Page 4 - Importante; Istruzioni per l’utente
4 I Installazione Tutte le operazioni relative all’installazione (allacciamento elettrico, allacciamento gas, adattamento al tipo di gas, conseguenti regolazioni, ecc.) devono essere eseguite da personale qualificato secondo le norme vigenti. Per le istruzioni specifiche vedi la parte riservata all’...
Page 5 - Manutenzione Gas/Elettrico
5 I Manutenzione Gas/Elettrico Prima di ogni operazione disinserire elettricamente l’apparecchiatura. Per una maggiore durata dell’ap-parecchiatura è indispensabile eseguire periodicamente un’accurata pulizia generale tenendo presente quanto segue:• le parti in vetro, acciaio e/o smaltate devono ess...
Page 7 - Installazione; Istruzioni per l’installatore
7 I Installazione Questo apparecchio non è provvisto di un dispositivo di scarico del prodotti della combustione. Si raccomanda che sia installato in locali sufficientemente areati secondo le disposizioni di legge vigenti. La quantità d’aria necessaria alla combustione non deve essere inferiore a 2....
Page 12 - Important; Instructions for use
12 GB Installation All the operations concerned with the installation (electrical and gas connections, adaptation to type of gas, necessary adjustments, etc.) must be carried out by qualified technicians, in terms with the standards in force. For specific instructions, kindly read the part reserved ...
Page 13 - Maintenance Gas/Electrical
13 GB Maintenance Gas/Electrical Prior to any operation, disconnect the appliance from the electrical system. For long-life to the equipment, a general cleaning operation must take place periodically, bearing in mind the following:• the glass, steel and/or enamelled parts must be cleaned with suitab...
Page 15 - Installation; Instructions for the installer
15 GB Installation This appliance is not provided with a combustion product discharge. It is recommended that it be installed insufficiently aerated places, in terms of the laws in force. The quantity of air which is necessary for combustion must not be below 2.0 m 3 /h for each kW of installed powe...
Page 20 - Notice d’emploi
20 FR Installation Toutes les opérations relatives à l’installation (branchement électrique, raccordement gaz, adaptation au type de gaz, réglages nécessaires, etc...) doivent être effectuées par des spécialistes suivant les normes en vigueur. Pour les instructions spécifiques, voir la partie qui co...
Page 21 - Entretien Gaz/Électric
21 FR 510 909 490 840 53,5 55 510 620 480 560 770 55 490 510 750 Fig. 2 510 909 55 490 840 770 55 490 510 750 Entretien Gaz/Électric Avant de toute opèration, débrancher l’appareil du reseau électrique. Pour assurer une longue vie á l’appareil il faut absolument effectuer de temps en temps un nettoy...
Page 23 - Modalités d’installation
23 FR Installation Cet appareil n’est pas pourvu de dispositif d’évacuation des produits de la combustion. On doit donc l’installer dans des endroits suffisamment aerés suivant les dispositions des lois en vigueur. La quantitè d’air nécéssaire à la combustion ne doit pas etre inférieure à 2.0 m 3 /h...
Page 28 - Wichtig; Anweisungen für den Benutzer
28 DE Installation Sämtliche Installationsarbeiten (Elektroanschluß, Gasanschluß, Anpassung an einen anderen Gastype, darauffolgende Einstellungen, usw.) müssen laut der geltenden Vorschriften durch Fachpersonal ausgeführt werden. Für die spezifischen Anleitungen verweisen wir an den dem Installateu...
Page 31 - Anleitungen für den Installateur
31 DE Installation Dieses Gerät ist mit einer Vorrichtung zur Beseitigung der Verbrennungsgase nicht angeschlossen. Installation und Anschluß müssen laut den geltenden Vorschriften ausgefürt werden. Gerät nur in ausreichend belüfteten Räumen und nach den gesetzlichen Vorschriften aufstellen. Die Men...
Page 36 - Instalación; Instrucciones para el usuario
36 ES Instalación Todas las operaciones relativas a la instalación (conexión eléctrica, conexión de gas, adaptación al tipo de gas, regulaciones correspondientes, etc.) tienen que ser efectuadas por personal cualificado según las normas vigentes. Para las instrucciones específicas véase la parte res...
Page 37 - Mantenimiento Gas/Eléctrico
37 ES Mantenimiento Gas/Eléctrico Antes de cualqui er operación desconectar eléctricamente el aparato. Para una mayor duración del aparato es indispensable efectuar periódicamente una cuidadosa limpieza general teniendo en cuenta lo siguiente:• las partes en vidrio, de acero y/o esmaltadas tienen qu...
Page 39 - Instruccionespara el instalador
39 ES Instalación Este aparato no tiene un dispositivo de descarga de los productos de la combustión. Se aconseja instalarlo en locales suficientemente aireados según las disposiciones de ley vigentes. La cantidad de aire necesaria a la combustión no tiene que ser menos que 2.0 m 3 /h por cada kW de...
Page 44 - Instalação; Instruções para o utilizador
44 PT Instalação Todas as operações relativas à instalação (ligação eléctrica, ligação de gás, adaptação ao tipo de gás, regulações subsequentes, etc.) terão de ser efectuadas por pessoal qualificado, segundo as normas em vigor. Para instruções específicas, veja-se a parte reservada para o técnico i...
Page 45 - Manutenção Gás/Eléctrico
45 PT Manutenção Gás/Eléctrico Antes de qualquer operação, desligue o aparelho da corrente eléctrica.Para uma maior duração, éindispensável executar periódicamente uma esmerada limpeza geral ao aparelho tomando sempre em consideração o que segue:• as partes em vidro, aço e/ou esmaltadas terão de ser...