Jonsered LM2147 CMD - Manuals
Jonsered LM2147 CMD – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Jonsered LM2147 CMD
Summary
Λόγω προγράμματος συνεχο'θς βελτíωσης προιόντων, το εργοστάσιο επιφυλάσσεται του δικαιώματος να τροποποιεί τις τεχνικές λεπτομέρειες που αναφέρονται στο εγχειρίδιο αυτό χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. Due to a constant product improvement programme, the factory reserves the right to modify technical d...
ENGLISH - SAFETY RULES 2 Safe Operation Practices for Pedestrian-Controlled Rotary LawnmowersIMPORTANT: This cutting machine is ca pa ble of am- putat ng hands and feet and throwing objects.Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.I. Training Rea...
ENGLISH - Always operate with the deflector or grasscatcher in the correct position. Always stop the engine before removing the grasscatcher or adjusting the height of cut. Never place your hands or feet underneath the deck or into the grass discharge chute while the engine is running. SAFETY ...
ENGLISH - OPERATION ENGINE ADJUSTMENTS (Fig.J I ) Refer to the engine manufacturer ’s maintenance ma-nual. CAUTION: - 0.6l Oil must be added to the engine before use STARTING THE ENGINE (Fig.J II ) Once the machine has been set up properly, start the engine as follows: a) Engines with choke system: ...
ENGLISH - BLADE To remove the blade (23) unscrew the screw (24). Check the conditions of the blade-support (25), the washer (26), the key (27) and the washer (28) and replace any parts which are damaged. 5 GUARANTEE AND GUARANTEE POLICY I f any part is found to be defective due to faulty manufac...
ENGLISH - 6 EC DECLARATION OF CONFORMITY I, the undersigned Bengt Ahlund, of Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC). Certify that the Lawnmower:-Category ................................................................. Petrol Wheeled RotaryMake ......................
DEUTSCH - 12 34 5 67 8910 Achtung! Vor der Verwendung ist die Bedienung-sanleitung zu lesen. Unbefugte dürfen nicht in den Gefahrenbereich gelangen! Achtung: Hand- und Fussverletzung Gefahr des Einatmens giftiger Gase ! Das Gerät darf nicht in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen verwendet ...
DEUTSCH - SICHERHEITSHINWEISE 2 S I c h e r h e i t s v o r k e h r u n g e n f ü r H a n d g e f ü h r t e R a -senmäher mit Rotationsklinge.WICHTIG: Diese mähmaschine kann hände und füsse abtren-nen und gegenstände mit hoher geschwin-digkeit schleudern. Nichtbeachtung der folgenden sicherheitsvors...
DEUTSCH - FUNKTIONSWEISE VORBEREITUNG DES MOTORS (Abb.J I ) Für die Vorbereitung des Motors vor dem Einsatz und Wartungsarbeiten ist die Betriebsanleitung des Mo-torenherstellers zu beachten. ACHTUNG: Vor Gebrauch muss der Motor mit Öl versorgt werden (0.6 l). START DES MOTORS (Abb.J II ) Nachdem di...
DEUTSCH - 5 SCHNEIDWERK Auswechseln des Messers (23): Schrauben (24) lösen. Kontrollieren Messerhalter (25), Kupplungs- scheibe (26) der Hohlkeil (27) und die Scheiben (28) und wenn nötig ersetzen. Bei der Montage achten Sie darauf daß der Hohlkeil (27) im Sitz des Wellen motors liegt und das ...
DEUTSCH - 6 EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Ich, der Unterzeichner Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC) bescheinige hiermit, dass der Rasenmäher:-Kategorie ............................................................... Rasenmäher mit BenzinmotorFabrikat.....
FRANÇAIS - NORMES DE SÉCURITE 2 Mesures de sécurité d’utilisation d’une tondeuse à hélice horizontale à conducteur marchant ATTENTION:Cette tondeuse est capable d’amputer mains ou pieds et de projeter des objets. l’inobservation des règles de sécurité ci-dessous peut être la cause de blessures série...
FRANÇAIS - FONCTIONNEMENT MISE AU POINT DU MOTEUR (Fig.J I ) Pour cela, il est necessaire de consulter le livret d'instruction du fabricant, du moteur. ATTENTION : Avant l’utilisation, ajouter de l’huile au moteur ( 0.6 l) DÉMARRAGE DU MOTEUR (Fig.J II ) Après avoir effectué les opérations de mise a...
FRANÇAIS - 5 LAME Pour démonter la lame (23) dévisser le boulon (24). Contrôler le support porte-lame (25), la rondelle friction (26), la clavette (27) et les rondelles (28) si elles sont usées ou endommagées doiven être remplacé. GARANTIE ET CONDITIONS DE GARANTIE Si une pièce s’avère défectueu...
FRANÇAIS - 6 EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Je soussigné Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC) certifie que la tondeuse:--Catégorie ................................................................ Thermique rotative à rouesMarque .........................
NEDERLAND - 123 4 5678910 Pas op! De gebruiksaanwijzing voor het gebruik nauwkeurig doorlezen. Zorg ervoor dat andere personen buiten de gevaren-zone blijven! Let op, gevaar voor verwondingen aan handen en voeten. Gevaar voor inademing van giftige gassen! Gebruik het apparaat niet in gesloten of nie...
NEDERLAND - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2 Veilig werken met handbediende grasmaaimachinesBELANGRIJK: Deze maaimachine kan handen en voeten amputeren en voorwerpen wegslingeren. Het niet opvolgen van deze veiligheidsinstructies kan ernstig of dodelijk letsel tot gevolg hebben.I. Training Lees de instr...
NEDERLAND - BEVESTIGEN VAN DE GRASOPVANGBAK BESCRIJVING BEVESTIGEN VAN DE DEFLECTOR (indien niet reeds gemonteerd) BEVESTIGEN VAN DE HENDELS (Onderste) BEVESTIGEN VAN DE HENDELS (Bovenste) STELLEN VAN DE HENDELS PLAATSEN VAN DE MULCHING-DOP (alleen voor modellen waarbij deze is inbegrepen) Doe, om h...
NEDERLAND - WERKEN MET DE MAAIMACHINE VOORBEREIDING VAN DE MOTOR (Fig.J I ) Voor de voorbereiding van de motor het instruc-tiehandboek van de motorfabrikant raadplegen. LET OP: Voor het gebruik olie aan de motor toevoegen (0.6l ). STARTEN VAN DE MOTOR (Fig.J II ) Na de voorbereiding kan de motor op ...
NEDERLAND - 5 MES Voor het verwijderen van het mes (23) de schroef (24) losdraaien Controleren: de messteun (25), koppelingsschijf (26), de spie (27) en de schijven (28) en in geval van bescha-diging vervangen. GARANTIE EN GARANTIEBELEID Als er binnen de garantieperiode onderdelen defect blijken...
NEDERLAND - 6 EC CONFORMITEITSVERKLARING Ik, ondergetekende Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC). verklaar dat de grasmaaimachine:-Categorie ............................................................... Benzine, met wielen, roterendMerk .............
NORSK - SIKKERHETSNORMER 2 Sikre driftsmetoder for gangkontrollerte roterende plenklippereVIGTIGT: Denne plæneklipper kan, i værste fald, amputere hænder ogfødder og slynge genstande langt væk. Hvis du ikke følger følgende sikkerhedsinstruktioner, kan det medføre alvorlige kvæstelser eller død.I. Ud...
NORSK - DRIFT KLARGJØRING AV MOTOR (Fig.J I ) For klargjøring av motoren, se motorens bruksvei- ledning som leveres av motorprodusenten. OBS! FØR DU STARTER MOTOREN MÅ DET FYLLES MOTOROLJE. (SAE 30 - 0,6L) START AV MOTOREN (Fig.J II ) Når motoren er klargjort startes motoren på følgende måte: a) For...
NORSK - 5 KNIV Løsne skruen (23) for å fjerne kniven (24) Kontroller: knivholderen(25), friksjonsski - ven(26), kilen (27) og brikken (28). Skift defekte eller skadde deler. GARANTI Hvis noen del skulle vise seg å være defekt grunnet produksjonsfeil i garantiperioden, vil Husqvarna Outdoor Produ...
NORSK - 6 EC KONFORMITETSERKLÆRING Undertegnede, Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC). attesterer at følgende gressklipper:-Kategori .................................................................. Bensindreven, roterende på hjulMerke................
SUOMALAINEN - TURVANORMIT 2 Käyden ohjattavien ruohonleikkureiden turvalliset käyttötavatTÄRKEÄÄ: Tämä leikkuri voi vahingoittaa käsiä ja jalkoja ja se voi heittää esineitä. Alla olevin turvallisu-ussään-töjen laiminlyöminen voi johtaa vakavaan vammaan tai kuolemaan.I. Koulutus Lue ohjeet huolelli...
SUOMALAINEN - RUOHONLEIKKURIN KÄYTTÖ MOOTTORI (Kuva J I ) Suorita moottoriin tehtävät toimenpiteet sen valmi- stajan antaman käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti. HUOMIO: Lisää moottoriöljyä ennen käyttöönottoa (0.6l). MOOTTORIN KÄYNNISTYS (Kuva J II ) Käynnistä moottori seuraavassa annettujen ohjeiden ...
SUOMALAINEN - 5 TERÄ Poista terä (23) ruuvaamalla ruuvi (24) irti Tarkista : terän kannatin (25), kytkimen alu- slaatta (26), kiila (27) ja aluslaatat (28). Vaihda ne uusiin, mikäli niissä ilmenee puutteita. TAKUU & TAKUUTODISTUS Jos jokin osa osoittautuu vialliseksi valmistusvirheen takia t...
SUOMALAINEN - 6 EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Minä allekirjoittanut Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC). vakuutan, että seuraava ruohonleikkuri:-Luokitus .................................................................. Bensiinikäyttöinen ...
SVENSKA - 12345678910 V arning! Läs bruksanvisningen innan ni använder gräsklipparen Håll alla obehöriga på avstånd från riskområdet! Varning: risk för skada på händer och fötter. Risk för inandning av giftiga gaser! Använd inte ap- paraten i stängda eller dåligt ventilerade lokaler. Risk för explos...
SVENSKA - SÄKERHETSNORMER 2 Säkerhetsföreskrifter för roterande gräsklippareVIKTIGT: Denna klippare kan klippa av händer och fötter samt slunga iväg föremål. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna kan resultera i allvarliga skador eller dödsfall.I. Övning Läs noga igenom anvisningarna. Se ...
SVENSKA - FUNKTION FÖRBEREDELSE AV MOTOR (Fig.J I ) För att förbereda motorn, måste man konsultera den bruksanvisning som kommer från tillverkaren av densamma. VIKTIGT: Innan ni använder maskinen måste ni fylla på motorolja (0.6l). START AV MOTOR (Fig.J II ) Efter att motorn har förberetts, startas ...
SVENSKA - 5 KNIV För att avlägsna kniven (23) skruva loss skru- ven (24) Kontrollera : knivfästet (25), brickan (26), bri- ckan (27) samt brickorna (28), om någon av desa skulle visa sig vara skadade eller sneda, byt ut dem. GARANTI OCH POLICY Om någon del befinns vara defekt på grund av fa brik...
SVENSKA - 6 EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Jag, undertecknad Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC). intygar härmed att gräsklipparen:-Kategori ................................................................. Bensin, hjulgående, roterandeTillverkar...
DANSK - 12 3 4 5678910 Forsigtig! Læs vejledningen igennem inden ibrug-tagning Hold uvedkommende personer på sikker afstand af farezonen! Forsigtig: Fare for tilføjelse af sår på hænder og fødder. Fare for indånding af giftige gasser! Anvend andrig maskinen i lukkede eller dårligt ventilerede rum. E...
DANSK - SIKKERHEDSNORMER 2 Sikre fremgangsmåder til betjening af fodgænger-styrede roterende græsslåmaskiner.VIKTIG: Denne klipperen er i stand til å kutte av hender og føtter samt kaste ting rundt omkring. Hvis du unnlater å overholde de følgende sikkerhetsforanstaltninger kan dette resultere i alv...
DANSK - MONTERING AF OPSAMLER BESKRIVELSE MONTERING AF OPSAMLER (hvis ikke allerede samlet) MONTERING AF NEDRE STYR (Nedre) MONTERING AF ØVRE STYR (Øvre) JUSTERING AF STYR-HØJDE PÅMONTERING AF MULCHIN DÆKSLET (kun til modeller hvor dette er inkluderet) For at udføre græsslåning med mulching systemet...
DANSK - IBRUGTAGNING FORBEREDELSE AF MOTOREN (Fig.J I ) Læs motorfabrikantens brugsvejledning for forbe- redelse af motoren. ADVARSEL: Fyld olie på motoren inden ibrugtagning (0.6l). START AF MOTOREN (Fig.J II ) Når motoren ellers er gjort klar, tænder du den således:a)Motorer med chokersystem: Plac...
DANSK - 5 KLINGE Fjern klingen (23) ved at skrue skruen løs (24) Kontroller : Klingeholder (25), koblingsskive (26), not (27) og skiver (28). Udskift de beskadi - gede eller slidte dele. GARANTI OG RAKLAMATIONSRET Hvis en del inden for garantiperioden viser sig at være de-fekt som følge af en fe...
DANSK - 6 EC KONFORMITETSERKLÆRING Undertegnede, Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC).bekræfter hermed, at plæneklipperen::-Kategori ......................................................................... Benzindrevet rotorplæneklipperFabrikat.......
ESPAÑOL - 2 NORMAS DE SEGURIDAD Normas de funcionamiento seguro para cortacéspe-des giratorios de pie IMPORTANTE: Esta maquina cortadora es capaz de amputar las manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la m...
DANSK - ESPAÑOL - 3 ASEMBLAJE DE SACO DESCRIPCION ASEMBLAJE PARAPIEDRAS (si aùn no ha sido asemblado) ASEMBLAJE DEL MANGO (Inferior) ASEMBLAJE DEL MANGO (Superior) REGULACION DEL MANGO MONTAJE RECOGEDOR DE HIERBA (solamente para los versiones con este equipo) Para efectuar el corte de la hierba con ...
ESPAÑOL - 4 FUNCIONAMIENTO PREPARACION DEL MOTOR (Fig.J I ) Para preparar el motor, siga las instrucciones del manual de mantenimiento del motor, publicado por el fabricante del mismo. ATENCIÓN: Antes del uso, añadan aceite al motor ( 0.6l ). ARRANQUE DEL MOTOR (Fig.J II ) Una vez efectuadas las ope...
DANSK - ESPAÑOL - 5 CUCHILLA Para desmontar la cuchilla (23) destornillar el tornillo (24). Compr4ebe el estado del portacuchilla (25), la arandela (26), la llave (27) y las otras arandelas (28). Sustituya las piezas dañadas. GARANTíA Y POLíTICA DE GARANTíA Si se encuentra alguna pieza defectuos...
ESPAÑOL - 6 EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC). Certifica que el cortacésped:-Categoría ................................................................ de gasolina rotativo sobre ruedasMarca...........
PORTUGUÊS - 12345 678910 Atenção! Ler o manual de instruções antes do uso . Manter pessoas estranhas fora da zona de perigo Atenção, perigo machucamento mãos e pés . Peligro de aspiración de gases tóxicos! No utilizar el aparato en ambientes cerrados o poco ventilados. Perigo de explosão! Não juntar...
PORTUGUÊS - NORMAS DE SEGURANÇA 2 Treinamento para operar com segurança para pede-stres –Cortador de grama giratório manobradoIMPORTANTE: Esta máquina de corte é capaz de ampu - tar mãos e pés e lançar objetos. A falta de observação das instruções de segurança a seguir pode causar ferimentos sérios ...
PORTUGUÊS - MONTAGEM DO SACO/CESTO COLECTA RELVA DESCRIÇÃO MONTAGEM DA PARATURA (se não jé montado) MONTAGEM DO MANIPULO (Inferior) MONTAGEM DO MANIPULO (Superior) REGULAÇÃO DO MANIPULO INTRODUÇÃO DA TAMPA MULCHING (somente para os modelos em que esteja previsto) Para efetuar o corte da grama com o ...
PORTUGUÊS - FUNCIONAMENTO PREPARAÇÃO DO MOTOR (Fig.J I ) Para isso deve consultar o Livro de Instrucções do motor. ATENÇÃO: Antes do uso juntar oleo no motor (0.6l ) ARRANQUE DO MOTOR (Fig.J II ) Efectuadas as operações preliminares de prerarar o motor para o arranque, procede-se do seguinte modo:a)...
PORTUGUÊS - 5 LAMINA Para desmontar a lamina (23) desapertar o parafuso (24). Verificar o estado do suporte da lamina (25), a anilha de fricção (26), a chaveta (27) e as outras anilhas (28), substituindo-as, se danificadas. GARANTIA E POLíTICA DE GARANTIA No caso de verificar que uma peça está d...
PORTUGUÊS - 6 EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Eu, abaixo assinado, Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC). Certifico que a Máquina de Cortar Relva:- Categoria ................................................................ A Gasolina, Rotativa, com Rod...
ITALIANO - 12345678910 Attenzione! Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso Tenere le persone estranee fuori dalla zona di pe-ricolo! Attenzione:pericolo ferimento mani e piedi. Pericolo di aspirazione di gas tossici! Non utilizzare l'apparecchio in ambienti chiusi o poco ventilati. Pericolo ...
ITALIANO - NORME DI SICUREZZA 2 Misure operative di sicurezza per tosaerba controllate da pedoniATTENZIONE: Questo trattorino tosaerba ha una po - tenza sufficiente ad amputare mani e piedi e a scagliare oggetti. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni antinfortunistiche potrebbe causare les...
ITALIANO - FUNZIONAMENTO PREDISPOSIZIONE MOTORE (Fig.J I ) Per la preparazione del motore, occorre consultare il libretto istruzioni motore della casa costruttrice dello stesso. ATTENZIONE : Prima dell’uso aggiungere olio al motore (0.6 l). AVVIAMENTO MOTORE (Fig.J II ) Effettuate le operazioni di m...
ITALIANO - 5 GARANZIA E CONDIZIONI DI GARANZIA Se una qualsiasi parte dovesse guastarsi a causa di una lavorazione scadente nel periodo della garanzia, Husqvar-na Outdoor Products, tramite i suoi Centri di riparazione autorizzati, effettuerà gratuitamente la riparazione o la sostituzione, sempre che...
ITALIANO - 6 EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' Il sottoscritto Bengt Ahlund, della ditta Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC) dichiara che il tosaerba:Categoria ............................................................... Rotativo, a benzina, con ruoteMarca........
MAGYAR - 1234 5678910 Figyelem! Elolvasni az utasìtàsokat a hasznàlat elott. A veszélyes területen ne tartózkodjanak idegenek ! Figyelem, veszèly: kezek ès làbak megsebzèse Mèrgezo gàzak belègzèse veszèly! Ne hasznàlni a gèpet zàrt vagy evèsbè szelloztetett helysè-gekben. Robbanàsveszèly! Ne hajtani...
MAGYAR - BIZTONSÁGI NORMÁK 2 A g y a l o g o s o p e r à t o r à l t a l v e z è r e l t f o r g ò k è s e s fűnyírògèp biztonsàgos hasznàlata FONTOS: Vigyàzat, a gèp vàgòszerkezete kèpes a vègta- gok amputàlàsàra ès kisebb tàrgyak levegőbe vetèsère. Az alàbbi biztonsàgi előíràsok elhanyagolàsa súly...
MAGYAR - FŰGYŰJTŐ ZSÁK / KOSÁR FELSZERELÉSE NOMENKLATURA VÉDŐBORÍTÓ FELSZERELÉSE (ha már nem összeszerelt) KAR FELSZERELÉSE (Alsó) KAR FELSZERELÉSE (Felső) A KAR BEÁLLÍTÁSA MULCHING RUGÒ BEILLESZTÈSE (csak azoknál a modelleknél ahol tartozék) Ahhoz hogy a MULCHING szisztèmàval le lehessen nyirni a f...
MAGYAR - MU ^ KÖDÉS MOTOR ELŐKÉSZITÉSE (J I ábra ) A motor előkészítéséhez a motor gyártójának használati utasitását kell figyelembe venni. Figyelem: Használat elõtt olajat tölteni a motorba (0,6 l).. MOTOR BEINDITÁSA (J II ábra ) A motor előkészítése után a beindítás a következőképpen történik: a) ...
MAGYAR - 5 KÉS A penge (23) leszereléséhez kicsavarni a (24) csavart Ellenorizni: pengetartó (25), dörzsalátét (26), csap (27), alátétlemezek (28). Ha sérültek, kicserélni. JÓTÁLLÁS ÉS JÓTÁLLÁSI IRÁNYELVEK Ha bármelyik alkatrész gyártási hiba miatt hibásnak bizonyul a vásárlástól számított két é...
MAGYAR - 6 EC MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY ' Alulírott, Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC). hogy a fűnyíró:- Kategória ................................................................ Benzinmotoros, kerekes, rotari rendszerű Gyártmány ..................
- 2 Ασφαλείς πρακτικές λειτουργίας για περιστρεφόμενες μηχανές κουρέματος γκαζόν με πεζό χειριστή ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Το παρόν μηχάνημα κοπής μπορεί να ακρωτηριάσει χέρια και πόδια και να εκτοξεύσει αντικείμενα. Αν δεν ακολουθήσετε τις παρακάτω οδηγίες ασφάλειας, μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός ή θά...
ČESKY - 1 1234 567 8910 Upozornění ! Než začnete sekačku používat, pozorně si prostudujte návod k používání.V nebezpečné vzdálenosti se nesmí zdržovat cizí osoby! Pozor, nebezpečí poranění rukou a nohou. Nebezpečí vdechování toxických plynů! Výrobek nesmí být používán v uzavřených nebo nedostatečně ...
ČESKY - 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Bezpečnostní pokyny pro ruční rotační sekačka na trávu DÙLEŽITÉ: Tato traktorová sekačka dokáže useknout ruce a nohy a odmršt’ovat předmìty. Nedodržení násle - dujících bezpečnostních pokynù mùže mít za následek vážná nebo smrtelná poranìní. I. Školení – Prùprava Pečl...
ČESKY - 3 Než začnete sekat odstraňte z pracovní plochy všechny cizí předměty (kamení, kosti, dráty, hračky atp.), které by mohly být rotujícím nožem odhozeny. Při sečení pozorně sledujte, zda nějaké cizí předměty nezůstaly neodklizené. Při startování motoru a sečení je zakázáno zvedat zadní část se...
ČESKY - 4 PROVOZ Seřízení motoru ( obr. J I ) Postupujte dle instrukcí uvedených v Návodu k používání dodaném výrobcem motoru. POZOR: Před uvedením motoru do provozu musí být do motoru nalito 0,6 litru motorového oleje pro čtyřtaktní, vzduchem chlazené motory (třída SAE 30) STARTOVÁNÍ MOTORU (obr.J ...
ČESKY - 5 ŽACÍ NŮŽ Při demontáži žacího nože (23) vyšroubujte šroub (24). Zkontrolujte stav unašeče žacího nože (25), podložky (26), klínku (27) a podložky (28) a vyměňte všechny součásti, které jsou poškozené. ZÁRUKA A ZÁRUïNí POLITIKA Pokud se zjistí vada některého dílu z důvodu chyby při výro...
ČESKY - 6 EC PROHLÁŠENĺ O SOULADU SE SMÉRNICĺ ' Já, níže podepsaný Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC). potvrzuji, že sekačka:- Kategorie ................................................................ Benzínová kolová rotační Značka ................
SK - 1 1234 5 678910 Upozornenie! Než začnete prístroj používať, pozorne si prečítajte príručku.Cudzie osoby sa nesmú zdržiavať v nebezpečnej vz - dialenosti ! Varovanie: Nebezpečenstvo poranenia rúk a nôh. Nebezpečenstvo vdýchnutia toxických plynov! Výrobok sa nesmie používať v uzatvorených alebo n...
SK - 2 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Predpisy pre bezpečnú obsluhu rotačných kosačiek na trávu s kráčajúcou obsluhou DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Tento žací stroj by mohol amputovať končatiny a vymrštiť predmety.Pri nedodržaní nasledovných bezpečnostných pokynov by mohlo dôjsť k vážnemu úrazu alebo smrti . I. Zaškol...
SK - 3 PRIPEVNENIE KOŠA NA TRÁVU PRIPEVNENIE RÚČOK (Dolnỳch) PRIPEVNENIE RÚČOK (Hornỳch) NASTAVENIE RÚČOK VLOŽENIE UZÁVERU PRE MULČOVANIE (k dispozícii len pri niektorých modeloch) Ak chcete kosiť trávu s mulčovaním (bez zberu pokosenej trávy) zodvihnite priehradku, nasaďte uzáver a pripevnite ju pr...
SK - 4 PREVÁDZKA NASTAVENIE MOTORA (obr. J I ) Postupujte podľa pokynov uvedených v návode na údržbu dodanom výrobcom motora. UPOZORNENIE: - Pred použitím sa do motora musí naliať 0,6 litra motorového oleja . ŠTARTOVANIE MOTORA (obr. J II ) Ak bola kosačka riadne zostavená, postupujte pri štartovaní...
SK - 5 ŽACÍ NÔŽ Pri demontáži žacieho noža (23) vyskrutkujte skrutku (24). Skontrolujte stav unášača žacieho noža (25), podložky (26), klinu (27) a podložky (28) vymeňte všetky súčiastky, ktoré sú poškodené. Pri spätnej montáži dbajte na to, aby bol klin (27) správne umiestnený v zámku kľukového...
SK - 6 EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPÔSOBILOSTI TOVARU' Ja, dolupodpísaný, Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC) týmto potvrdzujem, že kosačka: Kategória ................................................................ Benzínová koliesková rotačná Výrob...
POLSKI - 1 123 4 5678910 Uwaga! Przed użyciem przeczytac > instrukcję ob - sl À ugi. Osoby postronne nie powinny przebywac > w zasie % gu pracy urza % dzenia. Uwaga, wirujący nóż niebezpieczen > stwo zranienia ra % k i nóg. Niebezpieczeństwo wdychania gazów trujących! N i e u ż y w a ć u r ...
POLSKI - 2 WYMOGI BEZPIECZEN > STWA Przepisy Bezpieczeństwa Zachowac niniejszą instrukcje obsługi dla ewentual - nych późniejszych informacji. Operator Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i upewnij się, że znasz działanie wszystkich urządzeń sterujących. Pamiętaj, że operator lub użytkownik...
POLSKI - 3 MONTAŻ WORKA/ KOSZA ZBIERAJĄCEGO TRAWĘ SCHEMAT URZA % DZENIA MONTAŻ OSŁONY (jeżeli jeszcze nie jest złożony) MONTAŻ UCHWYTU DOLNEGO (Dolnego) MONTAŻ UCHWYTU GÓRNEGO (Górnego) REGULACJA UCHWYTU WPROWADZENIE KORKA MULCHING (wyłącznie dla modeli, gdzie została przewidziana) Aby ściąć trawę w...
POLSKI - 4 PRACA URZA % DZENIA REGULACJA PRZEWODU SPRZĘGŁA (wyłącznie dla wersji samobieżnych) UWAGA! Jeséli napęd nie działa, pomimo włączenia dżwigni sprzęgła, konieczna jest regulacja linki sprzęgła poprzez przesunięcie spręzéyny (P) w jeden z następnych otworów na płytce (R) lub w otwór "S K...
POLSKI - 5 URZA % DZENIE TNA % CE Dla wymiany noz é a (23) odkre % cic > srube % (24). Kontrolowac > : uchwyt noz é a (25), podkl À adki (26), klin (27) i podkl À adki (28). Jez é eli sa % uszkodzone lub wygie % te, wymienic > je na nowe. GWARANCJA I WARUNKI GWARANCJI Jeżeli jakakolwiek...
POLSKI - 6 EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI Ja, niżej podpisany Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC). Zaświadczam że Kosiarka do strzyżenia trawników:- Kategoria ................................................................ Rotacyjna Kosiarka kołowa z nap...
PYCCKNŇ - 1 Вследствие программы постоянного совершенствования изделия, предприятие сохраняет право изменять технические детали, упомянутые в данном руководстве, без предварительного уведомления.Данное руководство было подготовлено для использования с разными моделями электрических газонокосилок, им...
PYCCKNŇ - 2 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Правила техники безопасности при эксплуатации самоходной ротационной газонокосилки ВА Ж Н О : Р е ж у щ и е м ех а н и з м ы э т о й м а ш и н ы могут привести к ампутации верхних или нижних конечностей, а также вызвать выброс предметов на расстояние. Несоблюдение сл...
PYCCKNŇ - 4 ЭКСПЛУАТАЦИЯ РЕГУЛИРОВКИ ДВИГАТЕЛЯ (Рисунок J I ) Обратите сь к руководству по техниче скому обслуживанию изготовителя двигателя. Внимание: Необходимо долить 0,6 л масла в двигатель перед использованием. Запуск двигателя (Рисунок J II ) Как только машина была настроена правильно, запусти...
PYCCKNŇ - 5 ЛЕЗВИЕ Для снятия лезвия (23), открутите винт (24). Проверьте состояние держателя лезвия (25), прокладки (26), шпонки (27) и шайбы (28) и замените любые детали, которые повреждены. При повторной сборке, убедитесь, что шпонка (27) правильно садится на вал и что режущие края обращены...
PYCCKNŇ - 6 EC ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Подписаюший Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC) заявляет, что газонокосилку:- Категория .......................................................................Вращательная, бензиной, c колесами Marca ............
EE - 1 Soovime teid tänada, et valisite meie muruniiduki. Usume, et meie masina kõrge kvaliteet leiab teiepoolse tunnustuse ning et muruniiduk teenib teid kaua. Enne kui hakkate masinat kasutama, lugege kindlasti kasutusjuhend hoolikalt läbi, sest see on koostatud teadlikult eesmärgiga anda teile ko...
EE - 2 Väljaõpe a)Isikud, kes ei ole tuttavad kasutusjuhendiga, ei tohi muru niidukit kasutada. Ärge lubage lastel ega inime-stel, kes ei ole kasutusjuhendist aru saanud, murunii-dukit kasutada. Masina kasutamise miinimumvanus võidakse kohalike määrustega kindlaks määrata. b)Käitaja vastutab teiste ...
EE - 3 ROHUKOGUJA PAIGALDAMINE KÄEPIDEMETE PAIGALDAMINE (Alumiste) KÄEPIDEMETE PAIGALDAMINE (Ülemiste) KÄEPIDEMETE REGULEERIMINE MULTŠIMISNÕU PAIGALDAMINE (ainult mudelitele, millel see olemas on) Et lõigata rohtu multšimissüsteemiga (rohu kogumist ei toimu), tõstke tagumine deflektori paneel üles j...
EE - 4 KÄITAMINE MOOTORI REGULEERIMINE (joonis J I ) Vt mootori tootja hooldusjuhendit. ETTEVAATUST: - 0.6l õli tuleb lisada mootorile enne kasutamist MOOTORI KÄIVITAMINE (joonis J II ) Kui masin on nõuetekohaselt ette valmistatud, käivitage mootor järgmisel viisil: a) Starteriklapiga mootorid: kui ...
EE - 5 LÕIKETERA Lõiketera (23) eemaldamiseks vabastage kruvi (24). Kontrollige lõiketera toe (25) seisundit, pesurit (26), võtit (27) ning pesurit (28) ja vahetage välja kõik de-fektsed osad. Uuesti kokku pannes veenduge, et võti (27) oleks võl - lile õigest asetatud ning et lõikeservad oleks...
EE - 6 EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON Mina, allakirjutanu Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC) tõendan, et muruniiduk:-kategooria..... ......................................................... bensiinimootoriga ratastega rootor Mark .........................
LIETUVIŲ - 1 12345 678910 Dėkojame, kad pasirinkote mūsų vejapjovę. Mes esame įsitikinę, kad aukšta mūsų gaminio kokybė pateisins jūsų lūkesčius ir ilgai jums tarnaus. Prieš pradėdami naudoti vejapjovę, atidžiai perskaitykite šią instrukciją, kuri buvo sukurta tam, kad suteiktų jums naudingos inform...
LIETUVIŲ - 2 Nurodymas a) Jaunesni nei 16 metų ir su vejapjovės naudojimo nuro- dymais nesusipažinę asmenys jos naudoti negali. b) Naudojantis vejapjovę asmuo darbo teritorijoje atsako už pašalinių asmenų saugumą. Kai vejapjovė įjungta, vaikai ir naminiai gyvūnai turi būti atokiau nuo prietaiso. c) ...
LIETUVIŲ - 4 VEIKIMAS VARIKLIO PARUOŠIMAS (Piešinis J I ) Skaitykite variklio gamintojo pateiktą naudojimosi instrukciją. Dėmesio: prieš naudodami vejapjovę, į variklį pripilkite alyvos (0,6 l). VARIKLIO UŽVEDIMAS (Piešinis J II ) Paruošę prietaisą, galite užvesti variklį: a) Varikliai su oro sklend...
LIETUVIŲ - 5 ROTACINIS Norėdami nuimti peilį (23), atsukite varžtą (24). Patikrinkite peilio laikiklį (25), poveržles (26), pleištą (27) ir, jei reikia, pakeiskite. GARANTIJA IR GARANTAVIMO POLITIKA Jeigu garantinio laikotarpio metu dėl nekokybiškos gamybos atsiras bet kurios dalies gedimų, komp...
LIETUVIŲ - 6 ATITIKTIES DEKLARACIJA Aš, žemiau pasirašęs Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC) liudiju, kad ši vejapjovė: Kategorija ....................................................... Ritulinė benzininė sukimosi mašina Gamintojas ..................
SL - 1 1234 5678910 Pozor! Pozorno preberite navodila preden pričnete z uporabo kosilnice. Oddaljite tuje osebe iz delovnega območja kosil - nice! Pozor! Nevarnost poškodb rok in nog! Nevarnost vdihavanja strupenih izpušnih plinov! Nikoli ne uporabljajte kosilnice v zaprtem ali slabo zračenem prosto...
SL - 2 Usposabljanje a) Osebe, ki niso seznanjene z navodili za uporabo, ne smejo uporabljati motorno kosilnico. Lokalni predpisi lahko določijo najnižjo starost za uporabo stroja b) Za nastalo škodo pri delu s kosilnico odgovarjate sami. Oddaljite iz delovnega obmoèja stroja otroke in domac ° e z °...
SL - 3 MONTIRANJE LOVILCA TRAVE SESTAVNI DELI KOSILNICE MONTIRANJE ZAPORNICE (če ni že sestavljen) MONTIRANJE ROKE (Spodnje) MONTIRANJE ROKE (Zgornje) NASTAVITEV ROKE VKLOP ZAMAŠKA »MULCHING« (samo za tiste modele, kjer je to predvideno) Za košnjo s pomo jo sistema »mulching« (brez pobiranja trave),...
SL - 4 DELOVANJE PRIPRAVA MOTORJA (slika j I ) Pripravite motor ob upoštevanju navodil za upora-bo motorja, ki ga je izdal proizvajalec. POZOR: Pred uporabo kosilnice, nalijte olje v motor (0,6l). ZAGON MOTORJA ( slika J II ) Potem ko ste motor pripravili in namestili, poz ° enite ga, kot sledi: a) ...
SL - 5 REZILO Za demontaz ° o rezila (23), odvijte vijak (24). Preverite: nosilec rezila (25), torno podloz ° ko (26), zagozdo (27) in podloz ° ko (28). C ° e so ti deli poškodovani ali poc ° eni, zamenjajte jih z novimi, originalnimi deli. GARANCIJA & POLICA GARANCIJE Dele, za katere bi se ...
SL - 6 EC IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDI Spodaj podpisani Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC). potrjujem, da je kosilnica:kategorija ............................................................... Rotacijska kosilnica na ben...
Jonsered Manuals
-
Jonsered 967957301-00
User Manual
-
Jonsered 967328001-00
User Manual
-
Jonsered 96043019700
User Manual
-
Jonsered L4721-96795730100
User Manual
-
Jonsered YT46-96043019700
User Manual
-
Jonsered Z54R-96732800100
User Manual
-
Jonsered FC2145W
Manual
-
Jonsered GR 2126D
Manual
-
Jonsered 2141
Manual
-
Jonsered 2050
Manual
-
Jonsered CS 2150 EPA I
Manual
-
Jonsered LT2217CMA
Manual
-
Jonsered GT2123
Manual
-
Jonsered GR 2032D
Manual
-
Jonsered CS 2255
Manual
-
Jonsered 2150
Manual
-
Jonsered CC2036
Manual
-
Jonsered CS 2188
Manual
-
Jonsered CS 2171WH
Manual
-
Jonsered BC 2125
Manual