Page 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND
• •••••••• ••• •• • DO NOT operate the unit with a damaged plug or loose wall outlet. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.DO NOT cover the air intake and exhaust when in use.DO NOT place o...
Page 6 - WARNING
SYMBOL NOTE EXPLANATION WARNING This symbol shows that this appliance uses a flammable refrigerant. If the refrigerant is leaked and exposed to an external ignition source, there is a risk of fire. CAUTION This symbol shows that the operation manual should be read carefully. CAUTION This symbol show...
Page 8 - Transportation, marking and storage for units.
This marking indicates that this product should not be disposed with other household throughout the US. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used dev...
Page 10 - PARTS DESCRIPTION; 0) Power Cord Winder
2 PARTS DESCRIPTION EN 1) Louver 8) Upper Rubber Drain Plug (Dehumidifying Mode) 2) Control panel 9) Drain Tube(For Continuous Drain) 3) Handle 10) Power Cord Winder 4) Casters 11) Lower Dust Filter 5) Remote Control 12) Lower Rubber Drain Plug (Air Conditioning / Heating Mode*) 6) Hose Connector 13...
Page 11 - INSTALLATION; Window Bracket Kit
3 EN INSTALLATION It is important that the installation instructions below are followed for successful installation of thisPortable Air Conditioner. Please call Customer Support if you have any difficulties or queriesregarding these installation procedures. Installation Kit: Installation Steps: Exha...
Page 13 - The Portable Air Conditioner is now ready to use.
5 EN INSTALLATION (CONTINUED) Horizontal Sliding Window Vertical Sliding Window 5. The Portable Air Conditioner is now ready to use. 4. Connect the window bracket to the window. 3. Connect the window bracket to the window bracket panel adapter. Ensure that all connections are tight and installed pro...
Page 15 - USE AND OPERATION; CONTROL PANEL; Press; RESTART DELAY; Fan Speed cannot be adjusted in Sleep Mode and Dehumidifying Mode.; FAN SPEED CONTROL; ) Sleep Control Indicator Light
7 USE AND OPERATION CONTROL PANEL FUNCTION BUTTONS EN Press to turn ON/OFF the unit. The air vent will automatically swing open when the unit is turned ON and automatically close when the unit is turned OFF. RESTART DELAY If the unit turns OFF while operating in COOLING / DEHUMIDIFYING / HEATING* mo...
Page 16 - Temperature cannot be adjusted in Fan and Dehumidify modes.
8 USE AND OPERATION (CONTINUED) EN FUNCTION BUTTONS (CONTINUED) MODE CONTROL Settings: Air Conditioning, Dehumidifying, Fan, Heating*.The corresponding indicator light will illuminate to indicate the current mode setting. Air Conditioning Mode (COOL)Adjust fan speed and air temperature to suit your ...
Page 18 - REMOTE CONTROL; All key functions can be accessed from the remote control.
10 Timer / Temperature Set Control In timer mode, press and to adjust the time setting for 1 hour intervals.Timer setting is available from 1 - 24 under cooling mode, press and to up or down the temperature. EN USE AND OPERATION (CONTINUED) REMOTE CONTROL All key functions can be accessed from the r...
Page 19 - CLEANING AND MAINTENANCE; Appliance Maintenance:; : You may use a vacuum cleaner to remove dust.; Dust Filter Maintenance:
11 CLEANING AND MAINTENANCE Appliance Maintenance: Turn off the appliance before disconnecting the power supply.Only clean the appliance with a soft dry cloth. 1.2. EN Switch off and unplug the Portable Air Conditioner from the electrical outlet. Remove the Upper Filter/ Grill, unscrew the Lower Fil...
Page 20 - End of Season Storage and Maintenance:; If the appliance will not be used for a long time, follow these steps:
12 Be sure to drain the left-over water condensation. Remove the lower drain plug and use a drain pan to collect the water (make sure to replace the deain plug cap when finished).To dry excess moisture, run the unit in Fan only mode for 30 minutes before storing.Turn off and unplug the Portable Air ...
Page 21 - WATER CONDENSATION DRAINAGE; illuminates with a red light). This indicates that; Manual Draining in Cooling, Dehumidifying Modes
13 EN WATER CONDENSATION DRAINAGE When there is excess water condensation inside the unit, the air conditioner stops running and shows a warning light (the WATER FULL indicator illuminates with a red light). This indicates that the water condensation needs to be drained using the following procedure...
Page 22 - TROUBLESHOOTING GUIDE; PROBLEM
14 TROUBLESHOOTING GUIDE The following troubleshooting guide addresses the most common problems. If problems persist, call customer support. Unplug and disconnect the appliance from the power source before attempting to troubleshoot. EN PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The air conditioningunit does n...
Page 25 - ERROR CODE GUIDE; ERROR CODE
17 ERROR CODE GUIDE ERROR CODE POSSIBLE CAUSES SUGGESTED REMEDIES “E0” Room temperature sensor failed Replace room temperature sensor (the unit can also work without replacement.)Please contact the Customer ServiceCenter. “E1” Condenser temperature sensor failed Replace condenser temperature sensor ...
Page 26 - IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. LIRE
SÉCURITÉ • •• • •• ••• • •• LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR S'Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. EN CAS D'INCOHÉRENCE OU DE CONFLIT ENTRE LA VERSION ANGLAISE ET TOUTE AUTRE VERSION LINGUISTIQUE DU CONTENU DE CE DOCUMENT, LA VERSIO...
Page 30 - SYMBOLE; REMARQUE; EXPLICATION; ATTENTION
SYMBOLE REMARQUE EXPLICATION MISE EN GARDE Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Si le réfrigérant fuit et est exposé à une source d'allumage externe, il y a un risque d'incendie. ATTENTION Ce symbole indique que le mode d'emploi doit être lu attentivement. ATTENTIO...
Page 31 - La quantité maximale de charge de réfrigérant n'est pas; Avertissements supplémentaires pour les appareils avec gaz
R290/R32 SÉCURITÉ Lisez attentivement les instructions avant d'utiliser l'appareil.Le gaz réfr igérant R290/R32 est conforme aux UL60335-2-40 / UL60335-1.Cet appareil contient un certain nombre de grammes (voirl'étiquette signalétique à l'arrière de l'appareil) de gaz réfrigérant R290/R32. La quanti...
Page 32 - Conformité aux règles de transport.
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute US. Pour prévenir tout effet nocif potentiel pour l'environnement ou la santé humaine provenant d'une mise au rebut incontrôlée, procéder au recyclage responsable afin de promouvoir la réutilisati...
Page 34 - DESCRIPTION DES PIÈCES
2 DESCRIPTION DES PIÈCES FR 1) Grilles d'Aération 8) Bouchon de vidange supérieur en caoutchouc (Mode déshumidification) 2) Panneau de commande 9) Tube de vidange(pour une vidange continue) 3) Poignée 10) Enrouleur de câble 4) Roulettes 11) Filtre à poussière inférieur 5) Télécommande 12 Bouchon de ...
Page 35 - Kit de support de fenêtre
3 FR INSTALLATION Il est important de suivre les instructions ci-dessous pour garantir une bonne installation de ce climatiseur local. Appelez l'assistance client en cas de difficultés ou de demandes concernant ces procédures d'installation. Kit d'installation : Étapes de l'installation : Le raccord...
Page 36 - Kit de support de fenêtre :
4 FR INSTALLATION (SUITE) 2. Branchez le tuyau à la sortie d'échappement arrière, derrière l'appareil. Insérez le raccord de tuyau puis tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bloqué en position. Remarque: Après avoir réglé le support de la fenêtre à la taille de votre ...
Page 37 - Le climatiseur portable est maintenant prêt à l’emploi.
5 FR INSTALLATION (SUITE) Fenêtre coulissante horizontale Fenêtre coulissante verticale 5. Le climatiseur portable est maintenant prêt à l’emploi. 4. Branchez le support de fenêtre à la fenêtre. 3. Branchez le support de fenêtre à l'adaptateur du panneau de support de fenêtre. Assurez-vous que tous ...
Page 39 - UTILISATION ET FONCTIONNEMENT; PANNEAU DE COMMANDE
7 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT PANNEAU DE COMMANDE BOUTONS DE FONCTION FR (8) (4) (3) (2) (1) (6) (7) (5) 1) Écran d'affichage 6) Commande des modes 2) Commande d'alimentation 7) Commande du minuteur 3) Commande de vitesse du ventilateur 8) Mode veille 4) Commande d'oscillation 9) Voyant réservoir ...
Page 41 - CONTRÔLE DE L’OSCILLATION; Appuyez sur le bouton; CONTRÔLE DE LA MINUTERIE
9 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) FR BOUTONS DE FONCTION (SUITE) FR CONTRÔLE DE L’OSCILLATION Appuyez sur le bouton de la télécommande pour activer l'oscillation automatique des volets. le voyant indicateur sera allumé sur le panneau de commande. Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter le...
Page 42 - TÉLÉCOMMANDE
10 Réglage de la température / commande de la minuterie En mode minuterie, appuyez sur et pour ajuster le réglage de l’heure à des intervalles d’uneheure.La minuterie est réglableentre 1 et 24 heures. En mode refroidissement et chauffage, appuyez sur et pour augmenter ou diminuer la température FR U...
Page 43 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN; Entretien de l’appareil:
11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Entretien de l’appareil: Éteignez l’appareil avant de débrancher l’alimentation.Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon doux et sec. 1.2. FR Éteignez et débranchez le climatiseur portable de la prise électrique.Retirez le filtre/la grille supérieure, dévissez le filt...
Page 44 - Entretien et stockage de fin de saison:
12 Assurez-vous de vidanger la condensation d’eau accumulée. Retirez le bouchon de vidange inférieur et utilisez un bac de vidange pour récupérer l’eau (assurez-vous de replacer le bouchon de vidange lorsque vous avez terminé).Pour sécher l’excès d’humidité, faites fonctionner l’appareil uniquement ...
Page 45 - ÉVACUATION DE L’EAU DE CONDENSATION; s’allume avec un voyant; Vidange manuelle en modes refroidissement, déshumidification
13 FR ÉVACUATION DE L’EAU DE CONDENSATION En cas d’excès d’eau de condensation à l’intérieur de l’appareil, le climatiseur s’arrête de fonctionner et affiche un voyant d’avertissement (le voyant RÉSERVOIR PLEIN s’allume avec un voyant rouge). Ce voyant indique que l’eau de condensation doit être éva...
Page 46 - GUIDE DE DÉPANNAGE; PROBLÈME
14 GUIDE DE DÉPANNAGE Le guide de dépannage suivant permet de résoudre les problèmes les plus courants. Si les problèmes persistent, appelez le service à la clientèle. Débranchez l’appareil de la source d’alimentation avant d’essayer toute procédure de dépannage. FR PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION ...
Page 47 - S’assurer que la fenêtre ou la porte est fermée.
15 GUIDE DE DÉPANNAGE (SUITE) PROBLÈME CAUSSE POSSIBLE SOLUTION Fonctionne, mais sans refroidir Une porte ou une fenêtre est ouverte. S’assurer que la fenêtre ou la porte est fermée. Le filtre à poussière doit être nettoyé. Nettoyer le filtre à poussière. Le tuyau d'évacuation est détaché. Réinstall...
Page 49 - GUIDE SUR LES CODES D'ERREUR; CODE; Réservoir d'eau plein lors du chauffage
17 GUIDE SUR LES CODES D'ERREUR CODE D'ERREUR CAUSES POSSIBLES RECOURS SUGGÉRÉS “E0” La sonde de température ambiante a échoué Remplacez la sonde de température ambiante (l'unité peut également fonctionner sans être remplacée.) Veuillez contacter le centre de service à la clientèle. “E1” Défaillance...
Page 50 - MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA DETENIDAMENTE
SEGURIDAD • • • • •• ••• • •• NO utilice la unidad con un enchufe o una toma de corriente dañados. Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su ser vicio técnico o una persona debidamente cualificada para ello con el fin de evitar situaciones de peligro....
Page 54 - ADVERTENCIA; ATENCIÓN
SÍMBOLO NOTA SIGNIFICADO ADVERTENCIA Este símbolo indica que el aparato utiliza un refrigerante inflamable. Peligro de incendio si se produce una fuga del refrigerante y queda expuesto a una fuente externa de ignición. ATENCIÓN Este símbolo indica que el manual de instrucciones debe leerse con deten...
Page 55 - La cantidad máxima de carga de refrigerante no es; Advertencias adicionales para unidades con refrigerante de gas
Leer cuidadosamente las instrucciones antes de usar la unidad.E l g a s r e f r i g e r a n t e R 2 9 0 / R 3 2 c u m p l e c o n l a s d i r e c t i v a s ambientales UL60335-2-40 / UL60335-1.Este aparato contiene una cierta cantidad de gramos (consultar la etiqueta en la parte posterior de la unid...
Page 56 - debe cumplir con las normativas de transporte.; • L a s r e p a r a c i o n e s d e b e n r e a l i z a r s e s i g u i e n d o l a s
Esta marca indica que este producto no debería desecharse con otro artículo del hogar como residuos a través de los Estados Unidos. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana derivados de la eliminación no controlada de residuos, reciclelo de manera responsable para promover la r...
Page 58 - DESCRIPCIÓN DE PARTES
2 DESCRIPCIÓN DE PARTES ES 1) Oscilación las lamas 8) Tapón de Goma de Drenaje Superior(Modo Deshumidificador) 2) Panel de Control 9) Manguera de Drenaje(para continuo drenaje) 3) Manija 10) Carrete para Cable 4) Ruedas 11) Filtro Inferior para polvo 5) Control Remoto 12) Tapón de Goma de Drenaje In...
Page 59 - INSTALACIÓN; Pasos de la instalación:; Soporte Deslizante para
3 ES INSTALACIÓN Es importante que las instrucciones de instalación se sigan para la correcta instalación de esteAire Acondicionado Portátil. Por favor llamar al Centro de Atención a Clientes si usted tiene cualquierdificultad o duda con respecto a estos procedimientos de instalación. Kit de Instala...
Page 60 - las instrucciones a continuación.
4 ES INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) 2. Conecte el tubo de escape a la salida de aire residual de la parte trasera de la unidad. Inserte el conector del tubo de escape y gírelo en sentido horario hasta que quede encajado. Note: Cuando vaya a ajustar el panel de ventana al tamaño de su ventana, sáquela de...
Page 61 - Conecte el panel de ventana a la ventana.
5 ES INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) Ventana deslizante horizontal Ventana deslizante vertical 5. El aire acondicionado portátil está ahora listo para utilizarse. 4. Conecte el panel de ventana a la ventana. 3. Conecte el panel de ventana al adaptador del panel. Asegúrese de que todas las conexiones esté...
Page 63 - USO Y OPERACIÓN; PANEL DE CONTROL
7 USO Y OPERACIÓN PANEL DE CONTROL BOTONES DE FUNCIONES ES El Control de Energía enciende y apaga la unidad. La ventila del aire se abrirá automáticamente cuando la unidad se enciende y se cierra automáticamente cuando la unidad se apaga. DEMORA DE REINICIO Si la unidad se apaga cuando está funciona...
Page 64 - Los botones
8 USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) ES BOTONES DE FUNCIONES (CONTINUACIÓN) SELECTOR DE MODO Modos: aire acondicionado, deshumidificación, ventilación, calefacción*.La luz indicadora correspondiente se iluminará para indicar el modo actual seleccionado. Modo de aire acondicionado (COOL)Ajuste la velocid...
Page 65 - CONTROL DE OSCILACIÓN
9 CONTROL DEL TEMPORIZADOR Con la unidad encendida, pulse el botón del temporizador y use los botones y p a r a a j u s t a r el número de horas que quiere que la unidad siga funcionando. Luego presione el botón del temporizador nuevamente para confirmar, La unidad se encenderá y apagará automáticam...
Page 66 - MANDO A DISTANCIA; Todas las funciones son accesibles desde el mando a distancia.
10 Control de ajuste del temporizador / temperatura En el modo de temporizador, use los botones y para ajustar el tiempo en intervalos de una hora.El temporizador puede ajustarse entre 1 y 24 horas en los modos de refrigeración y calefacción. Use los botones y para aumentar o reducir la temperatura....
Page 67 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO; : puede usar una aspiradora para limpiar el polvo.; Mantenimiento del filtro de polvo:
11 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Appliance Maintenance: Apague el aparato antes de desconectarlo de la corriente.Limpie el aparato utilizando únicamente un paño suave y seco. 1.2. ES Switch off and unplug the Local Air Conditioner from the electrical outlet. Retire la rejilla y filtro superiores, desator...
Page 68 - Almacenamiento y mantenimiento al final de la estación:
12 Asegúrese de drenar cualquier resto de agua condensada. Quite el tapón de la salida de agua inferior y utilice la bandeja de drenaje para recoger el agua (acuérdese de volver a poner el tapón en la salida de agua cuando termine).Para secar el exceso de humedad, haga funcionar la unidad en modo de...
Page 69 - DRENAJE DEL AGUA CONDENSADA; Drenaje continuo en modo de deshumidificación
13 ES DRENAJE DEL AGUA CONDENSADA Cuando se haya condensado demasiada agua en su interior, el aire acondicionado dejará de funcionar y mostrará la luz de advertencia (el indicador WATER FULL se iluminará con una luz roja). Esto le indica que el agua condensada debe drenarse siguiendo el siguiente pr...
Page 70 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA; No le llega corriente.
14 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente guía de resolución de problemas aborda los problemas más comunes. Si el problema persiste, llame al servicio de atención al cliente. Desenchufe y desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de intentar resolver el problema. ES PROBLEMA POSIBLES CA...
Page 71 - Limpie el filtro de polvo.
15 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUACIÓN) PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN Funciona pero no refrigera Hay una puerta o ventana abierta. Asegúrese de que las ventanas y puertas estén cerradas. El filtro de polvo está sucio. Limpie el filtro de polvo. El tubo de escape está suelto. Reinstale el tubo ...
Page 72 - GUÍA DE CÓDIGOS DE ERRORES
16 GUÍA DE CÓDIGOS DE ERRORES PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El calefactor*no enciende. (Esto solopuede ser aplicablepara los modelos deAire AcondicionadoLocal con funciónintegrada decalefacción*). La función de calefacciónno está activada aún. Latemperatura ambiente es muy alta. Revise que la func...
Page 73 - CÓDIGO DE; Depósito de agua lleno al enfriar
17 GUÍA DE CÓDIGOS DE ERRORES CÓDIGO DE ERROR POSIBLE CAUSA DEL ERROR REMEDIOS SUGERIDOS “E0” El sensor de temperatura de la habitación falló Reemplace el sensor de temperatura ambiente (la unidad también puede funcionar sin reemplazo).Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.Centr...