Page 2 - Other Consumer Safety Information
IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS! Other Consumer Safety Information When using electrical appliances, basic safetyprecautions should always be followed,including the following: 1. Read and save all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock,do not immerse base, motor, c...
Page 3 - Parts and Features
3 BEFORE FIRST USE: Unpack processor. Handle Chopping/Mixing Blade and Slicer/Shredder Disc carefully; they are very sharp. Wash all parts except base in hot,soapy water. Rinse then dry. Parts and Features Food Pusher Food ChuteLid Food Chute Bowl Lid Bowl Base Chopping/Mixing Blade Removable Drive ...
Page 4 - Using Your Food Processor; How to Lock the Bowl; Optional Accessories; Storage Case
4 6.0mm Slicing Blade Using Your Food Processor How to Lock the Bowl Align base and bowl as illustrated. Turn bowl clockwise until it locks into place. The bowl will lock onto the base in 4 different positions foruser convenience. NOTE: The food processor will not work unless the bowl is locked into...
Page 5 - How to Assemble and Lock the Lid; How to Operate the Controls
5 How to Assemble and Lock the Lid Align lid as illustrated by placing thumbon lid tab and twisting lid clockwise. Fourvisual alignment markers are provided(see illustration), one on bowl, one onhandle and two on bowl lid. NOTE: The food processor will not work unless the lid is locked into position...
Page 6 - Processing Using Chopping/Mixing Blade; Processing Tips and Techniques
6 Processing Using Chopping/Mixing Blade The Chopping/Mixing Blade can beused to coarsely chop, finely mince,mix, or puree food to a smooth consis-tency. 1. Make sure the Control Switch is turnedto OFF ( O ) and the unit is unplugged. 2. Lock the bowl onto base. (See “Howto Lock the Bowl” on page 4....
Page 7 - Processing Using Slicer/Shredder
7 Processing Using Slicer/Shredder • To slice or shred cheese, select firm cheese like Cheddar, Monterey Jack,or Swiss. Place cheese in freezer for30 minutes before processing. • The Reversible Slicer/Shredder Disc has a slicing blade on one side andshredding teeth on the other. Thename engraved on ...
Page 8 - Food Processing Charts; Chopping/Mixing Blade
8 Food Processing Charts MINIMUM AMOUNT RECOMMENDED 1 medium peeled or unpeeled, coredand cut into wedges 2 slices, cut into squares 1 ⁄ 2 medium head, cored and cut into 1-inch (2.5 cm) chunks 1 medium, peeled, cut into 1-inch (2.5 cm) pieces 2 firm ribs, strings removed, cut into1-inch (2.5 cm) pi...
Page 10 - Troubleshooting Guide
10 Troubleshooting Guide Before calling the Customer Service Number, carefully check the list below for apossible solution to your question. POTENTIAL PROBLEM Unit does not operateon any speed or Pulse. Food is not chopped, sliced or shredded uniformly. Unit stops and will not come back on. Unit has...
Page 11 - Cleaning, Storage and Maintenance; OR
11 Cleaning, Storage and Maintenance 1. Wash bowl, lids, blade, discs,removable drive sleeve and foodpusher in hot, soapy water. Rinseand dry thoroughly. See page 5 forinformation on how to remove foodchute lid for cleaning. To clean food thoroughly from thebowl and bowl lid/food chute,immerse in ho...
Page 12 - Customer Service
12 Customer Service If you have a question about your food processor, call our toll-free customer servicenumber. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill inthat information below. These numbers can be found on the bottom of your foodprocessor. This information will he...
Page 13 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
13 Lors de l’utilisation d’appareils électromé-nagers, des précautions fondamentales desécurité doivent toujours être observées, ycompris ce qui suit : 1. Lire et conserver toutes les instructions. 2. Pour protéger contre le risque de chocélectrique, ne pas immerger la base, lemoteur, le cordon ou l...
Page 14 - Pièces et caractéristiques; Renseignements de sécurité pour les consommateurs
14 Avant la première utilisation : Retirer le robot culinaire de l’emballage. Manipulersoigneusement le couteau à couper/mélanger et le disque pour trancher/râper ; ces articles sont très coupants. Laver toutesles pièces sauf la base dans de l’eauchaude savonneuse. Bien rincer et sécher. Pièces et c...
Page 15 - Utilisation du robot culinaire; Verrouillage du bol; Couteau de 6 mm pour trancher; Accessoires en option; Coffret de rangement
15 Utilisation du robot culinaire Verrouillage du bol Aligner la base et le bol tel qu’illustré.Tourner le bol dans le sens horairejusqu’à ce qu’il se verrouille en place.Le bol se verrouillera dans la basedans 4 positions différentes pouraccommoder l’utilisateur. REMARQUE : Le robot culinaire ne fo...
Page 16 - Comment assembler et verrouiller le couvercle; Comment utiliser les commandes
16 Comment assembler et verrouiller le couvercle Aligner le couvercle tel qu’illustré enplaçant le pouce sur la languette ducouvercle et en tournant le couvercledans le sens horaire. Quatre indicesd'alignement visuel sont fournis (voirillustration), l'un sur le bol, un autre surla poignée et deux su...
Page 17 - Opération avec le couteau à couper/mélanger; Conseils et techniques d’opération
17 Utiliser le couteau à couper/mélangerpour hacher grossièrement ou émincer,pour mélanger les ingrédients ou pour transformer un mélange en purée lisse. 1. Vérifier que l’appareil est débranché,et que le bouton de commande est àla position d’arrêt (OFF). 2. Bloquer le bol sur la base (voir « Verrou...
Page 18 - Opération utilisant le disque pour trancher/râper
18 1. Vérifier que l’appareil est débranché, et que le bouton de commande est à la position d’arrêt (OFF). 2. Bloquer le bol sur la base (voir « Verrouillage du bol », page 15). 3. Placer le manchon d'entraînement amovible sur l'arbre du moteur. Placer le disque pour trancher/râper sur le manchon d'...
Page 19 - Couteau à couper/mélanger
19 Tableaux de traitement des aliments Couteau à couper/mélanger QUANTITÉ MINIMALE RECOMMANDÉE 1 moyenne, épluchée ou non, évidéeet coupée en tranches 2 tranches, coupées en carrés 1 ⁄ 2 tête moyenne, le cœur enlevé, coupé en morceaux de 1 po (2,5 cm) 1 moyenne, grattée, coupée enmorceaux de 1 po (2...
Page 21 - Petites pannes et solutions
21 Petites pannes et solutions Avant de téléphoner au numéro de service à la clientèle, vérifier soigneusement laliste ci-dessous pour une solution possible à votre question. PROBLÈME POTENTIEL L'appareil ne fonctionne sur aucune vitesse ni sur Pulse. L’aliment n’est pas haché, tranché ou râpé unifo...
Page 22 - Nettoyage, remisage et entretien; OU; Comment dégager les pieds à ventouse
22 Nettoyage, remisage et entretien 1. Laver le bol, le couvercle, le couteau, les disques, le manchon d'entraîne-ment amovible, le volet de fermetureet le poussoir dans de l’eau chaude etsavonneuse. Rincer parfaitement etlaisser sécher. Voir comment enleverle couvercle de la trémie, p. 16. Pour bie...
Page 23 - Service à la clientèle
23 Service à la clientèle Si vous avez une question au sujet du robot culinaire, composer notre numéro sans fraisd’interurbain de service à la clientèle. Avant de faire un appel, veuillez noter les numéros demodèle, de type et de série ci-dessous. Ces numéros se trouvent sous le robot culinaire.Ces ...
Page 25 - Información adicional para la seguridad del consumidor; Piezas y características
25 Información adicional para la seguridad del consumidor Este artefacto debe utilizarse única-mente en un entorno doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléc- trica: Este artefacto cuenta con un enchufepolarizado (una pata más ancha que laotra). Para reducir el riesgo de descargaeléctrica, es...
Page 26 - Uso de su procesador de alimentos; Cómo trabar el tazón; Cuchilla para tajar de 6 mm; Accesorios opcionales; Caja para almacenamiento
26 Uso de su procesador de alimentos Cómo trabar el tazón Alinee la base y el tazón como semuestra. Gire el tazón en sentido delas manecillas del reloj hasta que trabeen su lugar. El tazón se trabará en labase en 4 posiciones diferentes paraconveniencia del usuario. NOTA: El procesador de alimentos ...
Page 27 - Cómo ensamblar y trabar la tapa; Cómo operar los controles
Cómo ensamblar y trabar la tapa Alinee la tapa como se muestra, colo-cando el pulgar en la lengüeta de latapa y girándola en sentido de lasmanecillas del reloj. Se proveen cuatromarcas visuales para alinear (vea lailustración); una en el tazón, otra en lamanija y dos en la tapa del tazón. NOTA: El p...
Page 28 - Cómo procesar con la cuchilla para picar/mezclar; Consejos y técnicas para el procesamiento
28 Cómo procesar con la cuchilla para picar/mezclar Consejos y técnicas para el procesamiento • Este procesador de alimentos es excelente para picar, mezclar, rebanar o rallar la mayoría de los ali-mentos. Sin embargo, para permitirque se desempeñe de la mejor formaposible, recomendamos no usar supr...
Page 29 - Procesamiento con el disco rebanador/rallador
29 Procesamiento con el disco rebanador/rallador • Para rebanar o rallar queso, selec- cione un queso firme como cheddar,Monterrey Jack o suizo. Coloque elqueso en el congelador 30 minutosantes de procesar. • El disco rebanador/rallador reversible cuenta con una cuchilla rebanadoraen un lado y dient...
Page 30 - Cuadros de procesamiento de alimentos; Cuchilla para picar/mezclar
30 Cuadros de procesamiento de alimentos CANTIDAD MÍNIMA RECOMENDADA 1 mediana, pelada o sin pelar, sincentro y cortada en gajos 2 rebanadas cortadas en cuadros 1 ⁄ 2 cabeza mediana, sin centro y cortada en trozos de 1 pulgada (2,5 cm) 1 mediana, pelada, cortada en piezasde 1 pulgada (2,5 cm) 2 tira...
Page 31 - Disco rebanador; Disco rallador
31 CANTIDAD MÍNIMA RECOMENDADA 1 mediana, pelada o sin pelar 1 ⁄ 2 cabeza mediana, cortada para que quepa en la tolva 2 medianas 2 tiras firmes, sin fibra 1 pieza de 4 onzas (115 g), frío 1 grande, pelado o sin pelar 9 medianos, colocados en los costados de latolva 1 mediana 1 mediano, sin semillas ...
Page 32 - Guía para solucionar problemas
32 Guía para solucionar problemas Antes de llamar al número de servicio al cliente, revise con cuidado la lista siguiente paraencontrar una posible solución a su pregunta. PROBLEMA POTENCIAL La unidad no funciona en ninguna velocidad ni posición de pulso (Pulse). Los alimentos no están picados, reba...
Page 33 - Limpieza, almacenaje y mantenimiento; O BIEN; Cómo liberar las patas de la taza de succión
Limpieza, almacenaje y mantenimiento 1. Lave el tazón, la tapa, la cuchilla, losdiscos, la manga de impulso removi-ble, la entrada de alimentos y elempujador de alimentos en aguacaliente con jabón. Enjuague yseque a fondo. Consulte la página27 para información sobre cómodesmontar la tapa de la tolva...
Page 35 - RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
35 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOSAv. Plutarco Elias Cailes No. 1499Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.Tel: 01 55 5235 2323Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIAAv. Patriotismo No. 875-BMixcoac MEXICO 03910 D.F.Tel: 01 55 5563 8723Fax: 01 55 561...