Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS
3 SAVE THESE INSTRUCTIONS Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. w WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance is provided with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet...
Page 4 - Parts and Features
4 Parts and Features Baking Pan* Temperature Dial Function Dial ON Indicator Light Slide-Out Crumb Tray* Oven Rack* Toast/Timer and OFF Broil Rack* Broil Rack in Baking Pan MIDDLE RACK POSITION: baking, broiling, and toasting LOW RACK POSITION: baking Convection Baking Function (on select models) Ra...
Page 5 - How to Toast
5 How to Toast w WARNING Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not leave appliance unattended when in operation. • Always unplug toaster oven when not in use. 2 4 1 3 Plug into outlet. Place oven ra...
Page 7 - How to Bake
7 How to Bake 2 5 1 3 Plug into outlet. Place oven rack on MIDDLE RACK POSITION or LOW RACK POSITION (depending on food to be cooked). LOW RACK POSITION shown. Turn Temperature Dial to desired temperature. Turn Function Dial to B ake . 4 Rotate Timer past 10 and then back to “dark toast” to preheat ...
Page 9 - Convection Bake
9 Convection Bake (on select models) 2 1 3 Plug into outlet. Place oven rack on MIDDLE RACK POSITION or LOW RACK POSITION (depending on food to be cooked). LOW RACK POSITION shown. Turn Temperature Dial to desired temperature. Turn Function Dial to C onveCTion . 4 Rotate Timer past 10 and then back ...
Page 11 - How to Broil
11 w WARNING Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not leave oven unattended during operation. • Keep 1 inch (2.5 cm) between food and heating element. • Do not use oven cooking bags. • Do not heat ...
Page 13 - Cleaning
13 Cleaning 1 4 2 3 w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts. 5 To clean inside of oven, wipe oven walls, bottom of oven, and glass door with a damp, soapy cloth. Repeat with a damp, clean cloth.For stubborn stains,...
Page 14 - Troubleshooting
14 Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Oven will not heat. • Check to make sure electrical outlet is working and the oven is plugged in. Turn Temperature Dial to 350°F (177°C). Turn Function Dial to B ake ; then turn Toast/Timer and OFF to s Tay o n while pressing in and holding the butt...
Page 15 - Limited Warranty
15 This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the d...
Page 17 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
17 CONSERVER CES INSTRUCTIONS ! Renseignements de sécurité aux consommateurs Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche n...
Page 18 - Pièces et caractéristiques
18 Pièces et caractéristiques Plat de cuisson* Sélecteur de température Commande par cadran Témoin lumineux « ON » (marche) Ramasse-miettes amovible* Grille du four* Grillage/Minuterie et OFF (arrêt) Grille de cuisson au gril* Grille du gril dans le plat de cuisson POSITION CENTRALE DE LA GRILLE : c...
Page 19 - Le grillage
19 Le grillage w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du four. Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte. • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement. • Toujours débrancher...
Page 21 - Pour la cuisson
21 Pour la cuisson Brancher dans la prise de courant. Placer la grille en POSITION CENTRALE DE LA GRILLE ou POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE (selon les aliments à cuire). POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE illustrée. Tourner le sélecteur de température à la température désirée. Tourner la commande par...
Page 23 - Cuisson par convection
23 Cuisson par convection (sur les modèles sélectionnés) Brancher dans la prise de courant. Placer la grille en POSITION CENTRALE DE LA GRILLE ou POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE (selon les aliments à cuire). POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE illustrée. Tourner le sélecteur de température à la tempér...
Page 25 - Cuisson au gril
25 Cuisson au gril Brancher dans la prise de courant. Placer la grille dans le four. Utiliser la POSITION CENTRALE DE LA GRILLE pour un grillage rapide ou la POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE pour des aliments, comme le poulet, nécessitant un temps de grillage prolongé. Placer les aliments sur la gri...
Page 27 - Nettoyage
27 Nettoyage w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique pour le nettoyage. Des débris métalliques peuvent se détacher et tomber sur des composants électriques. Essuyer les parois extérieures du four avec un linge humide. Ne pas utiliser de nettoyants ab...
Page 28 - Dépannage
28 Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION Le four ne chauffe pas. • Assurer le fonctionnement de la prise murale et le branchement du four. Tourner le sélecteur de température à 177 °C (350 °F), tourner la commande par cadran à B ake (cuisson) puis tourner la bouton de brunir/minuterie et OFF (a...
Page 29 - Garantie limitée
29 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une pér...
Page 31 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Información para la Seguridad del Consumidor Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica : Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. ...
Page 32 - Partes y Características
Partes y Características Sartén de Cocción* Selector de Temperatura Selector de Función Luz Indicadora de Encendido Charola de Migajas Desilzante* Tostar/Programador de Tiempo y OFF (apagado) Rejilla de Asado* Rejilla de Asado en Sartén de Cocción POSICIÓN MEDIA DE LA REJILLA: cocer y asar POSICIÓN ...
Page 33 - Como Tostar
POSICIÓN MEDIA DE LA REJILLA: cocer y asar Como Tostar w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. • No deje el aparato desatendido cuando esté funcionan...
Page 35 - Como Cocinar
Como Cocinar 2 1 3 Enchufe en el tomacorriente. Coloque la rejilla en la POSICIÓN MEDIA DE LA REJILLA o POSICIÓN INFERIOR DE LA REJILLA (dependiendo del alimento a ser cocinado). Se muestra la POSICIÓN INFERIOR DE LA REJILLA. Gire el Selector de Temperatura a la temperatura deseada. Gire el Selector...
Page 38 - Horneado por Convección
Horneado por Convección (cont.) • La función de horneado por convección provee un dorado y crujiente superior a los alimentos. Es ideal para galletas, pizza y carnes. • El método por convección cocina hasta un tercio más rápido que el horneado tradicional. Cuando lo use por primera vez, revise para ...
Page 39 - Como Asar
w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. • No deje el horno desatendido mientras está en operación. • Deje una pulgada (2.5 cm) entre el alimento y el ...
Page 41 - Limpieza
Limpieza 1 4 2 3 w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden romper la almohadilla y tocar partes eléctricas. 5 Para limpiar el interior del horno, limpie las paredes, parte inferior del horno y puerta de vidrio con un trapo húmedo y jabonoso. R...
Page 42 - Resolviendo Problemas
Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN El horno no calienta. • Revise para asegurarse que la toma eléctrica esté funcionando y el horno esté conectado. Gire el Selector de Temperatura a 350°F (177°C), gire el Selector de Función a B ake (cocinar), luego gire el Función Toastar/Progra...