Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS
2 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions.2. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible ...
Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS
3 SAVE THESE INSTRUCTIONS Other Consumer Safety Information This product is intended for household use only. w WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not def...
Page 4 - Parts and Features
4 4 3 Parts and Features (for use with Large Bowl only) Use to shred cheese or to slice or shred a variety of foods (such as potatoes, pepperoni, carrots, celery). Use to coarsely chop, mince, mix, or puree food. Before first use: Unpack Processor. Handle Blade and Disc carefully; they are very shar...
Page 5 - How to Use Chopping/Mixing Blade
5 How to Use Chopping/Mixing Blade 1. Align Bowl and base. Turn Bowl clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless Bowl is locked. 2. Carefully place Blade onto Motor Shaft. 3. Add food to Bowl. If processing liquids, do not exceed MAX LIQUID FILL line. w WARNING Laceration Hazard. H...
Page 7 - How to Use Slicing/Shredding Disc
7 How to Use Slicing/Shredding Disc (with Large Bowl only) 1. Align Large Bowl and base. Turn Large Bowl clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless Large Bowl is locked. 2. Carefully place Slicing/Shredding Disc onto Motor Shaft with desired side facing UP. (“SLICE” or “SHRED” is ...
Page 10 - Care and Cleaning
10 Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. 1. Unplug. 2. Wipe base, Control Panel, and cord with a damp cloth or sponge. If necessary, use a mild nonabrasive cleanser. 3. Chopping/Mixing Blade, Reversibl...
Page 11 - Troubleshooting
11 Troubleshooting Unit does not operate on any speed or pulse.• Is unit plugged in? Does outlet work?• Are bowls and Lid locked in place and Large Food Pusher in Food Chute? See “How to Use” sections. Food is not chopped, sliced or shredded uniformly.• Packing too much food in Food Chute or pushing...
Page 12 - Limited Warranty
12 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5)...
Page 13 - Notes
Page 14 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
14 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. Lire toutes les instructions.2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites su...
Page 15 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS
15 CONSERVER CES INSTRUCTIONS Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour reduire le risque d’électrocution. Cette fich...
Page 17 - Utilisation de la lame à hacher/mélanger
17 Utilisation de la lame à hacher/mélanger 1. Aligner le bol au socle. Tourner le bol dans le sens horaire pour le verrouiller en place. REMARQUE : L’appareil ne fonctionne que si le bol est verrouillé. 2. Placer soigneusement la lame sur l’arbre du moteur. 3. Ajouter les aliments dans le bol. Si v...
Page 19 - Utilisation du disque à trancher/râper
19 Utilisation du disque à trancher/râper (uniquement avec le grand bol) 1. Aligner le grand bol au socle. Tourner le grand bol dans le sens horaire pour le verrouiller en place. REMARQUE : L’appareil ne fonctionne que si le grand bol est verrouillé. 2. Placer soigneusement le disque à trancher/râpe...
Page 22 - Entretien et nettoyage
22 Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. N’immergez pas le cordon, la fiche ou la base dans l’eau. 1. Débrancher. 2. Essuyer le socle, le panneau de commande et le cordon avec un linge humide ou une éponge. Si nécessaire, utiliser...
Page 23 - Dépannage
23 Dépannage Les vitesses et le mode d’impulsion de l’appareil ne fonctionnent pas.• L’appareil est-il branché ? La prise fonctionne-t-elle ?• Est-ce que le(s) récipient(s), le couvercle ainsi que l’entonnoir sont verrouillés et le grand poussoir dans l’entonnoir ? Voir les chapitres « Utilisation »...
Page 24 - Garantie limitée
24 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de cinq ...
Page 25 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
25 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones.2. Este aparatos no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o...
Page 26 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
26 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Otra información de seguridad para el cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. w ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El en...
Page 28 - Cómo usar la cuchilla picadora/mezcladora
28 Cómo usar la cuchilla picadora/mezcladora 1. Alinee el tazón y la base. Gire el tazón en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar. NOTA: La unidad no funcionará a menos que el tazón esté ajustado. 2. Coloque cuidadosamente la cuchilla en el eje del motor. 3. Agregue la comida a...
Page 30 - Cómo usar el disco para rebanar/rallar
30 Cómo usar el disco para rebanar/rallar (sólo con el tazón grande) 1. Alinee el tazón grande y la base. Gire el tazón grande en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar. NOTA: La unidad no funcionará a menos que el tazón grande esté ajustado. 2. Coloque cuidadosamente el disco p...
Page 33 - Cuidado y limpieza
33 Cuidado y limpieza w ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la electricidad antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. 1. Desenchufe. 2. Limpie la base, panel de control, y cable con un trapo o esponja húmeda. Si fuera necesario, use un limpiador leve n...
Page 34 - Resolviendo problemas
34 Resolviendo problemas La unidad no funciona a ninguna velocidad o Pulso.• ¿Está conectada la unidad? ¿Funciona la toma?• ¿Está el tazón, tapa del tazón y tapa de ducto de alimentos colocados en su lugar y el empujador de alimentos grandes en el ducto de alimentos? Vea las secciones de Cómo usar. ...