Page 2 - ENGLISH; IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS; How to reset your unit
2 ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT2. CAUTION : Do not open the top cover. The...
Page 3 - Control panel —; Contents
3 ENGLISH How to reset your unit ........................... 2How to forcibly eject a disc ................... 2How to read this manual ........................ 4How to use the MODE button ............... 4 Control panel — KD-DB711 ....... 5 Parts identification ................................. 5 G...
Page 4 - How to use the MODE button; Caution on volume setting:; How to read this manual
4 ENGLISH How to use the MODE button If you press MODE, the receiver goes into functions mode, then the number buttons and ¢ / 4 buttons work as different function buttons. Ex.: When number button 2 works as MO (monaural) button. Time countdown indicator To use these buttons for original functions a...
Page 5 - Parts identification; Display window
5 ENGLISH Control panel — KD-DB711 Parts identification 1 +/– buttons 2 DISP (display) button 3 Loading slot 4 Display window 5 MODE button 6 0 (eject) button 7 ¢ / 4 buttons 8 (standby/on/attenuator) button 9 SEL (select) button p Remote sensor • See page 26. q EQ (equalizer) button w MO (monaural)...
Page 6 - Adjust the volume level.; Adjust the sound as you want.; To turn off the power; Getting started; Basic operations
6 ENGLISH ⁄ Adjust the volume level. Volume level appears. Volume level indicator @ Adjust the sound as you want. (See pages 20 and 21.) To drop the volume in a moment (ATT) To restore the sound, press it again. To turn off the power Getting started Basic operations ~ Turn on the power. Ÿ Select a s...
Page 7 - Canceling the display; Finish the procedure.; To activate the display demonstration; Setting the clock; then adjust the minute.
7 ENGLISH Canceling the display demonstration If no operations are done for about 20 seconds, display demonstration starts. [Initial: DEMO ON]—see page 23. 1 2 3 4 Finish the procedure. To activate the display demonstration In step 3 above... Setting the clock 1 2 Set the hour, minute, and clock sys...
Page 8 - Start searching for a station.; Radio operations; Listening to the radio; To tune in to a station manually
8 ENGLISH ~ Ÿ Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. Selected band appears. ! Start searching for a station. When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again. Radio operations Listening to the radio To tune in to a ...
Page 9 - Storing stations in memory; FM station automatic presetting —; you want to store into.
9 ENGLISH Storing stations in memory You can preset six stations for each band. FM station automatic presetting — SSM (Strong-station Sequential Memory) 1 2 Select the FM band (FM1 – FM3) you want to store into. 3 4 “SSM” flashes, then disappears when automatic presetting is over. Local FM stations ...
Page 10 - Manual presetting; Listening to a preset station
10 ENGLISH Manual presetting Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into the preset number 4 of the FM1 band. 1 2 3 4 Preset number flashes for a while. Listening to a preset station 1 2 3 Select the preset station (1 – 6) you want. • If the preset station is an FM RDS station, you can use Programme Se...
Page 11 - Start searching for your favorite; PTY codes; Select one of your favorite; FM RDS operations; Searching for your favorite FM RDS programme
11 ENGLISH ! Start searching for your favorite programme. If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in. PTY codes NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M (music), EASY M (music),...
Page 12 - What you can do with RDS; Storing your favorite programmes; TA Standby Reception
12 ENGLISH What you can do with RDS Radio Data System (RDS) allows FM stations to send an additional signal along with their regular programme signals.By receiving the RDS data, this receiver can do the following: • Programme Type (PTY) Search (see page 11) • Standby Reception of Traffic Announcemen...
Page 13 - Tracking the same programme—; PTY Standby Reception
13 ENGLISH Tracking the same programme— Network-Tracking Reception When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this receiver automatically tunes in to another FM RDS station of the same network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals (see the illustra...
Page 14 - To tune in to an ensemble manually; DAB tuner operations; Listening to the DAB tuner; Start searching for an ensemble.; Select a service (either primary or
14 ENGLISH To tune in to an ensemble manually In step ! on the left... 1 2 Select the desired ensemble frequencies. What is DAB system? DAB can deliver CD quality sound without any annoying interference and signal distortion. Furthermore, it can carry text, pictures, and data. When transmitting, DAB...
Page 15 - Storing DAB services in memory; Tuning in to a preset DAB service
15 ENGLISH Storing DAB services in memory You can preset six DAB services (primary) for each band. 1 Perform steps ~ to ⁄ on page 14, to select a service you want. 2 Select the preset number (1 – 6) you want to store into. Preset number flashes for a while. Tuning in to a preset DAB service 1 2 3 Se...
Page 16 - Disc operations; Playing a disc; About MP3 and WMA discs; To stop play and eject the disc
16 ENGLISH Disc operations Playing a disc About MP3 and WMA discs MP3 and WMA (Windows Media ® Audio) “tracks” (words “file” and “track” are used interchangeably) are recorded in “folders.” • When inserting an MP3 or a WMA disc: * Either the MP3 or WMA indicator lights up depending on the detected f...
Page 17 - To fast-forward or reverse the track; Prohibiting disc ejection
17 ENGLISH To fast-forward or reverse the track Fast-forwards. Reverses. To go to the next or previous tracks To the following tracks. To the beginning of the current track, then the previous tracks. To go to the next or previous folders (only for MP3 or WMA discs) 1 2 To next folders. To previous f...
Page 18 - Changing the display information; While playing an audio CD or a CD Text; While playing an MP3 or WMA disc
18 ENGLISH Changing the display information While playing an audio CD or a CD Text * 1 If the current disc is an audio CD, “NO NAME” appears. While playing an MP3 or WMA disc • When “TAG DISP” is set to “TAG ON” (see page 24) * 2 If an MP3/WMA file does not have ID3 tags, folder name and file name a...
Page 19 - Selecting the playback modes; Select your desired playback mode.; Mode Plays
19 ENGLISH Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. 1 2 Select your desired playback mode. Repeat play Ex.: When “TRK RPT” is selected while playing an MP3 disc Mode Plays repeatedly TRK RPT : The current track. • RPT lights up. FLDR RPT *: All tra...
Page 20 - Sound adjustments; Selecting preset sound modes; Indication
20 ENGLISH Sound adjustments Selecting preset sound modes (C-EQ: custom equalizer) You can select a preset sound mode suitable to the music genre. ~ Ÿ Ex.: When “ROCK” is selected Indication pattern for each sound mode: Indication For: Preset values BAS * 1 TRE * 2 LOUD * 3 USER (Flat sound) 00 00 O...
Page 21 - Adjusting the sound
21 ENGLISH Adjusting the sound You can adjust the sound characteristics to your preference. 1 Ex.: When “TRE” is selected 2 Indication pattern changes as you adjust the level. Indication To do: Range BAS* 1 (bass) Adjust the bass. –06 (min.) to +06 (max.) TRE* 1 (treble) Adjust the treble. –06 (min....
Page 22 - General settings — PSM; Basic procedure
22 ENGLISH General settings — PSM Basic procedure You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows. 1 2 Select a PSM item. Ex.: When you select “DIMMER” 3 Adjust the PSM item selected. 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other PSM items if necessary. 5 Finish the p...
Page 23 - Indications
23 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] DEMO Display demonstration DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds, [7]. DEMO OFF: Cancels. CLOCK H Hour adjustment 0 – 23 (1 – 12), [7] [Initial: 0 (0:00)] CL...
Page 25 - Detaching the control panel
25 ENGLISH When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. Detaching the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power. Attaching the control panel Detaching the control...
Page 26 - Main elements and features; Installing the lithium coin battery; Caution on remote sensor:; Using the remote controller —
26 ENGLISH Main elements and features 1 (standby/on attenuator) button • Turns on and off the power and also attenuates the sound. 2 SRC (source) button • Selects the source. 3 R (reverse) / F (forward) buttons • Searches for stations or DAB services if pressed briefly. • Searches for ensembles if p...
Page 27 - Maintenance; How to clean the connectors; To keep discs clean
27 ENGLISH Maintenance How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors.To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Connector Moisture condensation Moistu...
Page 28 - More about this receiver
28 ENGLISH More about this receiver Basic operations Turning on the power • By pressing SOURCE on the receiver, you can also turn on the power. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where playback has been stopped previously, next time...
Page 29 - Caution for DualDisc playback
29 ENGLISH Playing a CD-R or CD-RW • Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.• This receiver can play back only the files of the same type which is first detected if a disc includes both audio CD (CD-DA) files and MP3/WMA files. • This receiver can play back multi-session discs; however, unclosed sessi...
Page 30 - Changing the source; General settings—PSM; Playing an MP3/WMA disc
30 ENGLISH • This receiver cannot play back the following files: – MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format. – MP3 files encoded in an unappropriated format. – MP3 files encoded with Layer 1/2. – WMA files encoded with lossless, professional, and voice format. – WMA files which are not based u...
Page 31 - Symptoms; Troubleshooting
31 ENGLISH Symptoms Causes Remedies General • Sound cannot be heard from the speakers. The volume level is set to the minimum level. Adjust it to the optimum level. Connections are incorrect. Check the cords and connections. • The receiver does not work at all. The built-in microcomputer may have fu...
Page 33 - Specifications; AUDIO AMPLIFIER SECTION
33 ENGLISH Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front: 50 W per channel Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 19 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Rear: 19 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 00...
Page 34 - DEUTSCH; WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE; Zwangsweises Ausschieben; Zurücksetzen des Geräts
2 DEUTSCH Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT D...
Page 35 - Bedienfeld —; Suche nach bevorzugten UKW-RDS; Wählen der vorgegebenen Klangmodi; Inhalt
3 DEUTSCH Zurücksetzen des Geräts ........................ 2Zwangsweises Ausschieben einer Disk ... 2Wie Sie diese Anleitung lesen ............... 4Wie Sie die MODE-Taste verwenden ... 4 Bedienfeld — KD-DB711 ............ 5 Beschreibung der Teile .......................... 5 Erste Schritte ............
Page 36 - Wie Sie die MODE-Taste verwenden; Achtung bei der Lautstärkeeinstellung:; Wie Sie diese Anleitung lesen
4 DEUTSCH Wie Sie die MODE-Taste verwenden Wenn Sie MODE drücken, schaltet der Receiver auf Funktion-Modus, und die Zifferntasten sowie die ¢ / 4 Tasten arbeiten als andere Funktionstasten. Beisp.: Wenn die Zifferntaste 2 als MO (Mono)-Taste fungiert. Zeit-Countdown-Anzeige Um diese Tasten wieder fü...
Page 37 - Beschreibung der Teile; Displayfenster
5 DEUTSCH Bedienfeld — KD-DB711 Beschreibung der Teile 1 +/– -Tasten 2 DISP (Display)-Taste 3 Ladeschlitz 4 Displayfenster 5 MODE-Taste 6 0 (Auswurf)-Taste 7 ¢ / 4 -Tasten 8 (Standby/Ein/Dämpfung)-Taste 9 SEL (Wählen)-Taste p Fernbedienungssensor • Siehe Seite 26. q EQ (Equalizer)-Taste w MO (Mono)-...
Page 38 - Stellt die Lautstärke ein.; Stellen Sie den Klang nach Wunsch; Zum Ausschalten des Geräts; Erste Schritte; Grundlegende Bedienung; Das Gerät einschalten.
6 DEUTSCH ⁄ Stellt die Lautstärke ein. Hier erscheint der Lautstärkepegel. Lautstärkepegelanzeige @ Stellen Sie den Klang nach Wunsch ein. (Siehe Seite 20 und 21.) Zum abrupten Senken der Lautstärke (ATT) Um die Lautstärke wieder anzuheben, drücken Sie die Taste erneut. Zum Ausschalten des Geräts Er...
Page 39 - Beenden Sie den Vorgang.; Zur Aktivierung der Display-Demonstration; Einstellung der Uhr; Stellen Sie Stunde, Minute und; Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit, wenn
7 DEUTSCH Abbrechen der Display-Demonstrationen Wenn ca. 20 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, startet die Display-Demonstration. [Anfänglich: DEMO ON]—siehe Seite 23. 1 2 3 4 Beenden Sie den Vorgang. Zur Aktivierung der Display-Demonstration Im obigen Schritt 3 ... Einstellung der Uhr 1 2 Stell...
Page 40 - Starten Sie den Sendersuchlauf.; Bedienung des Tuners; Rundfunkempfang; So stellen Sie manuell Sender ein
8 DEUTSCH ~ Ÿ Leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird. Der gewählte Wellenbereich erscheint. ! Starten Sie den Sendersuchlauf. Wenn ein Sender empfangen wird, stoppt der Suchlauf. Um den Suchlauf zu stoppen, betätigen Sie die Taste erneut. Bedienung de...
Page 41 - Speichern von Sendern; Automatische Voreinstellung von; Wählen Sie den UKW-; Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine
9 DEUTSCH Speichern von Sendern Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender voreinstellen. Automatische Voreinstellung von UKW-Sendern—SSM (Sequentieller Speicher für starke Sender) 1 2 Wählen Sie den UKW- Frequenzbereich (FM1 – FM3), auf dem Sie speichern möchten. 3 4 „SSM“ blinkt, und ve...
Page 42 - Manuelle Voreinstellung; Hören eines Festsenders; Wählen Sie den gewünschten
10 DEUTSCH Manuelle Voreinstellung Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1. 1 2 3 4 Die Festsendernummer blinkt eine Zeit lang. Hören eines Festsenders 1 2 3 Wählen Sie den gewünschten Festsender (1 – 6). • Wenn der Festsender ein UKW-RDS-Sender ...
Page 44 - Funktionen von RDS; Speichern Ihrer Lieblingsprogramme
12 DEUTSCH Funktionen von RDS Das RDS-Verfahren (Radio Data System) ermöglicht UKW-Sendern, außer dem Programmsignal weitere Informationen zu versenden.Beim Empfang von RDS-Daten sind auf dem Receiver folgende Funktionen verfügbar: • Programmtypsuche (PTY-Suchlauf) (siehe Seite 11) • Standby-Empfang...
Page 45 - Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit beim
13 DEUTSCH PTY-Standbyempfang PTY-Standby erlaubt es dem Receiver, von der aktuellen Signalquelle außer AM kurzzeitig auf Ihr bevorzugtes PTY-Programm umzuschalten. Zum Wählen Ihres bevorzugten PTY-Codes und Aktivieren des PTY-Standbyempfangs siehe Seite 23. • PTY-Standbyempfang arbeitet auch zum Su...
Page 46 - Zum manuellen Abstimmen eines Ensembles; Bedienung des DAB-Tuners; Starten Sie die Suche nach einem; Wählen Sie einen Dienst (primär
14 DEUTSCH Zum manuellen Abstimmen eines Ensembles In Schritt ! links... 1 2 Wählen Sie die gewünschten Ensemble-Frequenzen. Was ist DAB-System? DAB kann Klang in CD-Qualität ohne störende Interferenzen und Signalverzerrung liefern. Außerdem kann dieser Dienst Text, Bilder und Daten übermitteln. Bei...
Page 47 - Speichern von DAB-Diensten; Abstimmen eines vorgewählten; Andere DAB-Hauptmerkmale
15 DEUTSCH Speichern von DAB-Diensten Sie können sechs DAB - Dienste (Primärdicnste) für jedes Frequenzband vorwählcn. 1 Führt Schritte ~ bis ⁄ auf Seite 14 aus, um einen gewünschten Dienst zu wählen. 2 Wählen Sie die gewünschte Festsender- nummer (1 – 6) zur Speicherung. Die Festsendernummer blinkt...
Page 48 - Bedienung der Disk; Wiedergabe einer Disk; Zum Stoppen der Wiedergabe und
16 DEUTSCH Bedienung der Disk Wiedergabe einer Disk • Beim Einsetzen einer Audio-CD oder CD-Text: Zum Stoppen der Wiedergabe und Auswerfen der Disk Gesamte Spielzeit der eingesetzten Disk Gesamte Titelzahl der eingesetzten Disk Verstrichene Spielzeit Aktuelle Titelnummer Alle Titel werden wiederholt...
Page 49 - So spulen Sie Titel vor oder zurück; Zum nächsten oder vorherigen Ordner; Zum direkten Aufsuchen eines bestimmten; Auswurfsperre
17 DEUTSCH So spulen Sie Titel vor oder zurück Vorspulen. Rückspulen. So springen Sie zum nächsten oder zum vorherigen Titel Zu den folgenden Titeln. Zum Anfang des laufenden Titels, anschließend der vorhergehenden Titel. Zum nächsten oder vorherigen Ordner gehen (nur bei MP3- oder WMA-Disk) 1 2 Zu ...
Page 50 - Ändern der Displayinformation; Beim Einsetzen einer Audio-CD oder CD-Text; Beim Abspielen einer MP3- oder WMA-Disk
18 DEUTSCH Ändern der Displayinformation Beim Einsetzen einer Audio-CD oder CD-Text * 1 Wenn die aktuelle Disk eine Audio-CD ist, erscheint „NO NAME“. Beim Abspielen einer MP3- oder WMA-Disk • Wenn „TAG DISP“ auf „TAG ON“ gestellt ist (siehe Seite 24) * 2 Wenn die MP3/WMA-Datei keine ID3-Tags hat, e...
Page 51 - Auswählen von Wiedergabemodi; Wählen Sie Ihren gewünschten Wiedergabemodus.; Modus Wiederholt
19 DEUTSCH Auswählen von Wiedergabemodi Sie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe-Modi verwenden. 1 2 Wählen Sie Ihren gewünschten Wiedergabemodus. Wiederholungswiedergabe Beisp.: Wenn „TRK RPT“ bei der Wiedergabe einer MP3-Disk gewählt ist Modus Wiederholt die Wiedergabe TRK RPT : Aktueller...
Page 52 - Klangeinstellungen; Anzeige
20 DEUTSCH Klangeinstellungen Wählen der vorgegebenen Klangmodi (C-EQ: Spezieller Equalizer) Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht. ~ Ÿ Beisp.: Wenn „ROCK“ gewählt ist Anzeigemuster für jeden Klangmodus: Anzeige Für: Vorgabewerte BAS * 1 TRE * 2 LOUD * 3 USER (Unbe...
Page 53 - Einstellen des Klangs
21 DEUTSCH Einstellen des Klangs Sie können die Klangeigenschaften nach Wunsch einstellen. 1 Beisp.: Wenn „TRE“ gewählt ist 2 Das Anzeigemuster wechselt, während Sie den Pegel einstellen. Anzeige Funktion: Bereich BAS* 1 (Tiefen) Stellen Sie die Tiefen ein. –06 (min.)bis +06 (max.) TRE* 1 (Höhen) St...
Page 54 - Allgemeine Einstellungen — PSM; Grundlegendes Verfahren; Stellen Sie den gewählten PSM-
22 DEUTSCH Allgemeine Einstellungen — PSM Grundlegendes Verfahren Sie können die PSM (Präferenzeinstellungs-modus)-Gegenstände in der nachstehenden Tabelle anpassen. 1 2 Wählen Sie einen PSM-Gegenstand. Beisp.: Wenn Sie „DIMMER“ wählen 3 Stellen Sie den gewählten PSM- Gegenstand ein. 4 Wiederholen S...
Page 55 - Anzeigen
23 DEUTSCH Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] DEMO Display-Demonstration DEMO ON : [Anfänglich]; Display-Demonstration wird automatisch aktiviert, wenn 20 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, [7]. DEMO OFF: Hebt auf. CLOCK H Stundeneinstellung 0 – 23 (1 – 12), [7] [Anfänglich: 0 (0:00)...
Page 57 - Abnehmen des Bedienfelds
25 DEUTSCH Beim Abnehmen oder Anbringen des Bedienfelds achten Sie darauf, nicht die Steckverbinder an der Rückseite des Bedienfelds und am Bedienfeldhalter zu beschädigen. Abnehmen des Bedienfelds Vor dem Abnehmen des Bedienfeld immer die Stromversorgung ausschalten. Anbringen des Bedienfelds Abneh...
Page 58 - Hauptelemente und Merkmale; Verwenden der Fernbedienung —; Einsetzen der Lithiumknopfbatterie; Vorsichtsmaßregeln zum
26 DEUTSCH Hauptelemente und Merkmale 1 (Standby/Ein Dämpfung)-Taste • Zum Ein- und Ausschalten des Geräts und zum Dämpfen des Tons. 2 SRC (Quelle)-Taste • Wählt die Quelle. 3 R (Rück) / F (Vorwärts)-Tasten • Sucht bei kurzem Drücken Sender oder DAB-Dienste auf. • Sucht Ensembles auf, wenn gedrückt ...
Page 59 - Wartung; Reinigen der Anschlüsse; Sauberhalten der Disks
27 DEUTSCH Wartung Reinigen der Anschlüsse Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Anschlüsse verschlissen.Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die Anschlusskontakt...
Page 60 - Weitere Informationen zu Ihrem Receiver; Einschalten; Allgemeines
28 DEUTSCH Weitere Informationen zu Ihrem Receiver Grundlegende Bedienung Einschalten • Durch Drücken von SOURCE am Receiver können Sie ebenfalls einschalten. Ausschalten • Wenn Sie das Gerät beim Hören einer Disk ausschalten, startet die Disk-Wiedergabe beim nächsten Einschalten von der Stelle, wo ...
Page 61 - Achtung bei DualDisc-Wiedergabe
29 DEUTSCH Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW • Verwenden Sie nur „finalisierte“ CD-Rs oder CD-RWs. • Dieser Receiver kann nur die Dateien des gleichen Typs wie zuerst erkannt abspielen, wenn eine Disk sowohl Audio-CD- (CD-DA) als auch MP3/WMA-Dateien enthält. • Dieser Receiver kann Multi-Session- Dis...
Page 62 - Ändern der Quelle; Allgemeine Einstellungen—PSM
30 DEUTSCH • Dieser Receiver kann die folgenden Dateien nicht wiedergeben: – MP3-Dateien, die in den Formaten MP3i und MP3 PRO codiert sind. – MP3-Dateien, die in einem unverwendeten Format codiert sind. – MP3-Dateien, die mit Layer 1/2 codiert sind. – WMA-Dateien, die mit verlustfreien, professione...
Page 63 - Symptome; Störungssuche
31 DEUTSCH Symptome Ursachen Abhilfen Allgemeines • Es kommt kein Ton von den Lautsprechern. Die Lautstärke ist auf Minimalpegel eingestellt. Stellen Sie auf optimalen Pegel ein. Verbindungen sind falsch. Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. • Dieser Receiver funktioniert überhaupt nicht. Der eing...
Page 65 - Technische Daten; AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION
33 DEUTSCH Technische Daten AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION Max. Ausgangsleistung: Vorne: 50 W pro Kanal Hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne: 19 W pro Kanal an 4 Ω , 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor. Hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω , 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht...
Page 66 - РУCCKИЙ; ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ; Как перенастроить Ваше; Принудительное извлечение
2 РУCCKИЙ Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства. ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ 1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 12. ПРЕДУПРЕЖ...
Page 67 - УCCKИЙ; Панель управления —; Содержание
3 Р УCCKИЙ Как перенастроить Ваше устройство .... 2Принудительное извлечение диска .... 2Как пользоваться данным руководством ..................................... 4 Как пользоваться кнопкой MODE ..... 4 Панель управления — KD-DB711 .... 5 Расположение кнопок .......................... 5 Начало рабо...
Page 68 - Как пользоваться данным; Как пользоваться кнопкой MODE
4 РУCCKИЙ Как пользоваться данным руководством Для того, чтобы сделать объяснения простыми и понятными, используются следующие методы:• Некоторые советы и примечания приведены в разделе “Дополнительная информация о приемнике” (см. стр. 28 – 30). • Операции, выполняемые с использованием кнопок, в осн...
Page 69 - Расположение кнопок; Окно дисплея
5 Р УCCKИЙ Панель управления — KD-DB711 Расположение кнопок 1 Кнопки +/– 2 Кнопка DISP (дисплей) 3 Загрузочный отсек 4 Окно дисплея 5 Кнопка MODE 6 Кнопка 0 (извлечение) 7 Кнопки ¢ / 4 8 Кнопка (резервный/работающий/ аттенюатор) 9 Кнопка SEL (выбор) p Телеметрический датчик • Cм. стр. 26. q Кнопка E...
Page 70 - Настройка уровня звука.; Настройка необходимого звука.; Выключение питания; Начало работы; Основные операции
6 РУCCKИЙ ⁄ Настройка уровня звука. Отображается уровень громкости. Индикатор уровня громкости @ Настройка необходимого звука. (См. страницы 20 и 21). Мгновенное снижение громкости (ATT) Для восстановления звука нажмите еще раз. Выключение питания Начало работы Основные операции ~ Включите питание. ...
Page 71 - Отмена демонстрации функций; Завершите процедуру.; Включение демонстрации функций дисплея; Настройка часов; Установите час, минуту и формат
7 РУCCKИЙ Отмена демонстрации функций дисплея Если в течение 20 секунд не будет выполнено операций, начнется демонстрация функций дисплея. [По умолчанию: DEMO ON]—см. стр. 23. 1 2 3 4 Завершите процедуру. Включение демонстрации функций дисплея В действии 3 выше... Настройка часов 1 2 Установите час,...
Page 72 - Начните поиск радиостанции.; Операции с радиоприемником; Прослушивание радио; Настройка на радиостанцию вручную
8 РУCCKИЙ ~ Ÿ Данный индикатор отображается при приеме стереосигнала FM-передачи достаточной силы. Появится выбранный диапазон. ! Начните поиск радиостанции. При обнаружении радиостанции поиск прекращается. Чтобы остановить поиск, нажмите эту же кнопку еще раз. Операции с радиоприемником Прослушиван...
Page 73 - Сохранение радиостанций; Автоматическое программирование; Выберите необходимый диапазон
9 РУCCKИЙ Сохранение радиостанций Для каждого диапазона частот можно запрограммировать 6 радиостанций. Автоматическое программирование FM-радиостанций—SSM (Strong-station Sequential Memory —последовательная память для радиостанций с устойчивым сигналом) 1 2 Выберите необходимый диапазон FM (FM1 – FM...
Page 74 - Программирование вручную; Прослушивание; Выберите необходимую
10 РУCCKИЙ Программирование вручную Пример: Сохранение FM-радиостанции с частотой 92,5 МГц для запрограммированного канала с номером 4 диапазона FM1. 1 2 3 4 Запрограммированный номер мигает некоторое время. Прослушивание запрограммированной радиостанции 1 2 3 Выберите необходимую радиостанцию (1 – ...
Page 75 - Запустите поиск любимой; Коды PTY; Выберите один из типов; Операции с FM RDS; Поиск любимой программы FM RDS
11 РУCCKИЙ ! Запустите поиск любимой программы. Если есть радиостанция, передающая в эфир программу того же кода PTY, что был Вами выбран, осуществляется настройка на эту радиостанцию. Коды PTY NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (музыка), ROCK M (музыка), EAS...
Page 76 - Что можно делать с помощью RDS; Сохранение любимых программ; Выберите запрограммированный; Повторите действия; Использование функции; Резервный прием TA
12 РУCCKИЙ Что можно делать с помощью RDS Система передачи данных по радио (Radio Data System — RDS) позволяет FM-радиостанциям отправлять дополнительный сигнал вместе с обычными сигналами программ.При приеме данных RDS приемник может выполнять следующие операции: • Поиск типа программы (PTY) (см. с...
Page 77 - Отслеживание той же программы; Резервный прием PTY
13 РУCCKИЙ Отслеживание той же программы (сеть-отслеживающий прием) При поездке по региону, где невозможен качественный прием в диапазоне FM, данный приемник автоматически настраивается на другую радиостанцию FM RDS в той же сети, которая может передавать в эфир ту же программу с помощью более сильн...
Page 78 - Настройка на блок трансляции вручную; Что такое система “DAB”?; Операции с тюнером DAB; Прослушивание тюнера DAB; Начните поиск блока; Выберите службу для
14 РУCCKИЙ Настройка на блок трансляции вручную В действии ! слева... 1 2 Выберите частоты желаемых блоков трансляции. Что такое система “DAB”? Система DAB обеспечивает качество звука, сравнимое с качеством звука компакт-диска, без помех и искажений. Кроме того, она поддерживает передачу текста, гра...
Page 80 - Операции с дисками; Воспроизведение диска; О дисках MP3 и WMA
16 РУCCKИЙ Операции с дисками Воспроизведение диска О дисках MP3 и WMA “Дорожки” MP3 и WMA (Windows Media ® Audio) (слова “файл” и “дорожка” взаимозаменяемы в данном руководстве) записываются в “папки”. • При установке дисков MP3 или WMA: * Загорается индикатор MP3 или WMA, в зависимости от первого ...
Page 81 - Запрещение извлечения диска
17 РУCCKИЙ Быстрая перемотка дорожки вперед или назад Прокрутка вперед. Прокрутка назад. Переход к следующим/предыдущим дорожкам К следующим дорожкам. Переход к началу текущей дорожки, а затем к предыдущим дорожкам. Переход к следующим или предыдущим папкам (только для диска MP3 или WMA) 1 2 К следу...
Page 82 - Изменение информации на дисплее; При воспроизведении звукового компакт-диска или CD-текста
18 РУCCKИЙ Изменение информации на дисплее При воспроизведении звукового компакт-диска или CD-текста * 1 Если текущим диском является звуковой компакт-диском, появляется надпись “NO NAME”. При воспроизведении диска MP3 или WMA • Если для параметра “TAG DISP” установлено значение “TAG ON” (см. стр. 2...
Page 83 - Выбор режимов воспроизведения; Выберите необходимый режим воспроизведения.; Режим Повторное
19 РУCCKИЙ Выбор режимов воспроизведения В одно и то же время возможна работа только в одном из следующих режимов воспроизведения. 1 2 Выберите необходимый режим воспроизведения. Повторное воспроизведение Пример: Если во время воспроизведения диска MP3 выбрано “TRK RPT” Режим Повторное воспроизведен...
Page 84 - Настройки звучания; Выбор запрограммированных режимов звучания; Индикатор
20 РУCCKИЙ Настройки звучания Выбор запрограммированных режимов звучания (C-EQ: настраиваемый эквалайзер) Можно выбрать режим звучания, соответствующий музыкальному жанру. ~ Ÿ Пример: Если выбран “ROCK” Шаблон индикации для каждого режима звучания: Индикатор Для: Запрограммиров- анные настройки BAS ...
Page 85 - Настройка звучания
21 РУCCKИЙ Настройка звучания Характеристики звучания можно настроить по своему желанию. 1 Пример: Если выбрано “TRE” 2 Шаблон индикации изменяется при настройке уровня. Индикатор Действие: Диапазон BAS * 1 (низкие частоты) Настройте низкие частоты. –06 (мин.) до +06 (макс.) TRE * 1 (верхние частоты...
Page 86 - Общие настройки — PSM; Стандартная процедура; Выберите параметр PSM.; Настройте выбранный параметр
22 РУCCKИЙ Общие настройки — PSM Стандартная процедура Можно изменять параметры PSM (предпочитаемый режим настройки), которые перечислены в таблице ниже. 1 2 Выберите параметр PSM. Пример: Если выбрано “DIMMER” 3 Настройте выбранный параметр PSM. 4 Повторите действия 2 и 3 для настройки других парам...
Page 87 - Индикация
23 РУCCKИЙ Индикация Выбираемые настройки, [страница для правки] DEMO Демонстрация функций дисплея DEMO ON : [По умолчанию]; Если в течение 20 секунд не будет выполнено операций, начнется демонстрация функций дисплея, [7]. DEMO OFF: Отмена. CLOCK H Настройка часа 0 – 23 (1 – 12), [7] [По умолчанию: ...
Page 89 - Отсоединение панели управления
25 РУCCKИЙ При отсоединении или подсоединении панели управления следует соблюдать меры предосторожности во избежание повреждения разъемов в задней части панели управления и на ее держателе. Отсоединение панели управления Прежде чем отсоединить панель управления, обязательно отключите подачу питания....
Page 90 - Основные элементы и функции; Установка литиевой батареи-; Использование пульта дистанционного управления —
26 РУCCKИЙ Основные элементы и функции 1 Кнопка (резервный/работающий аттенюатор) • Включение и отключение питания, а также ослабление звука. 2 Кнопка SRC (источник звука) • Осуществляет выбор источника звука. 3 Кнопки R (назад) / F (вперед) • При кратковременном нажатии выполняется поиск радиостанц...
Page 91 - Обслуживание; Очистка разъемов; Хранение дисков в чистом виде
27 РУCCKИЙ Обслуживание Очистка разъемов При частом отсоединении разъемы загрязняются.Чтобы снизить уровень загрязнения, периодически проводите очистку разъемов с помощью ватных валиков или ткани, смоченных спиртом, соблюдая при этом меры предосторожности во избежание повреждения разъемов. Разъем Ко...
Page 92 - Дополнительная информация о приемнике
28 РУCCKИЙ Дополнительная информация о приемнике Основные операции Включение питания • Для включения питания данного приемника можно также нажать SOURCE. Выключение питания • Если питание отключается во время прослушивания диска, при последующем включении питания воспроизведение диска начнется с тог...
Page 93 - Общие сведения
29 РУCCKИЙ Воспроизведение компакт-дисков однократной и многократной записи • Используйте только “завершенные” компакт-диски однократной и многократной записи. • Данный приемник может воспроизводить только файлы одного типа, который первым будут распознан, если на диске содержатся файлы как в формат...
Page 94 - Смена источника звука; Общие настройки—PSM; Воспроизведение диска MP3/WMA
30 Р УCCKИЙ • Данный приемник не может воспроизводить следующие файлы: – файлы MP3, закодированные в форматах MP3i и MP3 PRO; – файлы MP3, закодированные в непредусмотренном формате; – файлы MP3, закодированные в формате Layer 1/2; – файлы WMA, закодированные в формате “без потерь”, профессиональном...
Page 95 - Симптомы; Устранение проблем
31 РУCCKИЙ Симптомы Причины Способы устранения Общие сведения • Не слышен звук динамиков. Установлен на минимальный уровень громкости. Отрегулируйте до оптимального уровня. Неправильные соединения. Проверьте кабели и соединения. • Приемник не работает. Встроенный микрокомпьютер может неправильно фун...
Page 97 - Технические характеристики; БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА
33 Р УCCKИЙ Технические характеристики БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА Максимальная выходная мощность: Передние: 50 Вт на каждый канал Задние: 50 Вт на каждый канал Длительная выходная мощность (RMS): Передние: 19 Вт на канал в при 4 Ω от 40 Гц до 20 000 Гц и не более чем 0,8% общего гармонического искажения....
Page 98 - Having TROUBLE with operation?; Please reset your unit; Refer to page of How to reset your unit; Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?; Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück; Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts; Затруднения при эксплуатации?; Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство; Для получения информации о перезагрузке Вашего
© 2005 Victor Company of Japan, Limited EN, GE, RU 0105MNMMDWJEIN Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Затруднения при эксплуатации? Пожа...