Jabra BT200- Manuals
Jabra BT200– User Manual, Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Jabra BT200
Summary
English 1. Check phone compatibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2. Charge JABRA ® BT200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. Read the glossary . . . . . . . . . . . . . . . ...
4 5 1 Blue Indicator Light 2 Multi-Function Button 3 Volume Control Button 4 Charging Cradle 5 MiniGel ™ 4 5 3 2 1 4 5. Unplug the AC adaptor from the charging cradle. 6. Remove the headset from the charging cradle. You are now ready to “pair” JABRA BT200 to your mobile phone. If the headset has alr...
6 7 IMPORTANT: If pairing was successful, the blue indicator light will briefly flash rapidlybefore going back to flashing every 3 seconds. If unsuccessful, the light remains solid,and you’ll need to reattempt pairing (see steps 3–5 above). * If you have a Bluetooth phone that supports the hands-fre...
8 9 Ending a call 8 Call-waiting* 10 Making a call 7 JABRA BT200 is ready to wear onthe right ear. If you prefer the left,gently rotate the MiniGel 180°. For optimal performance, wearJABRA BT200 and your Bluetoothphone on the same side of yourbody. In general, you will getbetter performance when the...
13 3. Set your Bluetooth phone to “discover” the headset by following your phone’sinstruction guide. Typically, the stepsinvolve going to a “setup”,“connect”, or“Bluetooth” menu on your phone andthen selecting the option to “discover”a Bluetooth device*. 4. Your phone will find the “JABRA BT200” hea...
13 12 Frequently asked questions 14 1. How far away from my phone will my JABRA BT200 work? The operating range is typically up to 30 feet (10 metres). 2. Will JABRA BT200 work with my cordless phone at home? JABRA BT200 is not designed for use with cordless phones. 3. Will JABRA BT200 work with lap...
14 15 Warranty and parts replacement JABRA (GN Netcom) warrants this product against all defects in material andworkmanship for a period of two years from the date of original purchase. Theconditions of this warranty and our responsibilities under this warranty are as follows: • The warranty is limi...
Français 1. Vérifier la compatibilité du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2. Charger le JABRA ® BT200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3. Lire le glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
18 19 5. Débranchez l’adaptateur secteur du support de chargement. 6. Ôtez le casque de son support de chargement. Vous êtes désormais prêt(e) à « appairer » le JABRA BT200 à votre téléphone mobile. Si le casque a déjà étéappairé à votre téléphone, vous pouvez commencer à l’utiliser. AVERTISSEMENT :...
20 21 Mise en marche / Arrêt du casque 5 OPÉRATIONS DE BASE Ce que vous entendez Une série rapide de 2tonalités — basse à élevée(lors du démarrage dumode actif ) Une série rapide de 2tonalités — basse à élevée(lors du démarrage dumode « standby » (veille)) 3 bips toutes les 30 secondes 3 bips toutes...
22 23 Mise en attente* 10 • (Recommandé) Utilisez le mode de mise en attente standard du clavier de votretéléphone, ce qui suppose, généralement, d'appuyer sur la touche « envoyer » ; OU • Appuyez et relâchez une fois pour répondre à l’appel entrant et passer d’une ligne à une autre (certains appare...
« Appairage » à un téléphone Bluetooth avec profil mains libres : 1. Vérifiez que le casque est éteint (voir la section Mise en marche/Arrêt du casque ). 2. Appuyez sur (environ 8 secondes) et sur le bouton de hausse du volume (up)jusqu’à ce qu’un voyant bleu continus’allume, puis relâchez (voir sch...
26 27 Besoin d’aide ? 15 1. Sur le Web: www.jabra.com/fscs (pour obtenir les dernières infos techniques et les manuels d'utilisateur en ligne) 2. E-mail: Assistance technique: [email protected] Information: [email protected] Questions fréquemment posées 14 1. Jusqu’à quelle distance de mon téléphone...
28 29 Garantie et Remplacement des pièces 18 JABRA (GN Netcom) garantit ce produit contre tous les défauts, pièce et main d’œuvre,pendant deux ans à compter de la date de l'achat original. Les conditions de cettegarantie et nos responsabilités en vertu de cette garantie sont les suivantes : • La gar...
30 31 Deutsch 1. Telefonkompatibilität überprüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2. JABRA ® BT200 aufladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 3. Glossar lesen . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
32 33 5. Ziehen Sie den Wechselspannungsadapter aus der Ladeschale. 6. Entfernen Sie das Headset aus der Ladeschale. Jetzt können Sie Ihr JABRA BT200 mit Ihrem Mobiltelefon „paaren”. Wenn das Headset bereits mit Ihrem Telefon gepaartwurde, können Sie sofort anfangen, es zu benutzen. WARNUNG: JABRA B...
34 35 Headset ein- und ausschalten 5 GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSSCHRITTE Was Sie tun Drücken und halten Sie 3 bis 5 Sekunden lang, bis Siedie blaue Anzeige häufigaufblinken sehen, lassen Siedann los. Drücken und halten Sie 3 bis 5 Sekunden lang, bis Siedie blaue Anzeige häufigaufblinken sehen, lassen Si...
36 37 Anklopfen* 10 • (Empfohlene) Standardmethode über die Tastatur Ihres Telefon, bei dernormalerweise die Taste „senden” gedrückt werden muss. ODER • Einmaliges Drücken und Loslassen der Taste zum Annehmen eines eingehenden Anrufs und zum Hin- und Herschalten zwischen den Anrufen (einige Telefone...
38 39 * Telefonspezifische Paarungsanweisungen und die aktuellste Liste der Telefone mit Freisprechprofilen sind im Internet unter www.jabra.com/fscs zu finden WICHTIG: Wenn der Vorgang erfolgreich abgeschlossen ist, blinkt die blaue Anzeigekurz auf und blinkt dann wieder alle 3 Sekunden. Wenn der V...
40 41 14 1. In welcher Entfernung von meinem Mobiltelefon funktioniert das JABRA BT200?Die Betriebsreichweite liegt normalerweise bei bis zu 10 Metern. 2. Funktioniert das JABRA BT200 auch mit meinem schnurlosen Telefon zu Hause?Zur Verwendung mit schnurlosen Telefonen ist das JABRA BT200 nicht geei...
42 43 Garantie und Ersatzteile 18 Dieses Gerät trägt die CE-Kennzeichnung entsprechend den Bestimmungen derDirektive R & TTE (99/5/EC). GN Netcom erklärt hiermit, dass dieses Gerät die wesentlichen Anforderungen undandere einschlägige Bestimmungen der Direktive 1999/5/EC erfüllt. Weitere Informa...
44 45 Italiano 1. Verificare la compatibilità del telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 2. Caricare JABRA ® BT200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 3. Leggere il glossario . . . . . . . . . . . . . ....
46 47 5. Scollegare l’adattatore CA dal supporto di ricarica. 6. Estrarre l’auricolare dal supporto di ricarica. Ora è possibile procedere all’“accoppiamento” del JABRA BT200 con il proprio telefono cellulare. Se l’auricolareè già stato accoppiato al telefono, è possibile iniziare ad utilizzarlo. AV...
48 49 Accensione/spegnimento dell’auricolare 5 OPERAZIONI FONDAMENTALI Cosa si sente Rapida sequenza di 2toni - da alto a basso(quando si avvia lamodalità attiva) Rapida sequenza di 2toni - da alto a basso(quando si avvia lamodalità standby) 3 bip ogni 30 secondi 3 bip ogni 5 minuti Stato Modalità a...
50 51 Conclusione di una chiamata 8 Esecuzione di una chiamata 7 BT200 è predisposto per essere indossatosull'orecchio destro. Se si preferisceindossarlo sull’orecchio sinistro, ruotaredelicatamente il MiniGel di 180°. Per una prestazione ottimale, indossarel’auricolare JABRA BT200 e il telefonoBlue...
52 53 Consigli per i telefoni Bluetooth Nokia 12 Funzioni avanzate (per i telefoni Bluetoothcon profili “mani libere”) 13 (ad esempio Nokia 6310 e 8910) Accertarsi che il telefono consenta di effettuare la connessione dell’auricolare senzaautorizzazione. A tale scopo, è necessario modificare le impo...
54 55 Le domande più frequenti 14 1. Fino a quale distanza dal telefono è in grado di funzionare JABRA BT200? Di norma, la portata massima di funzionamento è di 10 metri. 2. JABRA BT200 può essere utilizzato con il cordless di casa? JABRA BT200 non è stato concepito per essere utilizzato con i telef...
56 57 Garanzia e sostituzione di componenti 18 JABRA (GN Netcom) garantisce che questo prodotto non presenta difetti di materiale e dilavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto originale. Le condizioni dellapresente garanzia e le nostre responsabilità in merito ad essa sono descri...
58 59 Nederlands 1. Geschiktheid van toestel controleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 2. JABRA ® BT200 opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 3. Verklarende woordenlijst doorlezen . . . . . . . ...
60 61 5. Haal de AC adapter uit het oplaadstation. 6. Haal de headset uit het oplaadstation. U kunt nu de JABRA BT200 verbinden met uw mobiele toestel. Als de headset al is verbonden met uw toestel, kunt u dezegaan gebruiken. WAARSCHUWING: U mag de JABRA BT200 uitsluitend opladen met debijgeleverde ...
62 63 Headset in-/uitschakelen 5 BASISHANDELINGEN Wat u hoort Serie van 2 snelle tonen– van laag naar hoog (alsde Actieve Modus start) Serie van 2 snelle tonen– van hoog naar laag alsde Standby-modus start) 3 piepsignalen om de 30 seconden 3 piepsignalen om de 5 minuten Status Actieve modus 5 • Gesp...
64 65 Telefoneren 7 De gewenste draagstand kiezen 6 Als de JABRA BT200 is uitgeschakeld, moet u deze nu inschakelen (zie Headset in-/uitschakelen ). Toetsenset van de telefoon gebruiken 1. Kies een nummer op de toetsenset. 2. Druk op de “Send”-toets van de telefoon. Stemgestuurd nummerkiezen (nadat ...
Verbinden met een Bluetooth-toestel met een handsfree profiel: 1. Schakel de headset uit (zie Headset in- /uitschakelen ). 2. Houd plus de volumeknop ingedrukt totdat het blauwe lampje onafgebrokenblijft branden (ongeveer 8 seconden), enlaat dan de knoppen los (zie Fig. 5) . 3. Laat uw Bluetooth-toe...
68 69 Meest gestelde vragen 14 1. Wat is de werkingsafstand tussen mijn telefoon en mijn JABRA BT200? Het bereik van de JABRA BT200 is maximaal 10 meter. 2. Kan ik de JABRA BT200 thuis gebruiken met mijn draadloze telefoon? De JABRA BT200 is niet bedoeld voor gebruik met een draadloze telefoon. 3. W...
70 71 Garantie & Vervanging van onderdelen 18 JABRA (GN Netcom) garandeert dat dit product vrij is van alle gebreken in materiaal enafwerking voor een periode tot twee jaar vanaf de datum van aankoop. De voorwaardenvan deze garantie en onze verplichtingen krachtens deze garantie zijn als volgt: ...
Verklarende woordenlijst 19 1 Bluetooth is een radiotechnologie die is ontwikkeld om apparaten, zoals mobieletelefoons en headsets, draadloos te verbinden over een korte afstand (binnen eenbereik van ongeveer 10 meter). Meer informatie is verkrijgbaar op www.bluetooth.com 2 Bluetooth-profielen zijn ...
74 75 5. Desenchufe el adaptador de corriente del cargador/soporte. 6. Retire el auricular del cargador/soporte. Ahora puede “emparejar” el JABRA BT200 con su teléfono móvil. Si el auricular ya ha sido “emparejado” con su teléfono, puedeempezar a utilizarlo. ADVERTENCIA: No intente cargar el JABRA B...
78 79 Llamada en espera* 10 • (Recomendado) Utilice el método estándar desde el teclado de su teléfono,típicamente pulsando el botón “enviar” del teléfono O • Pulse y suelte una vez el botón para contestar a la llamada entrante y cambiar entre llamadas (algunos teléfonos no soportan esta función del...
Consejos para teléfonos Bluetooth Nokia 12 Funciones avanzadas (para teléfonosBluetooth con perfil manos libres) 13 (tales como las series Nokia 6310 y 8910) Asegúrese de que el teléfono permite que el auricular se conecte sin autorización. Parahacer esto, debe ajustar la configuración de su teléfon...
82 83 Preguntas frecuentes 14 1. ¿A qué distancia de mi teléfono funcionará mi JABRA BT200? El alcance operativo es típicamente de hasta 10 metros. 2. ¿Funcionará el JABRA BT200 con el teléfono inalámbrico que tengo en casa?El JABRA BT200 no está diseñado para funcionar con teléfonos inalámbricos. 3...
84 85 Garantía y sustitución de piezas 18 JABRA (GN Netcom) garantiza este producto respecto a cualquier defecto de materiales y mano de obra por un periodo de dos años a partir de la fecha de la compra original. Las condiciones de esta garantía y nuestras responsabilidades bajo esta garantía se det...
86 87 Dansk 1. Kontrollér telefonens kompatibilitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 2. Oplad JABRA ® BT200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 3. Læs ordlisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
88 89 5. Tag derefter vekselstrømsadapterens stik ud af opladningsholderen. 6. Fjern hovedtelefonen fra opladningsholderen. Du er nu parat til at “parre” JABRA BT200 med din mobiltelefon. Hvis hovedtelefonen allerede er parret med dintelefon, kan du begynde at bruge den med det samme. ADVARSEL: Fors...
90 91 Tænd/sluk for hovedtelefonen 5 GENEREL BETJENING Hvad du hører Hurtig serie med 2 toner– fra lav til høj tonehøjde(når aktiv tilstand starter) Hurtig serie med 2 toner– fra høj til lav tonehøjde(når standbytilstandstarter) 3 bip hvert halve minut 3 bip hvert 5. minut Status Aktiv tilstand 5 • ...
92 93 Banke på* 10 • (Anbefalet) Benyt standardmetoden fra din telefons tastatur, hvilket typisk er at trykke på “send”-knappen ELLER • Tryk på én gang, og slip igen for at besvare det indgående opkald og skifte mellem opkald (nogle telefoner understøtter ikke denne hovedtelefonfunktion). VIGTIGT: H...
“Parring” med en Bluetooth-telefon med håndfri profil: 1. Sørg for, at der er slukket for hovedtelefonen (se afsnittet Tænd/sluk for hovedtelefonen ). 2. Tryk på sammen med lydstyrke op- knappen, og hold dem nede, indtil du seret konstant blåt lys (ca. 8 sekunder), ogslip så knapperne (se Fig. 5) . ...
96 97 Ofte stillede spørgsmål 14 1. Hvor langt væk fra min telefon fungerer min JABRA BT200? Rækkevidden er typisk på op til 10 meter. 2. Fungerer JABRA BT200 sammen med min trådløse telefon derhjemme? JABRA BT200 er ikke beregnet til brug sammen med trådløse telefoner. 3. Fungerer JABRA BT200 samme...
98 99 Garanti og udskiftning af dele 18 JABRA (GN Netcom) yder garanti på dette produkt for alle defekter vedrørendematerialer og kvalitet i en periode på to år fra den oprindelige købsdato. Vilkårene i denforeliggende garanti og vores ansvar i henhold til denne garanti er som følger: • Garantien er...
100 101 Suomi 1. Tarkasta puhelimen yhteensopivuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 2. Lataa JABRA ® BT200 -kuuloke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 3. Lue sanasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
102 103 5. Irrota verkkomuuntaja lataustelineestä. 6. Poista kuuloke lataustelineestä. JABRA BT200 voidaan nyt liittää matkapuhelimeen. Jos kuuloke on jo liitetty puhelimeen, sitä voidaan alkaa käyttää. VAROITUS: Älä yritä ladata JABRA BT200 -kuuloketta muun kuin mukanatoimitetun verkkomuuntajan avu...
104 105 Kuulokkeen virran kytkeminen/katkaiseminen 5 PERUSTOIMINNOT Merkkiäänet Nopea 2 äänen sarja —matalista korkeisiin(toimintatilan alkaessa). Nopea 2 äänen sarja —korkeista mataliin(valmiustilan alkaessa). 3 merkkiääntä 30sekunnin välein. 3 merkkiääntä 5.minuutin välein. Tila Toimintatila 5 • P...
106 107 Koputus* 10 • (Suositus) Käytä puhelimen näppäimistöä tavalliseen tapaan (tähän liittyy yleensä“lähetä”-painikkeen painaminen) TAI • Vastaa tulevaan puheluun painamalla kerran ja vaihda puhelujen välillä (kaikki puhelimet eivät tue tätä kuulokkeen toimintoa). TÄRKEÄÄ: Älä paina -painiketta l...
Vinkkejä Nokian Bluetooth-puhelinten käyttäjille 12 Lisätoiminnot (handsfree-profiilillavarustettuihin Bluetooth-puhelimiin) 13 (Esim. Nokia 6310 tai -8910) Varmista, että puhelin antaa kuulokkeen muodostaa yhteyden ilman käyttöoikeuksienvahvistamista (authorization). Tätä varten puhelimen asetuksia...
110 111 Usein kysytyt kysymykset 14 1. Kuinka kaukana puhelimesta JABRA BT200 toimii? Käyttöalue on tavallisesti enintään 10 metriä. 2. Toimiiko JABRA BT200 kotona langattoman puhelimen kanssa? JABRA BT200 ei ole tarkoitettu käytettäväksi langattomien puhelimien kanssa. 3. Toimiiko JABRA BT200 kanne...
112 113 Takuu ja osien vaihtaminen 18 JABRA (GN Netcom) myöntää tälle tuotteelle takuun kaikkien materiaali- javalmistusvirheiden osalta kahdeksi vuodeksi alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Takuunehdot ja valmistajan vastuut takuuseen liittyen ovat seuraavat: • Takuu koskee vain alkuperäistä ostaja...
114 115 Svenska 1. Kontrollera att telefonen är kompatibel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 2. Ladda JABRA ® BT200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 3. Läs ordlistan . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
116 117 5. Koppla ur AC-adaptern från laddningsklykan. 6. Ta bort headsetet från laddningsklykan. JABRA BT200 kan nu “paras ihop” med din mobiltelefon. Om headsetet redan har parats ihop med din telefon, kan du börjaanvända den. VARNING: Försök inte ladda JABRA BT200 med något annan enhet än denmedf...
118 119 Sätta på/stänga av headsetet 5 GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER Ljudsignal Snabb serie av 2 toner— låg till hög tonhöjd(när aktivt läge startar) Snabb serie av 2 toner— hög till låg tonhöjd(när viloläget startar) Piper 3 gånger var 30:e sekund Piper 3 gånger var 5:e minut Status Aktivt läge 5 • Samt...
120 121 Samtal väntar* 10 • (Rekommenderas) Använd standardmetoden med hjälp av telefonens knappsats,vanligtvis med uppringningsknappen (SEND). ELLER • Tryck på en gång och släpp, för att besvara det inkommande samtalet och för att växla mellan samtal (vissa telefoner stödjer inte denna headset-funk...
122 123 * Se www.jabra.com/fscs , för telefonspecifika online-instruktioner för funktionen “Para ihop”. VIKTIGT: Om “Para ihop”-funktionen lyckas, kommer den blå indikatorlampan attblinka kort och fortsätter sedan att blinka var 3:e sekund. Om den inte lyckas, fortsätterlampan att lysa med fast sken...
124 125 Vanliga frågor 14 1. På hur stort avstånd ifrån telefonen kommer min JABRA BT200 att fungera?Det normala driftsområdet är upp till 10 meter. 2. Kommer jag att kunna använda JABRA BT200 tillsammans med min trådlösa telefon i hemmet?JABRA BT200 är inte avsedd att användas tillsammans med trådl...
126 127 Garanti och utbyte av komponenter 18 JABRA (GN Netcom) lämnar garanti på alla materialfel och tillverkningsfel på den härprodukten under en tvåårsperiod från det ursprungliga inköpsdatumet. Villkoren igarantin och våra skyldigheter enligt garantin framgår av följande punkter: • Garantin är b...
128 129 Norsk 1. Sjekke kompatibilitet med telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 2. Lade JABRA ® BT200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 3. Lese ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
130 131 5. Koble vekselstrømsadapteren fra ladestativet. 6. Fjerne headsettet fra ladestativet. Du er nå klar til å “pare” JABRA BT200 til mobiltelefonen. Hvis headsettet allerede har blitt paret med telefonen, kan dubegynne å bruke det. ADVARSEL: Ikke prøv å lade opp JABRA BT200 med noe annet ennve...
132 133 Slå på/av headsettet 5 GRUNNLEGGENDE FUNKSJONER Hva du hører Rask serie på 2 toner –lavt til høyt toneleie (nåraktiv modus starter) Rask serie på 2 toner –høyt til lavt toneleie (nårstandbymodus starter) Piper 3 ganger hvert 30. sekund Piper 3 ganger hvert 5. minutt Status Aktiv modus 5 • Sa...
134 135 Samtale venter* 10 • (Anbefales) Bruk standardmetoden fra telefontastaturet, som vanligvis er å trykke på“send“-tasten. ELLER • Trykk på én gang og slipp for å besvare det innkommende anropet og skiftemellom samtaler (noen telefoner støtter ikke denne funksjonen på headsettet). VIKTIG: Ikke ...
“Pare” med en Bluetooth-telefon med håndfriprofil: 1. Pass på at headsettet er slått av (se avsnittet Slå på/av headsettet ). 2. Trykk og hold inne i tillegg til tasten for økt volum til du ser et konstantblått lys (ca. åtte sekunder), slipp såtasten (se Fig. 5) . 3. Still Bluetooth-telefonen til å ...
138 139 Vanlige spørsmål 14 1. Hvor langt borte fra telefonen virker JABRA BT200? Driftsavstanden er normalt inntil 10 meter. 2. Vil JABRA BT200 fungere med den trådløse telefonen jeg har hjemme? JABRA BT200 er ikke utformet for å brukes med en trådløs telefon. 3. Vil JABRA BT200 fungere med bærbare...
140 141 Garanti og erstatning av deler 18 JABRA (GN Netcom) gir garanti for dette produktet for alle material- ellerproduksjonsdefekter for to år fra opprinnelig kjøpsdato. Betingelsene for dennegarantien og vårt ansvar iht. denne garantien er som følger: • Garantien gjelder kun for opprinnelig kjøp...
142 143 Português 1. Verificar a compatibilidade do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 2. Carregar o JABRA ® BT200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 3. Ler o glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
144 145 5. Desligue o transformador de CA do suporte de carga. 6. Retire os auscultadores do suporte de carga. Pode agora "unir" o JABRA BT200 ao seu telefone móvel. Depois de unir os auscultadores ao seu telefone, pode começara utilizá-los. AVISO: Não tente carregar o JABRA BT200 com outro ...
146 147 Ligar/desligar os auscultadores 5 OPERAÇÕES BÁSICAS O que se ouve Série rápida de 2 tons —de baixo a alto (quandose inicia o modo activo) Série rápida de 2 tons —de alto a baixo (quandose inicia o modo deespera) 3 sinais sonoros de 30 em30 segundos 3 sinais sonoros de 5 em5 minutos Estado Mo...
Chamada em espera* 10 • (Recomendado) Utilize o método standard a partir do teclado do telefone;normalmente, isso implica carregar no botão "enviar" OU • Carregue uma vez e solte o botão para atender a chamada e alternar entre chamadas (alguns telefones não aceitam esta função dos auscultado...
“Unir” a um telefone Bluetooth com perfil mãos-livres: 1. Verifique se os auscultadores estão desligados (consulte a secção Ligar/desligar os auscultadores ). 2. Carregue sem soltar o botão além do botão de aumento do volume, atéaparecer uma luz azul fixa (cerca de 8segundos) e depois solte o botão ...
152 153 Perguntas mais frequentes 14 1. A que distância do telemóvel funciona o JABRA BT200? Normalmente, o raio de acção é no máximo de 10 metros. 2. O JABRA BT200 funciona com o meu telefone sem fios? O JABRA BT200 não é para utilizar com telefones sem fios. 3. O JABRA BT200 funciona com laptops, ...
154 155 Garantia e substituição de peças 18 A JABRA (GN Netcom) garante este produto contra todos os defeitos de fabrico e materialdurante o período de dois anos a contar da data de aquisição original. Seguem-se ascondições desta garantia e as nossas responsabilidades ao abrigo desta mesma garantia:...
158 159 5. Αποσυνδέστε το τροφοδοτικÞ απÞ τη βάση φÞρτισησ. 6. Αποµακρύνετε το ακουστικÞ απÞ τη βάση φÞρτισησ. Είστε πλέον έτοιµοι να κάνετε ζευγοποίηση του JABRA BT200 µε το κινητÞ σασ τηλέφωνο.Εάν το ακουστικÞ είναι ήδη ζευγοποιηµένο µε το τηλέφωνÞ σασ,µπορείτε να αρχίσετε να το χρησιµοποιείτε. ΠΡ...
160 161 Βασικέσ Λειτουργίεσ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Εάν η ζευγοποίηση είναι επιτυχήσ, η µπλε ενδεικτική λυχνία θα αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα και µετά απÞ λίγο θα αρχίσει νααναβοσβήνει µε ρυθµÞ µία φορά κάθε 3 δευτ. Εάν η ζευγοποίηση δεν είναιεπιτυχήσ, η ενδεικτική λυχνία θα παραµείνει σταθερά αναµµένη, οπÞτε...
162 163 Αναµονή κλήσησ* 10 • (Συνιστώµενη διαδικασία) ΕφαρµÞστε την τυπική µέθοδο απÞ τοπληκτρολÞγιο του τηλεφώνου, σύµφωνα µε την οποία θα πρέπει ναπατήσετε το κουµπί “Send” Ή • Πατήστε και αφήστε το κουµπί µία φορά για να απαντήσετε την εισερχÞµενη κλήση και για εναλλαγή µεταξύ των κλήσεων (µερικά...
∆ιαδικασία ζευγοποίησησ µε τηλέφωνο Bluetooth που διαθέτει προφίλανοικτήσ συνοµιλίασ: 1. Βεβαιωθείτε Þτι το ακουστικÞ είναι εκτÞσ λειτουργίασ ( βλ. ενÞτητα Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση του ακουστικού ). 2. Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί µαζί µε το κουµπί αύξησησ τησ έντασησ του ήχου µέχρισ ...
168 169 Εγγύηση και αντικατάσταση παρελκοµένων 18 Η JABRA (GN Netcom) καλύπτει τη συσκευή αυτή µε εγγύηση για οποιοδήποτεελάττωµα στο υλικÞ και στην εργασία για µια περίοδο δύο ετών απÞ τηνηµεροµηνία πρώτησ αγοράσ. Οι Þροι τησ εγγύησησ και οι ευθύνεσ τησ εταιρείασστα πλαίσια τησ εγγύησησ αυτήσ είναι...
Manual Jabra BT200
Summary
What’s in the Package? Your JABRA BT200 Bluetooth headset includes a Bluetooth headset, Bluetooth Multi-Adapter and charging solution. Enclosed in this package you will find: • One JABRA BT200 Bluetooth headset (Headset Includes One JABRA MiniGel ™ ) • One JABRA Multi-Adapter – Bluetooth Adapter, Au...
4 6 10 9 5 8 3 7 2 1 JABRA BT200 Bluetooth Headset Features 1. Headset Indicator Light (BLUE LED) – Indicates the status of the headset. 2. Multi-Function Button (MFB): controls various functions of the headset. 3. Volume Control Button: adjusts the speaker (receive) volume + / -. 4. Speaker: for in...
11 To switch your headset off: 1. Press and hold the Multi-Function Button for 3 seconds until the indicator light flashes rapidly. 2. Release the button. The headset is now turned off and the indicator light will no longer flash. (Please note you will need to wait at least 5 seconds before switchin...
13 12 Charging & Battery Time Before you can use your JABRA BT200 headset, youneed to place it in its Multi-Adapter and charge it fully.SEE FIGS 1 & 2 (Please note that the headset can beON or OFF while charging.) A fully charged batteryprovides up to 3 hours of talktime, and up to 96 hourso...
17 16 b) Making a Call Using Voice Dialing 1. Place the headset in the desired wearing style. 2. On the Headset - Press the Multi Function Button. 3. A short tone will prompt you to say the name of the person you wish to call (as entered in the phone’s voicedial phonebook directory). Speak the voice...
21 20 Optimising Audio Quality On some phone models you may hear the echo of your own voice when you are talking.You will then need to lower the echo level by adjusting the volume of your multi-adapter.To adjust the echo level you need to use the stylus switch and follow these instructions: • Ensure...
23 22 Multi-Adapter State LED Indication State Power ON LED ON – with JABRA BT200 in the multi-adapter Pairing Mode LED ON – with JABRA BT200 in the multi-adapter Standby Mode Flashes every 3 seconds – no audio link between headset & adapter Active Mode Flashes every 1 second – call in progress ...
25 24 Certification and Safety Approvals /General Information This product is CE marked according to the provisions of the R & TTE Directive(99/5/EC). Hereby, GN Netcom, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/...
27 26 • Any implied warranty on JABRA (GN Netcom) products is limited to two years fromthe date of purchase on all parts, including any cords and connectors. • Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable componentssubject to normal wear and tear, such as microphone windscreens,...
Français Introduction .....................................................................................................................................................30 Contenu du paquet ...............................................................................................................
37 36 Utilisation du casque JABRA BT200 Le multi-adaptateur doit être sur ON pour que le casque fonctionne. Pour mettre le multi-adaptateur en marche : 1. Enlever le casque du multi-adaptateur : celui-ci se met automatiquement sur ON. 2. Le multi-adaptateur passe ensuite en mode veille. Il est prêt ...
43 42 5. Après une brève période, les deux voyants indicateurs clignotent en mode veille (toutes les 3 secondes). 6. Le casque et le multi-adaptateur sont maintenant couplés. Vous n’aurez plus besoin de renouveler la procédure à l’avenir parce que le casque etle multi-adaptateur sont maintenant coup...
49 48 Optimiser la qualité audio Sur certains modèles de téléphone, il se peut que vous entendiez l’écho de votre proprevoix lorsque vous parlez. Vous devrez alors réduire le niveau d’écho en ajustant le volumede votre multi-adaptateur. Pour ajuster le niveau d’écho, vous devez utiliser votre stylet...
51 50 Indicateurs sonore et visuel Tableau voyants indicateurs État du casque Signal indicateur Hors tension Voyant éteint Mode veille Voyant allumé (clignote toutes les 3 secondes) Charge en cours Voyant allumé (lorsque le casque est posé sur le supportde chargement) Charge terminée Voyant éteint (...
53 52 Spécifications JABRA BT200 Compatibilité Bluetooth Bluetooth 1.1 avec profil casque Alimentation Bluetooth 2,5 milliwatts (0,0025 watts) Distance maximale sans fil 10 mètres (30 pieds) Poids du casque 23 g (0,8 oz.) Autonomie en veille 96 heures Temps de conversation 3 heures Durée normale de ...
55 54 Garantie et remplacement des pièces Pile : le casque JABRA BT200 est pourvu d’une pile polymère au lithium rechargeable.Nous vous recommandons de procéder à sa réparation ou à son remplacement dans uncentre de maintenance agréé ou auprès du fabricant. Nous vous rappelons que seule lapile fourn...
57 56 Deutsch Einleitung ...........................................................................................................................................................58 Packungsinhalt..........................................................................................................
65 64 Verwendung Ihres JABRA BT200 Headsets Für den Betrieb des Headsets muss der Multiadapter eingeschaltet sein. Verfahren Siedazu wie folgt: 1. Entfernen Sie das Headset vom Multiadapter, der dadurch automatisch eingeschaltet wird. 2. Der Multiadapter befindet sich nun im Standby-Betrieb und ist ...
67 66 Verwendung des Griffelschalters Im Inneren des Multiadapters befindet sich ein versteckterSchalter für verschiedene Funktionen. Dieser Griffelschalterist über eine neben der Ladeanschlussbuchse befindlicheÖffnung im Multiadapter zugänglich. Im Inneren dieserÖffnung ist ein kleines weißes Recht...
71 70 6. Das Headset und der Multiadapter sind nun gepaart. Dieses Verfahren braucht nicht wiederholt zu werden, da das Headset und derMultiadapter nun dauerhaft gepaart sind. Herstellung der Verbindung zwischen Multiadapter und Telefon Für die schnurlose Kommunikation mit dem JABRA BT200 muss eine ...
75 74 f ) Weiterleitung eines Anrufs Drücken Sie zum Weiterleiten eines Anrufs vom Telefon zum Headset kurz dieMultifunktionstaste des Headsets, das dadurch aktiviert wird. Stecken Sie den Steckerdes Multiadapters in die Headset-Buchse des Telefons ein. Drücken Sie zum Weiterleiten eines Anrufs vom ...
77 76 Verwendung des JABRA BT200 mitBluetooth-Telefonen Wenn Sie ein neues Mobiltelefon mit Bluetooth-Funktion kaufen, brauchen Sie nur dasHeadset mit dem Telefon zu paaren. Sie brauchen kein neues Headset zu kaufen –vielmehr kommuniziert das JABRA BT200 Headset dann direkt mit dem Bluetooth-Telefon...
79 78 Technische Daten des JABRA BT200 Bluetooth-Fähigkeit Bluetooth 1.1 mit Headset-Profil Bluetooth-Stromverbrauch 2,5 Milliwatt (0,0025 Watt) Maximale Reichweite 10 Meter Headset-Gewicht 23 Gramm Typische Standby-Zeit 96 Stunden Typische Sprechzeit 3 Stunden Typische Ladezeit 2 Stunden Akkutyp Li...
81 80 Garantie und Ersatzteile Akku: Das JABRA BT200 ist mit einer aufladbaren Lithium-Polymer-Akku bestückt, die nurvon einem entsprechend qualifizierten Kundendienstbetrieb oder vom Herstellerausgewechselt werden darf. Verwenden Sie nur den mitgelieferten Akku und dasmitgelieferte und zugelassene ...
83 82 Italiano Introduzione ....................................................................................................................................................84 Contenuto della confezione .................................................................................................
91 90 Utilizzo dell’auricolare JABRA BT200 Affinché l’auricolare funzioni, è necessario che il multi-adattatore sia ATTIVO. Per attivare ilmulti-adattatore: 1. Rimuovere l’auricolare dal multi-adattatore; in questo modo, il multi-adattatore verrà automaticamente ATTIVATO. 2. Esso rimarrà quindi in m...
93 92 Utilizzo dell’interruttore stilo All’interno del multi-adattatore, si trova un interruttore nascosto cheviene utilizzato per una serie di funzioni. È possibile accedereall’interruttore stilo attraverso un foro posto sul multi-adattatore, accantoalla presa della porta di caricamento. All’intern...
103 102 Ottimizzazione della qualità dell’audio Con alcuni modelli di telefono, è possibile che si avverta l’eco della propria voce durantela conversazione. In tal caso, sarà necessario abbassare il livello di eco regolando il volumedel multi-adattatore. Per regolare il livello di eco, è necessario ...
105 104 Spie ed indicatori acustici Tabella spie Stato auricolare Stato segnale LED Disattivato LED SPENTO Modalità standby LED ACCESO – Lampeggia ogni 3 secondi Caricamento in corso LED ACCESO – (nel supporto di ricarica) Caricamento completato LED SPENTO – (nel supporto di ricarica) Alimentazione ...
107 106 Specifiche JABRA BT200 Conformità Bluetooth Bluetooth 1.1 con profilo dell’auricolare Alimentazione Bluetooth 2,5 milliwatt (0,0025 watt) Massima distanza cordless 10 metri Peso auricolare 23 gr Tempo di standby tipico 96 ore Tempo di conversazione tipico 3 ore Tempo di ricarica tipico 2 ore...
109 108 Garanzia e sostituzione di componenti Batteria: JABRA BT200 è dotato di una batteria ricaricabile ai polimeri di litio. Lasostituzione e l’assistenza devono essere eseguite presso un centro assistenza qualificatooppure affidate al produttore. Usare esclusivamente la batteria fornita in dotaz...
111 110 Nederlands Inleiding ......................................................................................................................................................... 112 Deze verpakking bevat: .............................................................................................
119 118 Gebruik van de JABRA BT200 headset De multi-adapter moet zijn ingeschakeld als u de headset gaat gebruiken. Om de multi-adapter in te schakelen, gaat u als volgt te werk: 1. Haal de headset uit de multi-adapter: hierdoor wordt de multi-adapter automatisch ingeschakeld. 2. De multi-adapter bl...
125 124 6. De headset en de multi-adapter zijn nu met elkaar verbonden. U hoeft deze procedure later niet nog eens uit te voeren, omdat de headset en demulti-adapter nu zijn verbonden. De multi-adapter aansluiten op uw telefoon U moet de multi-adapter aansluiten op uw telefoon. Om een draadloze comm...
129 128 3. Vanaf de multi-adapter Als een gesprek binnenkomt terwijl uw headset in de multi-adapter zit, moet u alsvolgt te werk gaan: • Haal de netadapter uit het contact (indien deze in het contact zit) • Haal de headset uit de multi-adapter en controleer of die is ingeschakeld • Druk op de multif...
133 132 Stand multi-adapter Indicatie LED Voeding AAN LED AAN – met de JABRA BT200 in de multi-adapter Koppelingsmodus LED AAN – met de JABRA BT200 in de multi-adapter Standby-modus Knippert om de 3 seconden – geen audiolink tussen headset& adapter Actieve modus Knippert elk seconde – gesprek aa...
135 134 Certificering en veiligheidsgoedkeuring/Algemene informatie Dit product heeft een EU-keurmerk overeenkomstig de bepalingen van de R & TTE-richtlijn (99/5/EG). Hierbij verklaart GN Netcom dat dit product in overeenstemming is met deessentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richt...
139 138 Español Introducción ..................................................................................................................................................140 ¿Qué contiene el paquete? ..................................................................................................
147 146 Uso del auricular JABRA BT200 El multi-adaptador debe estar encendido para que funcione el auricular. Para encender elmulti-adaptador: 1. Retire el auricular del multi-adaptador, y se encenderá automáticamente el multi-adaptador. 2. El multi-adaptador estará en modo espera, listo para usar. ...
153 152 6. El auricular y el multi-adaptador están ahora emparejados. No será necesario repetir este proceso en el futuro porque el auricular y el multi-adaptador ya están emparejados. Conexión del multi-adaptador y el teléfono El multi-adaptador debe estar conectado a su teléfono. Para disfrutar de...
157 156 • Pulsar el botón multifunción para poner el auricular en el modo activo • Contestar usando el teclado del teléfono f ) Cómo transferir una llamada Para transferir una llamada del teléfono al auricular, pulse brevemente el botónMultifunción del auricular, lo cual inicia el modo activo. Enchu...
161 160 Estado del Multi-Adaptador Indicador LED Encendido LED ENCENDIDO – con el JABRA BT200 en el multi-adaptador Modo Emparejado LED ENCENDIDO – con el JABRA BT200 en el multi-adaptador Modo espera Parpadea cada 3 segundos – no hay enlace de audio entre auriculary adaptador Modo Activo Parpadea c...
163 162 Certificaciones y homologaciones deseguridad / Información general Este producto lleva la marca CE de acuerdo con las provisiones de la Directiva99/5/CE sobre RTTE. Por el presente, GN Netcom declara que este producto cumple los requisitosesenciales y otras provisiones pertinentes de la Dire...
166 167 Dansk Indledning ..................................................................................................................................................... 168 Hvad er der i pakken? ......................................................................................................
173 172 Brug af hovedtelefonen på højre ellervenstre øre JABRA BT200 Bluetooth-hovedtelefonen kan bruges til begge ører. MiniGel er fastgjort påproduktet til brug på højre øre. Hvis du vilændre hovedtelefonen til brug på detandet øre, skal du gøre følgende: 1. Hold godt fast i hovedtelefonen, og fje...
175 174 Brug af JABRA BT200-hovedtelefonen Multiadapteren skal være TÆNDT (ON), for at hovedtelefonen kan fungere. Sådan tændes multiadapteren: 1. Fjern hovedtelefonen fra multiadapteren. Derved tændes multiadapteren automatisk. 2. Multiadapteren er da i standbytilstand og klar til brug. 3. Indikato...
177 176 Brug af funktionsomskifteren Inde i multiadapteren sidder en skjult omskifter, somanvendes til en række funktioner. Funktionsomskifterener tilgængelig via et hul i multiadapteren, lige ved sidenaf opladningsportstikket. Inde i hullet ses et lille, hvidtrektangel, som er funktionsomskifteren....
181 180 Tilslutning af multiadapteren til din telefon Multiadapteren skal tilsluttes til telefonen. Hvis du vil kommunikere trådløst med JABRABT200, skal du blot gøre følgende: 1. Find hovedtelefonstikket på telefonen. 2. Sæt stikket fra multiadapteren i. Foretage et opkald med JABRA BT200 a) Foreta...
187 186 Brug af JABRA BT200 med Bluetooth-telefoner Hvis du køber en ny Bluetooth-aktiveret mobiltelefon, behøver du kun at parrehovedtelefonen og telefonen med hinanden. Du behøver ikke at købe et nythovedtelefonprodukt – JABRA BT200-hovedtelefonen fungerer sammen med Bluetooth-telefonen, uden at d...
189 188 Specifikationer for JABRA BT200 Bluetooth-overensstemmelse Bluetooth 1.1 med hovedtelefonprofil Bluetooth-effekt 2,5 milliwatt (0,0025 watt) Maks. trådløs afstand 10 meter Hovedtelefonens vægt 23 g Typisk standbytid 96 timer Typisk taletid 3 timer Typisk genopladningstid 2 timer Batteritype ...
191 190 Garanti og udskiftning af dele Batteri: JABRA BT200 er udstyret med et genopladeligt litiumpolymerbatteri. Udskiftningeller service skal foretages på et kvalificeret servicecenter, eller produktet skal returnerestil producenten. Brug kun det medfølgende batteri. Brug kun den medfølgende og g...
193 192 Suomi Johdanto ........................................................................................................................................................ 194 Pakkauksen sisältö ........................................................................................................
195 194 Johdanto JABRA BT200 Bluetooth-kuuloke on kevytrakenteinen langaton kuuloke, joka käyttääBluetooth-teknologiaa. Mukana tulevan Bluetooth-yleissovittimen voi kytkeä suoraanmuuhun kuin Bluetooth-puhelimeen kätevän langattoman yhteyden luomiseksi. (Yhteyson erilainen eri puhelinmalleissa, joten...
201 200 JABRA BT200-kuulokkeen käyttäminen Yleissovittimen tulee olla ON-asennossa, jotta kuuloke toimisi. Yleissovittimen kytkeminen päälle: 1. Irrota kuuloke yleissovittimesta. Tällöin yleissovitin kytkeytyy automaattisesti päälle. 2. Yleissovitin on tällöin valmiustilassa ja sitä voi käyttää. 3. ...
203 202 Piilopainikkeen käyttäminen Yleissovittimessa on piilotettu painike, jota käytetäänuseissa toiminnoissa. Piilopainiketta pääsee painamaanyleissovittimessa latausportin vieressä olevan reiänkautta. Reiän sisällä näkyy pieni valkoinen suorakulmio,joka on piilopainike. Piilopainiketta painetaan...
205 204 4. Lataa kuuloketta ja yleissovitinta noin kaksi tuntia tai kunnes merkkivalot sammuvat. 5. Kuuloke on nyt käyttövalmis, ja sen voi irrottaa yleissovittimesta. Jos kuuloke irrotetaan yleissovittimesta kun laturi on kytketty sähköverkkoon, kuulokekytkeytyy automaattisesti valmiustilaan. Jos p...
207 206 Yleissovittimen liittäminen puhelimeen Yleissovitin tule liittää puhelimeen. Kun haluat nauttia langattomasta viestinnästä JABRABT200:n avulla, noudata seuraavia ohjeita: 1. Etsi puhelimestasi kuulokeliitin. 2. Työnnä yleissovittimen pistoke liittimeen. Puhelun soittaminen JABRA BT200:n avul...
211 210 Kaiuttimen äänenvoimakkuus jaäänenvoimakkuuden säätöpainikkeet JABRA BT200 tarjoaa suuremmanäänenvoimakkuuden kuin useimmat muutkuulokkeet akkutoimisen aktiivivahvistimenansiosta. Äänenvoimakkuuden voi valitakahdeksasta asennosta. Kaiuttimenäänenvoimakkuuden tasoa voi muuttaaäänenvoimakkuude...
213 212 JABRA BT200:n käyttäminen Bluetooth-puhelimien kanssa Jos ostat uuden Bluetooth-puhelimen, sinun tarvitsee vain liittää kuuloke ja puhelintoisiinsa. Sinun ei tarvitse ostaa uutta kuuloketta – JABRA BT200-kuuloke toimiiBluetooth-puhelimen kanssa ilman yleissovitinta tai puhelinliitintä. Ääni-...
215 214 JABRA BT200-kuulokkeen tekniset tiedot Bluetooth-yhteensopivuus Bluetooth 1.1, Bluetooth Headset Profile Bluetooth-teho 2,5 mW (0,0025 W ) Maksimietäisyys 10 m Kuulokkeen paino 23 g Tyypillinen valmiusaika 96 h Tyypillinen puheaika 3 h Tyypillinen latausaika 2 h Akkutyyppi Litium-polymeeri (...
217 216 Takuu ja osien vaihtaminen Akku: JABRA BT200-kuuloke on varustettu litium-polymeeriakulla. Jos akku onvaihdettava, laite on toimitettava valtuutettuun huoltoliikkeeseen tai palautettavavalmistajalle. Käytä vain laitteen mukana toimitettua akkua. Käytä vain laitteen mukana toimitettua, hyväks...
219 218 Svenska Inledning ....................................................................................................................................................... 220 Vad innehåller förpackningen? ...........................................................................................
227 226 Använda JABRA BT200-headset Multiadaptern måste vara PÅ för att headsetet ska fungera. Sätt på multiadaptern så här: 1. Ta bort headsetet från multiadaptern och adaptern sätts automatiskt på. 2. Multiadaptern är sedan i viloläge och klar att användas. 3. Indikatorlampan blinkar var tredje se...
229 228 Använda stiftknappen Inuti multiadaptern finns en dold knapp som används tillflera olika funktioner. Du kommer åt stiftknappen genomett hål i multiadaptern som sitter precis bredvidladdaruttaget. Inne i hålet ser du en liten vit rektangel somär stiftknappen. Med det stift som finns i förpack...
233 232 Ansluta multiadaptern till telefonen Multiadaptern måste anslutas till telefonen. Om du vill kommunicera trådlöst med JABRABT200 gör du såhär: 1. Ta reda på var uttaget för headset sitter på telefonen. 2. Sätt i multiadapterns kontakt. Ringa upp med JABRA BT200 a) Ringa upp från mobiltelefon...
237 236 Knappar för högtalarvolym ochvolymkontroll JABRA BT200 har högre högtalarvolym än deflesta headset tack vara den aktivabatteridrivna förstärkaren. Du kan justeravolymen med hjälp av åtta förinställda nivåer.Knappen för Volym upp (+) och Volym ner (-)justerar volymen till högtalaren i dessa å...
239 238 Använda JABRA BT200 med Bluetooth-telefoner Om du köper en ny Bluetooth-anpassad mobiltelefon behöver du bara para ihop dittheadset och telefonen. Du behöver inte köpa något nytt headset. JABRA BT200-headsetfungerar tillsammans med Bluetooth-telefonen utan multiadapter eller telefonkontakt. ...
241 240 Specifikationer för JABRA BT200 Bluetooth-anpassning Bluetooth 1.1 med headset Bluetooth, ström 2,5 milliwatt (0,0025 watt) Maximalt trådlöst avstånd 10 meter Headsetets vikt 23 g Vanlig vilotid 96 timmar Vanlig taltid 3 timmar Vanlig laddningstid 2 timmar Batterityp Litium-polymer (uppladdn...
243 242 Garanti och utbyte av komponenter Batteri: JABRA BT200 är utrustad med ett laddningsbart litium-polymerbatteri. Batterietmåste bytas ut eller repareras av ett auktoriserat servicecenter eller returneras tilltillverkaren. Använd endast det batteri som medföljer. Använd endast den godkända lad...
Jabra Manuals
-
Jabra 100-91430000-02
User Manual
-
Jabra 100-91430000-02
Manual
-
Jabra 100-40100000-60
User Manual
-
Jabra 100-92010000-61
User Manual
-
Jabra 250
User Manual
-
Jabra 250
Manual
-
Jabra 5067-228-102
User Manual
-
Jabra 5700
User Manual
-
Jabra 5700
Manual
-
Jabra 620
User Manual
-
Jabra 620
Manual
-
Jabra 6317-208-102
User Manual
-
Jabra 6430
User Manual
-
Jabra 6430
Manual
-
Jabra 6470
User Manual
-
Jabra 6470
Manual
-
Jabra 70101-01
User Manual
-
Jabra 81-00277
User Manual
-
Jabra 81-00277
Manual
-
Jabra 9128-01
User Manual