Page 5 - SL; KOVINSKI REZALNI STROJ R607A; Ta aparat je namenjen samo uporabi v; gostov v prenočiščih, manjših hotelih in; VARNOSTNA NAVODILA
5 SL KOVINSKI REZALNI STROJ R607A Ta aparat je namenjen samo uporabi v gospodinjstvu ali podobnih neindustrijskih okoljih. Neindustrijska okolja pomenijo npr. uporabo v kuhinjah za zaposlene v trgovinah, pisarnah, kmetijskih ali drugih poslovnih podjetjih ter uporabo s strani gostov v prenočiščih, m...
Page 6 - Tveganje električnega udara!; Nikoli ne potopite aparata v vodo ali ga; Nevarnost poškodb z ostrimi rezili !
6 Tveganje električnega udara! Nikoli ne potopite aparata v vodo ali ga postavite pod tekočo vodo in ne pomivajte aparata v pomivalnem stroju. Ne uporabljaj te aparata v bližini korita, napolnjenega z vodo! Pozor ! Motor se lahko pregreje! Po največ 10 minutah neprekinjene uporabe izklopite aparat i...
Page 7 - Odstranjevanje/vstavljanje rezila; smeri urinega; urinega; OKOLJE
7 Čiščenje Nevarnost poškodb z ostrimi rezili Pred čiščenjem izvlecite vtič iz vtičnice in odstranite rezilo. Rezilo primite za držalo in ne za ostro rezilno pov ršino. Nevarnost električnega udara Naprave NIKOLI ne potopite v vodo in je ne čistite pod tekočo vodo. Pozor! Površine se lahko poškoduje...
Page 8 - HR; REZALICA ZA HRANU R607A; SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI; Opasnost ozljeda oštrim nožem!
8 državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate. Samo za osebno uporabo! Pridržujemo si pravico do sprememb! GORENJE VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJS...
Page 9 - Vidi sliku A; Opasnost od povrede; Rezanje
9 Uređaj je pogodan samo za rezanje tvrde hrane, npr. kruha, kobasica ili polutvrdih sireva. Rezanje drugih materijala (primjerice drveta), ili vrlo tvrde hrane (kosti, tvrdi sirevi, duboko zamrznuta hrana) nije dozvoljeno. Opasnost e lektričnog udara! Nikada nemojte uređaj uranjati u vodu, ili ga p...
Page 10 - GORENJE
10 Opasnost ozljeda oštrim nožem! Uređaj nemojte koristiti bez klizne ploče i držača, osim kada njihova uporaba nikako nije moguća uslijed dimenzija ili oblika komada hrane. Nakon korištenja uređaja • Namjestite debljinu rezanja na 0. • Kliznite vodilicu prema nožu u krajnji položaj i zakočite klizn...
Page 11 - BEZBEDNOSNA UPOZORENJA; Opasnost povreda oštrim nožem!; Nikada nemojte aparat potapati u vodu, ili
11 SRB - MNE MESOREZNICA R607A Ovaj aparat namenjen je isključivo korišćenju u domaćinstvu ili u sličnim neindustrijskim objektima. Neindustrijski objekti znače npr. upotrebu u kuhinjama za zaposlene u radnjama, kancelarijama, seoskim gazdinstvima ili drugim poslovnim preduzećima, kao i za goste u p...
Page 12 - Pregled; Slika A; Rukovanje aparatom; Opasnost ozljeda od oštrog; Slika B
12 Aparat nemojte koristiti u blizini sudopera, napunjenog vodom! Pažnja! Motor može da se pregreje! Aparat morate isključiti nakon najviše 10 minuta neprekidnog rada, i pričekati da se ohladi. Nivo buke: Lc < 75 dB(A) Pregled Molimo otvorite ilustrirane stranice Slika A 1 V rtljivi taster i stop...
Page 13 - Opasnost ozleda od oštrog; Čišćenje; Površina aparata može da se ošteti; Aparat držite izvan dohvata dece.
13 (mpr.mesa, kobasica, sira): • Aparat i posebno sečivo morate smesta očistiti; vidi glavu «Čišćenje». Čišćenje Opasnost ozleda od oštrog noža ! Pre čišćenja aprata isključite kabel iz utičnice i uklonite sečivo. Sečivo ne hvatajte za površinu za rezanje,već za pomoćni dodatak sečivu. Opasnost od p...
Page 14 - MK; БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ; Ризик од повреда со острото сечило!
14 MK МЕТАЛЕН РЕЖАЧ R607A Овој апарат е наменет исклучиво за употреба во домаќинството или за слични, неиндустриски намени. Неиндустриските намени вклучуваат, на пример, употреба во кујни за вработените во продавници, деловни простории, земјоделски и други трговски дејности, како и за употреба од ст...
Page 15 - Видете слика А; Видете слика B
15 Преглед Ве молиме отворете ги страните со слики. Видете слика А 1. Вртливо копче и плочка за ставање Ја подесува дебелината на сечење (0 до 15 mm). 2. Сигурносна брава Пред да го вклучите уредот,притиснете ја сигурносната брава. Сигурносната брава го оневозможува уредот да биде ненамерно вклучен....
Page 17 - GB; This appliance is designed only for; SAFETY INSTRUCTIONS; Risk of injury from sharp blade!
17 GB FOOD SLICER R607A This appliance is designed only for domestic use or similar non- industrial applications. Non-industrial applications include e.g. use in employee kitchens in shops, offices, agricultural and other commercial businesses, as well as use by guests in boarding houses, small hote...
Page 18 - Operation; Preparation
18 Risk of electric shock! Never immerse the appliance in water orplace under running water and do not clean in the dishwasher. Do not use the appliance near a sink filled with water ! Caution Motor may overheat! After a maximum 10 minutes of continuous use,switch OFF the appliance and allow to cool...
Page 19 - After using the appliance; Cleaning; Risk of injury from falling blade!; Cleaning the appliance; Storage; Environment
19 After using the appliance • Release the ON button. • Set the slicing width to 0. • Slide the carriage towards the blade into the end position and lock with the slide 6 in Pos. 1. Notes: • Cut sausage and cheese first and bread last. The appliance is then easier to clean. • For reasons of hygiene,...
Page 20 - CZ; KRÁJEČ NA POTRAVINY R607A; Tento spotřebič je určen pouze pro; BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; Nebezpečí poranění o ostrou čepel!; ze
20 CZ KRÁJEČ NA POTRAVINY R607A Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech nebo pro jiná podobné neprůmyslová použití. Neprůmyslová použití zahrnují např. použití v kuchyních zaměstnanců v obchodech, kancelářích, zemědělských a jiných komerčních f irmách, jakož i použití ze strany hos...
Page 21 - Provoz; Příprava; Vypnutí/zapnutí zařízení
21 Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Nikdy spotřebič neponořujte do vody nebo pod tekoucí vodu ani jej nemyjte v myčce nádobí. Nepoužívejte spotřebič v blízkosti dřezu naplněného vodou! Pozor ! Motor se může přehřát! Po maximálně 10 minutách nepřetržitého provozu spo třebič vypněte a nechte vychl...
Page 22 - ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ; GORENJE VÁM ŽELÁ MNOHO PÔŽITKU
22 Poznámky: • Nejdříve krájejte salámy a sýry, chléb jako poslední. Je tak jednodušší čistit zařízení. • Z hygienických důvodů musí být zařízení po krájení mastných potravin okamžitě vyčištěno (např.maso, salámy, sýry). → „Čištění“. Čištění Zařízení nevyžaduje žádnou údržbu! Celkové pročištění gara...
Page 23 - SK; KRÁJAČ POTRAVÍN R607A; Riziko zranenia v dôsledku ostrej čepele!; Po skon; Riziko zásahu elektrickým prúdom!
23 SK KRÁJAČ POTRAVÍN R607A Tento spotrebič je navrhnutý výhradne na domáce použitie alebo podobné nepriemyselné použitia. Nepriemyselné použitia zahŕňajú napríklad použitie v kuchynkách určených pre personál v obchodoch, kanceláriách, poľnohospodárskych a iných komerčných podnikoch, ako aj použitie...
Page 24 - Prehľad; Príprava; Vypnutie a zapnutie spotrebiča
24 Pozor ! Motor sa môže prehriať! Po maximálne 10 minútach nepretržitého používania spotrebič VYPNITE a nechajte ho vychladnúť. Hlučnosť: Lc < 75 dB(A) Prehľad Strany s obrázkami rozložte. Obr. A 1 Otočný gombík a nastavovacia platňa Nastavte hrúbku rezu (od 0 do 15 mm). 2 Bezpečnostný spínač St...
Page 25 - ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
25 • Spotrebič a čepeľ by sa z hygienických dôvodov mali čistiť okamžite po krájaní mastných potravín (napr. mäsa, klobásy, syra). → „ Čistenie “ Čistenie Spotrebič si nevyžaduje žiadnu údržbu! Poriadne čistenie zaručuje dlhú životnosť. Riziko zásahu elektrickým prúdom! Spotrebič nikdy neponárajte d...
Page 26 - P L; Niniejsze urządzenie przeznaczone; WSKAZÓWKI; Niebezpieczeństwo uszkodzeń tarczą
26 P L KRAJALNICA R607A Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytkowania tylko w gospodarstwie domowym lub w temu podobnym otoczeniu n ieprzemysłowym. Otoczenie nieprzemysłowe oznacza np. użytkowanie w kuchniach dla pracowników sklepów, biur, przedsiębiorstw rolniczych lub innego rodzaju przeds...
Page 27 - Opis urządzenia; Rysunek A; Obsługa
27 Dzieci nie powinny czyścić urządzenia ani wykonywać prac, związanych z jego konserwacją. Urządzenie nie powinno być dostępne dla dzieci. Gniazdo sieciowe, do któreg o przyłączone zostało urządzenie, powinno być dostępne oraz uziemione zgodnie z wymogami technicznymi urządzenia. Urządzenie można s...
Page 28 - Rysunek B; Po użyciu urządzenia; Czyszczenie; Niebezp; Przechowywanie
28 Rysunek B 1. Nacisnąć blokadę włączenia i przytrzymać. 2. Jednocześnie nacisnąć przycisk włącznika, aż urządzenie zacznie pracować. 3. Zwolnić teraz blokadę włączenia. W celu zatrzymania urządzenia, zwolnić przycisk włącznika. Cięcie na plasterki Rysunek E 1. Ustawić suwak 6 w poz. 2. 2. Odsunąć ...
Page 29 - ŚRODOWISKO; GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE; RO; MAȘINĂ DE FELIAT R607A
29 Rysunek A • Ustawić pokrętło 1 na 0. • przesunąć w kierunku noża, aż do pozycji końcowej, i zablokować suwakiem 6 w poz. 1. • Wyciągnąć przewód elektryczny z gniazda i zwinąć do schowka 9 . Urządzenie to oznaczono zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/EU o zużytych urządzeniach elektrycznych i el...
Page 30 - Funcționare; Pregătire; Oprirea/pornirea aparatului
30 Aparatul nu este intenționat a fi folosit de persoane (inclu siv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiență sau cunoștințe, decât dacă sunt supravegheați sau au fost instruiți cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru sig...
Page 31 - Pericol de rănire cauzată de lama ascuțită!
31 Continuă să funcționeze pentru scurt timp. După utilizare, setați grosimea de tăiere la 0. Fig. B • 1. Apăsați dispozitivul de pornire în siguranță și țineți apăsat. 2. Simultan apăsați butonul ON până când unealta electrică începe să funcționeze. 3. Eliberați dispozitivul de pornire în siguranță...
Page 32 - MEDIUL ÎNCONJURĂTOR; HU; készülék kizárólag háztartásban, illetve; BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK; Soha ne hag
32 • Scoateți ștecărul din priză și strângeți-l în camera cablului 9 . Acest aparat este marcat cores punzător directivei europene 2012/19/EU în privinţa aparatelor electrice şi electronice vechi (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Directiva prescrie cadrul pentru o prelua re înapoi,...
Page 33 - Áttekintés; A ábra; Előkészületek; A készülék be- és kikapcsolása
33 A készüléket tartsa a gyerekektől távol. A fali aljzat hozzáférhető kell hogy legyen és a műszaki specifikációnak megfelelően földelt kell hogy legyen. A készülék kizárólag szilárd ételek (úgymint kenyér, kolbász, félkemény sajt) szeletelésére alkalmas. Egyéb anyagok (pl. fa) vagy nagyon kemény á...
Page 34 - Szeletelés; Tisztítás; A leeső körpenge balesetveszélyes!; A készülék tisztítása; D ábra; E ábra; Tárolás; Az éles penge sérülésveszélyes!
34 Szeletelés E ábra • 1. Csúsztassa a csúszkát ( 6) 2. pozícióba. 2. Húzza el a szánt teljesen a pengétől a legtávolabbi helyzetbe. • Helyezze a felszeletelni kívánt ételt a szánra és nyomja finoman a panel felé. • Lassan szeletelje fel az élelt a körpenge felé nyomva. A készülék használata után • ...
Page 35 - ÖRNYEZETVÉDELEM; JÓTÁLLÁS ÉS SZERVIZ; A GORENJE; БГ; УРЕД ЗА РЯЗАНЕ НА ХРАНА R607A; Риск от нараняване с острия нож!
35 K ÖRNYEZETVÉDELEM A feleslegess é vált készülék szelektív hulladékként kezelend ő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gy űjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet v édelméhez. JÓTÁLLÁS ÉS SZERVIZ Ha információra van szüksége, vagy forduljon az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a telefons...
Page 36 - Преглед; Подготовка; колбаси
36 Пазете уреда далеч от деца. Електрическият контакт трябва да бъде на достъпно място и трябва да бъде заземен съгласно техническите спецификации. Уредът е подходящ само за рязане на твърди храни като хляб, наденица или полутвърдо сирене. Рязането на други материали (например дърво) или на много тв...
Page 37 - Съхранение
37 • За да спрете уреда, освободете бутона ON. Рязане Фиг. Д • 1. Плъзнете плъзгащото се копче 6 до позиция 2. 2. Издърпайте подложката възможно най-далеч от ножа. • Сложете храната, която трябва да се нареже, на подложката и внимателно натиснете към предпазната плоча. • Бавно плъзнете храната, коят...
Page 38 - Риск от нараняване от паднал нож!; ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА; RU; МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ; Опасность повреждения острым
38 • Изключете кабела от контакта и го приберете в отделението за съхранение 9 . Риск от нараняване от паднал нож! Когато поставяте ножа обратно, се уверете, че той е закрепен правилно на мястото си, т.е. държачът на ножа е в хоризонтална позиция. Този уред е обозначен в съответствие с европейската ...
Page 39 - Опасность удара электрическим током!; Комплектный обзор; Эксплуатация; Рисунок A
39 очисткой, а также в случае неисправности. Не оставляйте включенный прибор без присмотра. Не перегибайте сетевой шнур, не допускайте, чтобы он свисал с края столешницы и перегибался через острые углы. Во избежание травм и повреждений ремонт и замену поврежденного сетевого шнура может производить т...
Page 40 - Hарезка; Очистка; Очистка прибора; Рисунок C; Рисунок D; Снятие / установка салазок; Рисунок E
40 • Установите салазки 5 и держатель остатков 8 . • Установите регулятором 1 нужную толщину нарезки. • Вставьте штепсельную вилку в розетку. Включение / выключение Опасность травмирования острым ножом! Нож очень острый. Ни в коем случае не подносите руки близко к ножу. После выключения привод еще д...
Page 41 - Хранение; Опасность травмирования острым; Правильно установите нож на место и проверьте,; Защита окружающей среды; UA; ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ; Ризик травмування гострим лезом!
41 Хранение WW Опасность травмирования острым ножом! Храните прибор в недоступном для детей месте. Рисунок A • Установите регулятор 1 в положение 0. • Передвиньте в направлении ножа до конечного положения и зафиксируйте с помощью переключателя 6 в поз. 1. • Отсоедините кабель и уложите его в отсек д...
Page 42 - Не використовуйте прилад біля; Стислий огляд; Підготовка
42 до зовнішнього таймера або системи дистанційного керування. Якщо після використання прилад залишається без нагляду або працює неналежним чином, від’єднайте його від мережі, вийнявши шнур із розетки. У жодному разі не залишайте прилад без нагляду, коли він увімкнутий! Не тягніть шнур по поверхні, ...
Page 43 - Увімкнення / вимкнення; Небезпека поранення гострим; Після нарізання; Очищення; Небезпека поранення гострим ножем!; Чищення приладу; Малюнок C; Малюнок D; Знімання / установка полозків
43 • Витягніть кабель з кабельного відсіку 9 на бажану довжину: 1. Вийміть кабель з обох клемових прорізів. 2. Витягніть кабель повз кришки на бажану довжину / вставте всередину. 3. Знову затисніть кінець кабелю. • Установіть полозки 5 та утримувач залишків 8 . • За допомогою поворотного регулятора ...
Page 44 - Малюнок E; Зберігання; Малюнок; Навколишнє середовище; DE; Best
44 Малюнок E • 1. Повзунковий перемикач 6 встановіть в пол. «3». 2. Відтягніть полозки в кінцеве заднє положення і зніміть зі стола. • Для установки вставте полозки в направляючий полоз столу. Зберігання Небезпека поранення гострим ножем! Зберігайте прилад в недоступному для дітей місці. Малюнок A •...
Page 45 - Auf einen Blick; Bitte Bildseiten ausklappen.; Bild A; Drehknopf und Anschlagplatte; Einschalttaste; Schieber
45 Kinder sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten und dürfen das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden. Gerät für Kinder unzugänglich aufbewahren. Das Gerät darf nur über ein e vorsch...
Page 46 - Bedienen; Vorbereiten; Verletzungsgefahr durch scharfes Messer!; Bild E; Nach dem Schneiden; Reinigen; Gerät reinigen
46 Pos. 1 (Schieber rechts) = Schlitten in Endposition feststellen Pos. 2 (Schieber mittig) = Schlitten beweglich Pos.3 (Schieber links) = Schlitten abnehmen 7 Tisch Nimmt den Schlitten auf. 8 Restehalter Reststücke sicher schneiden. 9 Kabelfach Bedienen Gerät vor dem ersten Gebrauch gründlich reini...
Page 47 - Messer abnehmen/einsetzen; Bild C; Aufbewahren; UMWELTSCHUTZ; GORENJE WÜNSCHT IHNEN VIEL; AL
47 • Gerät und Messer feucht abwischen und abtrocknen. Bei Bedarf etwas Spülmittel benutzen. • Schlitten und Restehalter sind spülmaschinenfest. Messer abnehmen/einsetzen Bild C • Schlitten zurückschieben, bis das Messer frei ist. • 1.Messerhalterung im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. 2. Mess...