Page 2 - TABLE OF CONTENTS
2 TABLE OF CONTENTS DISHWASHER SAFETY ................................................... 3INSTALLATION REQUIREMENTS ................................... 4 Tools and Parts ......................................................................... 4 Location Requirements ..................................
Page 3 - DISHWASHER SAFETY; WARNING: To reduce the risk of electric shock, fire, or injury; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; Tip Over Hazard
3 DISHWASHER SAFETY You Need to: ■ Slowly open dishwasher door while someone grasps the rear of the dishwasher. Remove shipping materials and drain hose. Close dishwasher door until latched.NOTE: Each dishwasher is tested at the factory and may contain some residual water in the tub as a result of t...
Page 4 - INSTALLATION REQUIREMENTS; TOOLS AND PARTS; All Installations; Other Useful Items You May Need:
4 INSTALLATION REQUIREMENTS TOOLS AND PARTS Gather the recommended tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. All Installations Tools Needed: Pliers Flat-blade screwdriver Phillips screwdriver Utility knife 5 / 16 " and 1 /...
Page 5 - First-Time Installations
5 Other Parts Needed (not provided): 3 / 8 " Compression x 3 / 4 " Hose Fitting with rubber seal and 90° elbow (required to properly connect household water line to the dishwasher) (Whirlpool Part Number W10685193) Household Wiring (Metallic) Strain Relief to fit 7 / 8 " (22 mm) hole (re...
Page 6 - Cabinet Grommet; LOCATION REQUIREMENTS; NOTE: To avoid shifting during dishwasher operation, shims
6 For Direct Wire For Power Cord Cabinet Grommet For 1 1 / 2 " (38 mm) hole in cabinet. (Whirlpool Part Number 302797) NOTE: Required for metal cabinets Power Cord Kit Kit typically includes power cord, metallic strain relief, grommet, and twist-on wire connectors. (Whirlpool Part Number 4317824...
Page 7 - Product and Cabinet Opening Dimensions
7 Product and Cabinet Opening Dimensions 23 7 / 8 " (606 mm) 30" (762 mm) 3 1 / 2 " - 4 1 / 2 " (88 mm - 106 mm) 33 1 / 2 " (851 mm) min. with wheels removed 24 1 / 2 " (622 mm) B 3 / 4 " (19 mm) A 30" (762 mm) 3 3 / 4 " (94 mm) 21" (533 mm) C 24" (620 mm)...
Page 8 - ELECTRICAL REQUIREMENTS; If Connecting Dishwasher with a Power Cord:; DRAIN REQUIREMENTS; NOTE: If replacing an existing dishwasher, it is recommended; Use of air gap
8 ELECTRICAL REQUIREMENTS Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 - latest edition, and all local codes and ordinances. A copy of the above code standards can be obtained from: National Fire Protection Assoc...
Page 9 - NOTE: Refer to the “Product and Cabinet Opening; WARNING; Electrical Shock Hazard; RECOMMENDED FOR WOOD COUNTERTOPS; NOTE: Install wood shims if side anchoring and the gap; INSTALLATION INSTRUCTIONS
9 PREPARE CABINET OPENING – NEW UTILITIES NOTE: Refer to the “Product and Cabinet Opening Dimensions” section for the correct hole placement and dimensions of the shaded area. Drill a 1 1 / 2 " (38 mm) drain hose hole in the side or rear of cabinet, depending on location of drain hose routing an...
Page 10 - NOTE: Shims must be securely attached to floor to avoid; add shims as needed; ELECTRICAL CONNECTION; NOTE: If removing a previous dishwasher with a power cord,; If installing into a
10 Built-up floors: If the kitchen floor is higher than the cabinet opening’s floor - for example, the kitchen floor tile does not extend into the cabinet opening - add shims, as needed, in the area shown to bring the dishwasher up to 34" (864 mm) below the countertop. NOTE: Shims must be secure...
Page 11 - PREPARE DISHWASHER; Helpful Tip: Place cardboard under dishwasher until installed; Excessive Weight Hazard; Put dishwasher on its back; Metal panel
11 PREPARE DISHWASHER Helpful Tip: Place cardboard under dishwasher until installed in cabinet opening to avoid damaging floor covering. Using 2 or more people, grasp sides of dishwasher door frame, and place the dishwasher on its back. Do not use the door panel as a worktable without first covering...
Page 12 - NOTE: If the minimum cabinet opening height is less
12 Measure height of cabinet opening from underside of countertop to floor where dishwasher will be installed. Be sure to measure the lowest point on the underside of the countertop and the highest point on the floor. Adjust both front leveling legs to the same height. Put the rear wheels in the cor...
Page 13 - Teflon
13 Copper tubing only: Put the tubing into the 90° elbow fitting as far as it will go. (The copper tubing bends and kinks easily.) Slide the nut and ferrule forward and start the nut onto the elbow threads. NOTE: To avoid vibration during operation, route the water supply line so that it does not to...
Page 15 - NOTE: Route power cord out the rear of the dishwasher. Do
15 Tighten strain relief screws to secure cord. Place wires inside terminal box. Replace the cover by inserting the hooks of the terminal cover into the slots in the floor of the terminal box and sliding the cover tight against the back wall where wires come in. Make sure wires are tucked inside the...
Page 17 - Countertop Attachment:; NOTE: Pull slack out of utilities at the same time the; For countertops that are wood, laminate or another; NOTE: If the gap between the top of the door and the
17 Countertop Attachment: Remove the brackets from the package, and insert into the open slots on the left- and right-hand top of the dishwasher collar as shown. Go to Step 41. Using pliers, bend/twist tab to lock the brackets in place. Side Attachment: Break off the end of the bracket along the sco...
Page 19 - Helpful Tip: Push up on front of dishwasher to raise dishwasher
19 SECURE DISHWASHER IN CABINET OPENING Check that dishwasher is still level front to back and side-to-side in the cabinet opening. Open dishwasher door and place towel over pump assembly and spray arm of dishwasher. This will keep screws from falling into pump area when you are securing dishwasher ...
Page 20 - IMPORTANT: Check that top of door does not contact screws,
20 DIRECT WIRE CONNECTION Use a 1 / 4 " nut driver or 1 / 4 " hex head socket wrench to remove the screw that holds the terminal box to the cross brace. Then, tilt the terminal box, free the tab, and lift the terminal box away from the crossbar. Remove the cover by sliding it up and lifting ...
Page 22 - Option A: Waste disposer – no air gap; CONNECT WATER LINE TO HOUSE
22 Helpful Tip: Remove disposer knockout plug. 1. Using a hammer and screwdriver, knock plug into disposer. 2. Use needle-nose pliers to remove plug. 3. Attach drain hose to disposer inlet with large drain hose clamp (provided). Use pliers to squeeze clamp open and move into position. Option A: Wast...
Page 27 - ÍNDICE; Preparación de la abertura del gabinete:
27 ÍNDICE SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ............................. 28REQUISITOS DE INSTALACIÓN ................................... 29 Herramientas y piezas ............................................................ 29 Requisitos de ubicación .........................................................
Page 28 - SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS; ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; Peligro de Vuelco; ADVERTENCIA
28 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Usted necesita: ■ Abra despacio la puerta de la lavavajillas mientras otra persona agarra la parte posterior de la lavavajillas. Retire los materiales de embalaje y la manguera de desagüe. Cierre la puerta de la lavavajillas hasta que quede asegurada.NOTA: Cada lavava...
Page 29 - REQUISITOS DE INSTALACIÓN; HERRAMIENTAS Y PIEZAS; Todas las instalaciones; Herramientas necesarias:
29 REQUISITOS DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS Y PIEZAS Reúna todas las herramientas y piezas recomendadas antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones proporcionadas con cualquiera de las herramientas mencionadas aquí. Todas las instalaciones Herramientas necesarias: Alicates Destornil...
Page 30 - Instalaciones nuevas
30 Otras piezas requeridas (no proporcionadas): Racor de manguera con conexión de compresión de 3 / 8 " (9,8 mm) x 3 / 4 " (19 mm) con junta de goma y codo de 90° (necesario para conectar de forma adecuada la tubería de agua del hogar a la lavavajillas) (número de referencia de pieza Whirlpo...
Page 31 - NOTA: Si se utiliza una manguera trenzada flexible, sustituya la; Para cable directo; Pasacables de gabinete; REQUISITOS DE UBICACIÓN; NOTA: Para evitar que se muevan durante el funcionamiento
31 NOTA: Si se utiliza una manguera trenzada flexible, sustituya la manguera de entrada después de 5 años para reducir el riesgo de fallas. Apunte las fechas de instalación o sustitución en la manguera para su consulta en el futuro. Para cable directo Para cable de alimentación Pasacables de gabinet...
Page 32 - Medidas del producto y de la abertura del gabinete
32 Medidas del producto y de la abertura del gabinete 23 7 / 8 " (606 mm) 30" (762 mm) 3 1 / 2 " - 4 1 / 2 " (88 mm - 106 mm) 33 1 / 2 " (851 mm) mín. sin las ruedas 24 1 / 2 " (622 mm) B 3 / 4 " (19 mm) A 30" (762 mm) 3 3 / 4 " (94 mm) 21" (533 mm) C 24" ...
Page 33 - NOTA: Si se sustituye una lavavajillas, se recomienda instalar; REQUISITOS ELÉCTRICOS; Conexión de la lavavajillas con un cable; REQUISITOS DE DESAGÜE
33 ■ Un codo de 90° con una conexión de manguera de 3 / 4 " y con una arandela de goma. Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles y pedidos de pieza. ■ No suelde a una distancia inferior a 6" (152 mm) de la válvula de entrada del agua. ■ Si la inst...
Page 34 - NOTA: Consulte la sección “Medidas del producto y de la; Peligro de Choque Eléctrico; RECOMENDADO PARA BARRAS DE COCINA; NOTA: Instale suplementos de madera si el anclaje lateral y; INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
34 PREPARACIÓN DE LA ABERTURA DEL GABINETE: INSTALACIONES NUEVAS NOTA: Consulte la sección “Medidas del producto y de la abertura del gabinete” para la ubicación correcta del orificio y las medidas de la zona sombreada. Taladre un orificio para la manguera de desagüe de 1 1 / 2 " (38 mm) en la p...
Page 35 - NOTA: los suplementos se deben sujetar al piso con firmeza; NOTA: si se retira una lavavajillas anterior con cable de
35 Pisos falsos: Si el piso de la cocina es más alto que el piso de la abertura del gabinete, por ejemplo, si las baldosas del piso de la cocina no se extienden hasta el interior de la abertura del gabinete, añada suplementos según sea necesario en la zona que se muestra para elevar la lavavajillas ...
Page 36 - Peligro de Peso Excesivo; – Para paneles de acceso de plástico, continúe; No asegurado
36 PREPARACIÓN DE LA LAVAVAJILLAS Consejo útil: Coloque un cartón debajo de la lavavajillas y no lo quite hasta que quede instalada en la abertura del gabinete para no dañar el revestimiento del piso. Con la ayuda de dos o más personas, sujete los lados del marco de la puerta de la lavavajillas y ap...
Page 37 - NOTA: Si la altura mínima de la abertura del gabinete es inferior
37 Determine la altura de la abertura del gabinete del lado inferior de la barra de cocina al piso donde se va a instalar la lavavajillas. Asegúrese de medir desde el punto más bajo del lado inferior de la barra de cocina y desde el punto más elevado del piso. Ajuste las dos patas niveladoras delant...
Page 40 - NOTA: Se permite un máximo de 2 conductores de cable
40 Disponga el cable de forma que no toque el motor o la parte inferior de la tina de la lavavajillas. Tire del cable a través del protector de cables en la caja de terminales. NOTA: Se permite un máximo de 2 conductores de cable de alimentación eléctrica (tamaño máximo 12 AWG) y 1 conductor de cone...
Page 42 - NOTA: Tire de los elementos de suministro para tensarlos; (SOLO PARA MODELOS CON PANEL A; IMPORTANTE: La fijación de la lavavajillas al gabinete debe; Para barras de cocina de madera, laminados o; NOTA: Si el huelgo entre la parte superior de la puerta y la
42 NOTA: Deje que la unidad sobresalga unas 6" (152 mm) del gabinete para instalar los soportes de anclaje y ajustar la tensión de la puerta si es necesario. NOTA: Tire de los elementos de suministro para tensarlos mientras se introduce la lavavajillas en la abertura del gabinete para evitar dob...
Page 43 - Sujeción a la barra de cocina:
43 Empuje los tapones de plástico fuera del lado de la tina. NOTA: Guarde los tapones para cubrir los orificios después de instalar la lavavajillas. Empuje el soporte en la ranura del lado de la lavavajillas y doble la lengüeta hacia dentro y hacia el lado de la lavavajillas para mantener el soporte...
Page 45 - IMPORTANTE: Compruebe que la parte superior de la puerta; Para el anclaje a la barra de cocina: fije la lavavajillas
45 IMPORTANTE: Compruebe que la parte superior de la puerta no haga contacto con los tornillos, los soportes o la barra de cocina. En caso contrario, ajuste las patas de nivelado o utilice la opción de fijación lateral. Abra la puerta y compruebe que el espacio entre la abertura del gabinete de la l...
Page 48 - purga de aire
48 1. Conecte el extremo de goma de la manguera de desagüe al tubo de residuos en “T” y córtela si es necesario. NOTA: No corte la sección en relieve. 2. Sujete el extremo de goma de la manguera de desagüe al tubo de residuos en “T” con una abrazadera grande de manguera de desagüe (proporcionada). U...
Page 50 - NOTA: Con el panel de acceso retirado, ponga la lavavajillas
50 INSTALACIÓN DEL PANEL DE ACCESO – Para plástico: continúe con el Paso 62– Para metal: continúe con el Paso 65Panel de plástico: Coloque el panel de acceso de plástico contra la pata de la lavavajillas. Compruebe que el aislamiento no interfiere con el conjunto de flotación. Compruebe que el borde...
Page 52 - TABLE DES MATIÈRES; Branchement du tuyau de distribution à la valve
52 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ................................. 53EXIGENCES D’INSTALLATION ..................................... 54 Outils et pièces ....................................................................... 54 Exigences d’emplacement ....................................
Page 53 - SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE; AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de; Risque possible de décès ou de blessure grave si; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; à vous et à d’autres.; vous ne suivez pas immédiatement les instructions.; Risque de basculement; AVERTISSEMENT
53 SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Il faut : ■ Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu’une autre personne saisit l’arrière de l’appareil. Enlever le matériau d’expédition et le tuyau de vidange. Fermer la porte du lave- vaisselle; elle doit s’enclencher.REMARQUE : Chaque lave-vaisselle a ét...
Page 54 - EXIGENCES D’INSTALLATION; OUTILS ET PIÈCES; Toutes les installations; Autres articles utiles pouvant être nécessaires :
54 EXIGENCES D’INSTALLATION OUTILS ET PIÈCES Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Toutes les installations Outils nécessaires : Pince Tournevis à lame plate Tourn...
Page 55 - Première installation
55 Autres pièces nécessaires (non fournies) : Raccord de tuyau coudé à 90° de 3 / 8 " (9,8 mm) x 3 / 4 " (19 mm) d ' extrémité de compression avec joint de caoutchouc (nécessaire pour raccorder correctement la canalisation d’eau du domicile au lave-vaisselle (no de pièce Whirlpool W10685193)...
Page 56 - EXIGENCES D’EMPLACEMENT
56 Nous contacter au numéro sans frais ou visiter notre page Web (voir le Guide d’utilisation) pour obtenir les numéros des pièces ci-dessus ou visiter un détaillant de fournitures électriques et de plomberie pour une équivalence. REMARQUE : Si l’on utilise un tuyau flexible tressé, remplacer le tuy...
Page 57 - Dimensions du produit et de l’emplacement d’installation
57 Dimensions du produit et de l’emplacement d’installation 23 7 / 8 " (606 mm) 30" (762 mm) 3 1 / 2 " - 4 1 / 2 " (88 mm - 106 mm) 33 1 / 2 " (851 mm) min sans roulettes 24 1 / 2 " (622 mm) B 3 / 4 " (19 mm) A 30" (762 mm) 3 3 / 4 " (94 mm) 21" (533 mm) C 24&...
Page 58 - SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES; Pour le raccordement du lave-vaisselle avec un; EXIGENCES D’ÉVACUATION
58 ■ Raccord coudé à 90° avec raccord de tuyau de 3 / 4 " et rondelle de caoutchouc. Voir la section “Outils et pièces” sur la couverture du guide pour des détails sur les pièces et pour commander. ■ Ne pas souder à moins de 6" (152 mm) de l’électrovanne d’admission d’eau. ■ S’il est install...
Page 59 - REMARQUE : Consulter la section “Dimensions du produit et; Risque de choc électrique; RECOMMANDER POUR LES DESSUS DE; REMARQUE : Utiliser des cales en bois si la fixation de côté et; INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
59 PRÉPARATION DE L’EMPLACEMENT – NOUVELLES UNITÉS REMARQUE : Consulter la section “Dimensions du produit et de l’emplacement d’installation” pour connaître l’emplacement exact des trous et les dimensions des zones grises. Percer un tour de 1 1 / 2 " (38 mm) pour le tuyau de vidange sur le côté ...
Page 60 - REMARQUE : Pour éviter tout déplacement des cales durant; – Pour un raccordement direct, commencer à; REMARQUE : Si un vieux lave-vaisselle avec cordon
60 Surélever le plancher : Si le plancher de la cuisine est plus élevé que le plancher de l’ouverture de l’armoire (par exemple, le carrelage du plancher de la cuisine n’arrive pas jusque dans l’ouverture de l’armoire), ajouter des cales selon le besoin dans la zone indiquée pour placer le lave-vais...
Page 61 - PRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE; Conseil utile : Placer une feuille de carton sous le; Risque du poids excessif; Placer le lave-vaisselle sur le dos; – Pour les panneaux d’accès en plastique, continuer; Panneau en plastique; Déverrouillé; Panneau métallique
61 PRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE Conseil utile : Placer une feuille de carton sous le lave-vaisselle jusqu’à son installation dans l’ouverture d’encastrement de l’armoire pour éviter d’endommager le revêtement de sol. À l’aide d’au moins deux personnes, saisir les côtés de l’encadrement de la porte ...
Page 62 - REMARQUE : Si la hauteur libre minimale de l’ouverture
62 Mesurer la hauteur libre de l’espace d’installation, sous le plan de travail. Vous assurer de mesurer le point le plus bas sous le plan de travail et le point le plus sur le sol. Ajuster les pieds de réglage de l’aplomb avant à la même hauteur. Placer les roues arrière à la position requise déter...
Page 65 - REMARQUE : Ne pas prétorsader les brins de conducteurs.
65 Retirer la vis de liaison à la terre du plancher surélevé à l’intérieur du boîtier et la placer à travers la borne en anneau de la vis verte de mise à la terre du cordon d’alimentation. Réattacher et serrer la vis de liaison à la terre sur le plancher surélevé du boîtier. Sélectionner des connect...
Page 67 - REMARQUE : Tirer l’excédent en même temps que le; (MODÈLES À PANNEAU PERSONNALISÉ; IMPORTANT : Le lave-vaisselle doit être fixé à l’armoire lors de; – Pour une surface de travail en bois, stratifiée ou une; REMARQUE : SI l’espace entre le haut de la porte et le dessous
67 Fixation à la surface de travail : Retirer les brides de l’emballage et les insérer dans les fentes ouvertes sur les côtés supérieurs droit et gauche du collet du lave-vaisselle, comme indiqué. Passer à l’étape 41. À l’aide des pinces, plier/tordre la languette pour verrouiller les brides en plac...
Page 69 - Conseil utile : Pousser contre l’avant du lave-vaisselle pour
69 FIXATION DU LAVE-VAISSELLE DANS L’OUVERTURE D’ENCASTREMENT DE L’ARMOIRE Vérifier que le lave-vaisselle est toujours d’aplomb d’avant en arrière et transversalement dans l’ouverture d’encastrement de l’armoire. Ouvrir la porte du lave-vaisselle, placer une serviette sur la pompe et le bras d’asper...
Page 70 - IMPORTANT : Vérifier qu’il n’y a aucun contact entre le
70 MÉTHODE DE RACCORDEMENT DIRECT À l’aide d’un tourne écrou de 1 / 4 " ou d’une clé à douille hexagonale de 1 / 4 ", retirer la vis maintenant le boîtier de connexion sur l’entretoise. Ensuite, incliner le boîtier de connexion, dégager la languette et sortir le boîtier de connexion de la gr...