Page 3 - English; Safety Precautions
English Safety Precautions Please read the safety precautions carefully to ensure the correct use of your mobile phone. 1. Do not disassemble, modify or repair the device or the battery by yourself, otherwise the guarantee will no longer be valid. 2. For warranty purposes, only use a recognized comp...
Page 4 - Inserting the Card and Battery; figure; Starting the Smartphone
Inserting the Card and Battery 1. Insert the Micro-SIM card/ SD card (As shown in figure ) Remove the battery cover. Push the Micro-SIM card/ SD card into the corresponding slot. The contact plates should face downwards. 2. Insert the Battery (As shown in figure ) Insert the battery into the ba...
Page 5 - Français; Consignes de sécurité
Français Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité pour vous assurer de l’utilisation correcte de votre téléphone mobile. 1. Ne pas démonter, modifier ou réparer le dispositif ou la batterie par vous-même, sinon la garantie ne sera plus valide. 2. Aux fins de la gar...
Page 6 - Insertion de la carte et de la batterie; Insérer la batterie (Comme le montre la figure; Démarrage du Smartphone
15. Ce produit a été testé et la valeur maximale enregistrée du DAS était de 0.909 W /kg. 16. Pour éviter tout dommage auditif, n’écoutez pas à un niveau de volume élevé pendant de longues périodes. 17. Ne jetez pas de téléphones ou des piles usagées dans une poubelle domestique. MISE EN GARDE: RISQ...
Page 8 - Deutsch; Sicherheitshinweise
Deutsch Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig, um die richtige Verwendung des Mobiltelefons sicherzustellen. 1. Das Gerät oder die Batterie nicht eigenständig zerlegen, modifizieren oder reparieren, da sonst die Garantie verfällt. 2. Verwenden Sie für Garantiezwecke ...
Page 9 - Einsetzen der Karte und des Akkus
16. Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht über längere Zeit hohe Lautstärken. 17. Entsorgen Sie das Telefon oder den Akku am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll. ACHTUNG: EXPLOSIONSGEFAHR, W ENN DER AKKU DURCH EINEN FALSCHEN TYP ERSETZT WIRD. ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTE...
Page 11 - Italiano; Misure di sicurezza
Italiano Misure di sicurezza Si prega di leggere le misure di sicurezza con attenzione per garantire un corretto uso del telefono cellulare. 1. Non smontare, modificare né riparare il dispositivo o la batteria da soli, altrimenti la garanzia non sarà più ritenuta valida. 2. A motivo di garanzia, uti...
Page 12 - Inserire la Card e la Batteria; Inserire la batteria (come mostrato nella figura; Per avviare lo Smartphone
16. Per prevenire danni all’udito, non ascoltare ad alti livelli di volume per periodi prolungati. 17. Non smaltire telefoni o battere usate insieme ai comuni rifiuti domestici. ATTENZIONE: RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UN’ALTRA DITIPO NON CORRETTO. SMALTIRE LE BATTERIE E...
Page 14 - Español; Precauciones de seguridad
Español Precauciones de seguridad Por favor, lea las precauciones de seguridad atentamente para asegurarse de usar su teléfono adecuadamente. 1. No desarme, modifique o repare el dispositivo o la batería por sí mismo, de lo contrario la garantía quedará invalidada. 2. A los fines de esta garantía, u...
Page 15 - Insertar la tarjeta y de la batería; Inserte la batería (como se muestra en la figura; Poner en marcha el teléfono inteligente
16. Para evitar posibles daños al oído, no escuche a niveles de volumen alto durante períodos prolongados. 17. No se deshaga de los teléfonos usados o baterías en un contenedor de basura doméstica. PRECAUCIÓN: SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR UN TIPO INCORRECTO EXISTE EL RIESGO DE DAÑAR AL EQUIPO Y/O ...
Page 17 - Português; Precauções de Segurança
Português Precauções de Segurança Por favor, leia as precauções de segurança com cuidado para garantir o uso correto do celular. 1. Não desmonte, modifique nem repare o dispositivo ou bateria por si; caso contrário a garantia será anulada. 2. Recorra unicamente a uma companhia reconhecida como indic...
Page 18 - Inserir o Cartão e a Bateria; Insira a Bateria (como na figura; Iniciar o Smartphone
CUIDADO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR TIPO INCORRECTO. DEITE AS BATERIAS GASTAS FORA DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES. Inserir o Cartão e a Bateria 1. Insira o cartão Micro-SIM/SD (como na figura ). Retire a tampa da bateria. Empurre o cartão Micro-SIM/SD para a ranhura correspon...
Page 20 - ةيبرعلا; ةملاسلا تاطايتحإ; ةيراطبلاو ةقاطبلا لخ; ةيكذلا ةقاطبلاو ةركاذلا ةقاطب لخدلا
ةيبرعلا ةملاسلا تاطايتحإ .لاقنلا كنوفلتل حيحصلا لامعتسلإا نامضل رذحب ةملاسلا تاطايتحإأرقإ،كلضف نم 1 . هنامضلا نإف لاإو ،كسفنب نم ةيراطبلا وأ زاهجلا حلاصإب موقت وأ لدعت وأ ككفت لا .ةحلاص نوكت نل 2 . تاجتنم مدختسا طقف ،نامضلا ضارغلأ لبق نم نيبم وه امك اهب فرتعملا ةكرشلا .زاهجلل ةعنصملا ةكرشلا 3 . ،عوق...
Page 21 - .سايقمك يداملا نئاكلا ىلإ عوجرلاب مق كلضف نمف،طقف عجرم وه ليلدلا اذه
ةيراطبلا ىلع ليصوتلا قطانم سملت نا بجي .ةيراطبلا ةرجح يف ةيراطبلا لخدا .لومحملا فتاهلا ىلع اهلباقت يتلا كلت تاحول فتاهلا لغش لومحملا رهظت يتلا تاميلعتلا عبتا مثو هشاشلا لغتشت ىتح ةقاطلا رز ىلع رارمتسلاا عم طغضا .ةشاشلا ىلع جمانربلا ثدح كنكمي ،حاتم ديدج جمانرب دجوي ،تنرتنلإا ةكبش ىلإ كب صاخلا يكذلا ف...