 6 " (15,2 cm) NOTA: Deje que la unidad sobresalga unas 6" (15,2 cm) del gabinete para instalar los soportes de anclaje y ajustar la tensión de la puerta si es necesario. 31. Tire del cablea...
Page 79 - VERIFIQUE EL FUNCIONAMIENTO
W11323304A ® /™ ©2019 All rights reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados. 09/19 Compruebe que el borde inferior del panel de acceso esté en contacto con el piso. Regúlelo si es necesario. Use una llave de tuercas de 5/16" para volver a instalar los tornillos a través de los...