Page 3 - N AVODIL A Z A UPOR ABO SI; plošni opis
3 N AVODIL A Z A UPOR ABO SI S plošni opis 1. Pokrov 2. Stikalo za vklop/izklop 3. Podstavek 4. Omrežni vtikač 5. Indikator nivoja vode 6. Dulec 7. Filter proti vodnemu kamnu POMEMBNO Pred uporabo aparata natančno preberite uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. Preden ko tliček p...
Page 5 - Pridržujemo si pravico do sprememb!; UPUTE Z A UPOR AB U HR
5 SHRANJEVANJE Kabel lahko enostavno shranite na navijalnik v spodnjem delu podstavka. OKOLJE Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja. GARANCIJA IN SER...
Page 6 - je prv
6 Izbjegavaj te dodirivanje kućišta aparata za prokuhavanje vode jer tijekom korištenja postaje vrlo vruće. Aparat za prokuhavanje vode uvijek držite za ručku. Uvijek pazite da u aparatu bude dovoljno vode da pokrije njegovo dno jer će se tako spriječiti rad na suho. N a podnožju se može kondenzirat...
Page 7 - Okolina; Garancija i servis
7 Filter možete i izvaditi iz aparata za prokuhavanje i očistiti ga u stroju za pranje posuđa. 4. Nakon čišćenja filtera pod mlazom vode ili u perilici posuđa, vratite ga u aparat za prokuhavanje vode postavlj ajući ga iza držača. Uklanjanje kamenca iz aparata za prokuhavanje Redovito uklanjanje kam...
Page 8 - UPUTSTV A Z A UPOTREBU SRB-MNE; Opšti opis
8 UPUTSTV A Z A UPOTREBU SRB-MNE Opšti opis 1. Poklopac 2. Prekidač za uključivanje/isključivanje 3. Osnova 4. Utikač 5. Indikator nivoa vode 6. Grlić 7. Filter protiv kamenca Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe. Pre priključivanja uređaja pro...
Page 10 - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК
10 6. Ispraznite posudu i po novo je isperite čistom vodom. Ukoliko u bokalu ima zaostalih naslaga kamenca, ponovite celu proceduru. Možete da koristite i odgovarajuće sredstvo za uklanjanje kamenca. U tom slučaju, sledite uputstva na pakovanju sredstva za uklanjanje kamenca. Zaščita okoline Simbol ...
Page 11 - Използване на уреда
11 Пазете уреда и кабела му от достъп на деца. Не оставяйте захранващият кабел да виси извън ръба на масата или работния плот. Излишната дължина на кабела може да се прибере в основата на уреда. Дръжте кабела, основата и уреда на разстояние от горещи повърхности. Не използвайте уреда, ако кабелът, щ...
Page 12 - Го задржуваме правото на промени!
12 5. Включете щепсела в контакта. 6. Поставете превключвателя вкл./изкл. в положение “включено”. Индикаторният пръстен за захранване светва и чайникът започва да се нагрява. - Чайникът се изключва автоматично, когато водата е достигнала точката на кипене. Почистване и премахване на накип Почистете ...
Page 13 - INSTRUCTIONS FOR USE GB; Important
13 INSTRUCTIONS FOR USE GB 1. Lid 2. On/off switch 3. Base 4. Mains plug 5. Water level indicator 6. Spout 7. Anti-scale filter Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Check if the voltage indicated on the base of the kettle ...
Page 15 - We reserve the right to any modifications!; ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG; Общо описание
15 Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please contact the Gorenje Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact...
Page 16 - Почистване на чайника
16 Винаги вдигайте чайника за дръжката. Трябва винаги да сте сигурни, че водата в чайника покрива поне дъното му, за да не прегорите чайника на сухо. По основата на чайника може да се появи малко кондензат. Това е съвсем нормално и не означава, че чайникът има някакъв дефект. В зависимост от твърдос...
Page 17 - Само за лична употреба!
17 Варовиковите отлагания не са вредни за здравето ви, но могат да придадат на напитката ви вкус на прах. Филтърът против натрупване на накип предотвратява попадането на варовикови частици в напитката ви и има цедка, която привлича отлаганията от водата. Почиствайте редовно филтъра против накип. Фил...
Page 18 - INSTRUKCJA OBSŁUGI PL; Opis elementów urządzenia
18 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Opis elementów urządzenia 1. Pokrywka 2. Wyłącznik 3. Podstawa 4. Wtyczka przewodu sieciowego 5. Wskaźnik poziomu wody 6. Dziobek 7. Filtr zatrzymujący osad Wa żne Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek ko...
Page 21 - ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА RO
21 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА RO 1. Capac 2. Comutator Pornit/Oprit 3. Bază 4. Ştecher de alimentare 5. Indicator nivel apă 6. Gură de scurgere 7. Filtru anticalcar Important Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare cu atenţie înainte de a folosi aparatul şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară. Înai...
Page 23 - NÁVOD NA OBSLUHU SK
23 Dacă au mai rămas depuneri în fierbător, repetaţi procedura. Puteţi utiliza şi un produs pentru îndepărtarea depunerilor. În acest caz, urmaţi instrucţiunile de pe ambalajul produsului. Depozitare Puteţi păstra comod cablul, răsucind bobina pentru cablu din partea inferioară a bazei în sens orar....
Page 25 - Len pre použitie v domácnosti!; GOREN J E ŻYCZY P AŃ ST WU; Zastrzegamy sobie prawo do zmian!
25 Filter môžete tiež nechať v kanvici počas odstraňovania vodného kameňa z celého zariadenia (pozrite si „Odstraňovanie vodného kameňa z kanvice“). Filter môžete tiež vybrať z kanvice a očistiť ho v umývačke na riad. 4. Po vyčistení filtra pod tečúcou vodou alebo v umývačke na riad ho vložte späť d...
Page 26 - Általános leírás
26 H ASZN ÁL ATI ÚTMUTATÓ HU Általános leírás 1. Fedél 2. Be- és kikapcsoló 3. Talpazat 4. Hálózati csatlakozódugó 5. Vízszintjelző 6. Kifolyócső 7. V ízkőszűrő Fontos A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra. Csatlak...
Page 28 - NÁVOD K OBSLUZE CZ
28 Havonta egyszer, ha lakhelyén kemény a víz (18 dH felett). 1. Töltse fel a vízforraló kannát a maximális szint háromnegyed részéig, majd forralja fel a vizet. 2. Miután a készülék kikapcsolt, töltse fel ecettel (8%- os háztartási ecet) a maximális szintig. 3. Hagyja a kannában az oldatot egész ...
Page 31 - ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТ АЦІЇ UA; Загальний опис; Важлива інформація
31 ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТ АЦІЇ UA Загальний опис Загальний опис 1. Кришка 2. Перемикач “увімк./вимк.” 3. Платформа 4. Штепсель 5. Індикатор рівня води 6. Носик 7. Anti- фільтр проти накипу Важлива інформація Уважно прочитайте ці інструкції перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте їх для ...
Page 33 - Зберігання
33 Кожні 3 місяці, якщо у Вас м’яка вода (до 18 dH). Щомісяця, якщо у Вас жорстка вода (понад 18 dH). 1. Налийте у чайник три чверті води від повного об’єму і доведіть її до кипіння. 2. Коли чайник вимкнеться, додайте прозорого оцту (8% оцтової кислоти) до максимального рівня. 3. Залишіть розчин...
Page 34 - Описание; ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
34 ИНСТРУКУЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU Описание 1. Крышка 2. Переключатель включения/выключения 3. Подставка 4. Сетевая вилка 5. Индикатор уровня воды 6. Носик 7. Anti- фильтр против накипи ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Внимательно прочитайте инструкцию, чтобы правильно пользоваться прибором. Обязательно сохрани...
Page 35 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА; ОЧИСТКА
35 накипи. Чем жестче вода, тем быстрее появляется накипь. Накипь может быть разного цвета. Хотя накипь и является безвредной для здоровья, она может отрицательно сказаться на работе чайника. Регулярно очищайте чайник от накипи, как описано в разделе «Очистка от накипи». Это оборудование маркировано...
Page 36 - Очистка от накипи; ХРАНЕНИЕ; Импортер: ООО «Горенье БТ»; GORENJE
36 Очистка от накипи Регулярная очистка от накипи продлит срок службы чайника. При нормальном использовании (до пяти раз в день) рекомендуется следующая частота очистки от накипи: – один раз в три месяца, если вода мягкая (до 18 dH), – один раз в месяц, если вода жесткая (более 18 dH). 1. Наполните ...