Dometic A192G - Manuals
User Manual Dometic A192G
Summary
MaCave 3 A25G A192G A192D 3 4 1 1 6 1 2 3 3 4 4 5 5 5 6 2 2 1 1 2 3 6 4 5 2
DE MaCave 9 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ...
DE Erklärung der Symbole MaCave 10 1 Erklärung der Symbole !! A I ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben. ✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung. Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie ...
DE MaCave Sicherheitshinweise 11 2.1 Allgemeine Sicherheit ! WARNUNG! Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob Betriebs-spannung und Netzspannung übereinstimmen (siehe Typen-schild). Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen. Reparature...
DE Lieferumfang MaCave 12 A ACHTUNG! Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck-dose. Verwenden Sie kein Zubehör, dass nicht vom Hersteller empfohlen ist. Dies kann zur Verletzungen und Material-schäden führen. 2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes ! WARNUNG! Benutzen Sie das...
DE MaCave Zubehör 13 4 Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist ein Weinklimaschrank. Es ist ausschließlich zur Lagerung von Wein vorgesehen. 6 Technische Beschreibung Den Weinklimaschrank gibt es in drei Ausführungen: A 25 G : m...
DE Technische Beschreibung MaCave 14 Das Gerät verfügt über: vibrationsfreier und geräuschloser Betrieb mit Absorptionstechnologie eine abschließbare, für UV-Strahlung undurchlässige Tür (nur A 25 G/A 192 G) einen Aktivkohlefilter zur Verbesserung des Innenraumklimas ausziehbare Böden zur La...
DE MaCave Gerät aufstellen und anschließen 15 7 Gerät aufstellen und anschließen 7.1 Hinweise zum Aufstellen des Geräts Die Weinklimaschränke können freistehend aufgestellt werden. Beachten Sie folgende Hinweise bei der Wahl des Aufstellortes: Die Umgebungstemperatur sollte im Bereich der Klimakla...
DE Gerät aufstellen und anschließen MaCave 16 Beachten Sie folgende Hinweise beim Anschließen des Geräts: Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vor-handenen Energieversorgung. Falls Sie ein Verlängerungskabel verwenden, muss dieses für die Werte zugelassen sein, die dem...
DE MaCave Gerät benutzen 17 ! 8 Gerät benutzen 8.1 Flaschen lagern Beachten Sie folgende Hinweise: Lagern Sie nur Wein in noch versiegelten Weinflaschen. Überladen Sie das Gerät nicht. Verdecken Sie die Regalböden nicht mit Aluminiumfolie oder Gegen-ständen, da dies die Luftzirkulation verhind...
DE Gerät benutzen MaCave 18 8.3 Gerät benutzen Kurzanleitung Temperatur einstellen Die Temperatur im Innenraum kann zwischen 8 °C und 18 °C (46 °F und 64 °F) eingestellt werden. ➤ Halten Sie die entsprechenden Tasten oder gedrückt, bis das Dis- play blinkt. ➤ Drücken Sie die entsprechenden Tasten od...
DE MaCave Gerät benutzen 19 Ausziehbare Regalböden Für leichten Zugriff auf die gelagerten Flaschen können Sie die Regalböden um ein Drittel herausziehen. Die Regalböden sind mit einem Anschlag ver-sehen, um zu verhindern, dass sie zu weit herausgezogen werden können. ➤ Stellen Sie sicher, dass die ...
DE Störungsbeseitigung MaCave 20 8.5 Gerät umstellen ➤ Entnehmen Sie den Inhalt. ➤ Fixieren Sie alle Regalböden mit Klebeband. ➤ Drehen Sie die höhenverstellbaren Füße komplett zurück, sodass diese beim Verschieben nicht abbrechen. ➤ Kleben Sie die Tür mit Klebeband zu. ➤ Tragen Sie das Gerät nur in...
DE MaCave Gerät pflegen und reinigen 21 10 Gerät pflegen und reinigen ! Gerät reinigen A ➤ Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Anschlussstecker heraus. ➤ Waschen Sie den Innenraum mit warmen Wasser und einer Backpulver-Lösung ab. Die Lösung sollte aus etwa 2 Esslöffeln Backpulver und einem...
DE Gewährleistung MaCave 22 Kondenswasserstand und Kunststoffleitungen prüfen Entstehendes Kondenswasser wird auf der Rückseite des Geräts in einem kleinen Behälter gesammelt. Er ist mit einem Schwamm ausgestattet, der bei der Verdunstung des Wassers hilft. ➤ Überprüfen Sie die Kunststoffleitungen, ...
DE MaCave Technische Daten 23 13 Technische Daten A 25 G A 192 G A 192 D Temperaturbereich: +8 °C bis +18 °C Bruttoinhalt: 91 l 386 l 386 l Nutzinhalt: 78 l 356 l 356 l Kategorie: 2 Energieeffizienzklasse: G G G Energieverbrauch: 135 kWh/annum 220 kWh/annum 220 kWh/annum Klimaklasse: N Abmessungen B...
EN MaCave 24 Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents 1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
EN MaCave Explanation of symbols 25 1 Explanation of symbols !! A I ➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step. ✓ This symbol describes the result of an action. Fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In...
EN Safety instructions MaCave 26 2.1 General safety ! WARNING! Before you use the device for the first time, check that the oper-ating voltage matches the mains voltage (see type plate). Do not operate the appliance if it is visibly damaged. This device may only be repaired by qualified person...
EN MaCave Scope of delivery 27 2.2 Operating the appliance safely ! WARNING! Never use the device in rooms where flammable materials are stored or flammable gases have built up. Sparks from the motor could ignite them. ! CAUTION! Do not use the device with wet hands. A NOTICE! Only use the dev...
EN Intended use MaCave 28 5 Intended use The device is a wine refrigerator. It is only intended for storing wine. 6 Technical description The wine refrigerator comes in three models: A 25 G : with capacity for 25 standard Bordeaux bottles A 192 G : with capacity for 192 standard Bordeaux bottles...
EN MaCave Setting up and connecting the appliance 29 Control elements 7 Setting up and connecting the appliance 7.1 Notes on setting up the appliance The wine refrigerators can be set us as free-standing installations. When selecting the location, observe the following instructions: The ambient te...
EN Setting up and connecting the appliance MaCave 30 Note the information on the electrical connection, see chapter “Notes on the electrical connections” on page 30. Remove all the inner and outer packaging material before setting up. Using the height-adjustable feet, adjust the device until i...
EN MaCave Using the device 31 7.3 Inserting shelves Mounting pull-out shelves (A 192 G/A 192 D) The guide rails for the right and left side can only be mounted on the intended side. ➤ Insert the hooks as shown in the rear and front holders on the side of the cupboard (fig. 5 , page 5). ➤ Insert the ...
EN Using the device MaCave 32 After a power cut or if the appliance has been switched off, wait 3 to 5 min-utes before switching on the appliance again. The following variants are possible: A 25 G (fig. 0 , page 7): 5 storage surfaces: – 4 mesh shelves– 1 base shelf A 192 G/A 192 D (fig. a , p...
EN MaCave Using the device 33 ✓ The display flashes while you make the setting. ✓ The set value is saved after 6 seconds without a button being pressed. ✓ Once you have set the temperature, the display shows the current tem-perature of the interior. I Pull-out shelves The shelves can be pulled out b...
EN Troubleshooting MaCave 34 Long periods of absence ➤ if you leave the appliance unused for several months, remove the con-tents. ➤ Switch off the unit and disconnect it from the power supply. ➤ Clean and dry the insides thoroughly. ➤ Leave the door ajar to prevent odours and mould from forming. 8....
EN MaCave Maintaining and cleaning the device 35 10 Maintaining and cleaning the device ! Cleaning the appliance A ➤ Switch off the appliance and disconnect the plug. ➤ Wash the inside with a solution of warm water and baking powder. This should be about 2 tablespoons of baking powder to half a litr...
EN Warranty MaCave 36 ➤ Wash the outside of the device with warm water and a mild detergent. Then wipe it down with clean water and dry the surface with a cloth. Checking the condensation level and plastic pipes Condensation is collected in a small container on the back of the device. It is equipped...
EN MaCave Technical data 37 13 Technical data A 25 G A 192 G A 192 D Temperature range: +8 °C to +18 °C Gross capacity: 91 l 386 l 386 l Capacity: 78 l 356 l 356 l Category: 2 Energy efficiency class: G G G Power consumption: 135 kWh per year 220 kWh per year 220 kWh per year Climatic class: N Dimen...
FR MaCave 38 Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le trans-mettre au nouvel acquéreur. Sommaire 1 Explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2 Consignes de ...
FR MaCave Explication des symboles 39 1 Explication des symboles !! A I ➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape. ✓ Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation. Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un ...
FR Consignes de sécurité MaCave 40 2.1 Consignes générales de sécurité ! AVERTISSEMENT ! Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que la tension de service et la tension de secteur sont identiques (voir plaque signalétique). Si l'appareil présente des dommages visibles, vous ne devez pas ...
FR MaCave Contenu de la livraison 41 A AVIS ! Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise. N'utilisez aucun accessoire non recommandé par le fabricant. Cela pourrait provoquer des blessures et des dommages. 2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionne-ment...
FR Accessoires MaCave 42 4 Accessoires Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) : 5 Usage conforme L'appareil est une armoire de vieillissement. Il est prévu exclusivement pour le stockage du vin. 6 Description technique L'armoire de vieillissement existe en trois modèles : A 25 ...
FR MaCave Description technique 43 L'appareil dispose : d'un fonctionnement sans vibrations et silencieux à technologie d'absorp-tion d'une porte refermable, ne laissant pas passer les rayonnements UV (uniquement A 25 G/A 192 G) d'un filtre au charbon actif permettant d'améliorer le climat int...
FR Installation et raccordement de l'appareil MaCave 44 7 Installation et raccordement de l'appareil 7.1 Remarques concernant l'installation de l'appareil Les armoires de vieillissement peuvent être simplement posées. Tenez compte des remarques suivantes lors du choix du lieu d'installation : la t...
FR MaCave Installation et raccordement de l'appareil 45 7.2 Remarques concernant le raccordement électrique A Tenez compte des remarques suivantes lors du branchement de l'appareil : Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l'alimentation électrique dont vous dispos...
FR Utilisation de l'appareil MaCave 46 ➤ Uniquement A 25 G : Bloquez la clayette de stockage avec le verrouil- lage (fig. 8 , page 6). ! 8 Utilisation de l'appareil 8.1 Stockage des bouteilles Veuillez respecter les remarques suivantes : N'entreposez que du vin dans des bouteilles encore bouchées....
FR MaCave Utilisation de l'appareil 47 8.3 Utilisation de l'appareil Notice abrégée Réglage de la température La température intérieure peut être réglée entre 8 °C et 18 °C (46 °F et 64 °F). ➤ Maintenez les touches correspondantes ou enfoncées jusqu'à ce que l'écran clignote. ➤ Appuyez sur les touch...
FR MaCave Guide de dépannage 49 8.5 Changement de place de l'appareil ➤ Retirez le contenu. ➤ Fixez toutes les clayettes à l'aide de ruban adhésif. ➤ Dévissez complètement les pieds réglables en hauteur afin que ceux-ci ne soient pas cassés lors du déplacement. ➤ Fermez la porte avec du ruban adhési...
FR Entretien et nettoyage de l'appareil MaCave 50 10 Entretien et nettoyage de l'appareil ! Nettoyage de l'appareil A ➤ Éteignez l'appareil et débranchez la prise de raccordement. ➤ Nettoyez l'intérieur avec de l'eau chaude mélangée à une solution de levure. La solution doit être composée de 2 cuill...
FR MaCave Garantie 51 Vérification du niveau d'eau de condensation et des conduites en plas-tique L'eau de condensation formée est recueillie à l'arrière de l'appareil dans un petit récipient. Il est équipé d'une éponge qui aide à l'évaporation de l'eau. ➤ Vérifiez les conduites en plastique qui amè...
FR Caractéristiques techniques MaCave 52 13 Caractéristiques techniques A 25 G A 192 G A 192 D Plage de température : +8 °C à +18 °C Capacité : 91 l 386 l 386 l Capacité utile : 78 l 356 l 356 l Catégorie : 2 Classe d'efficacité énergétique : G G G Consommation électrique : 135 kWh/an 220 kWh/an 220...
ES MaCave 53 Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instruc-ciones. Índice 1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
ES Explicación de los símbolos MaCave 54 1 Explicación de los símbolos !! A I ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado. Fig. 1 5, página 3: esta indicació...
ES MaCave Indicaciones de seguridad 55 2.1 Seguridad general ! ¡ADVERTENCIA! Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe que la tensión de funcionamiento y la tensión de red coincidan (véase la placa de características). No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfec-tos ...
ES Volumen de entrega MaCave 56 Coloque el aparato en un lugar donde no esté expuesto a la radiación solar directa ni a fuentes de calor potentes (calefac-ción, horno). A ¡AVISO! No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él. No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado po...
ES MaCave Accesorios 57 4 Accesorios Disponibles como accesorios (no incluidos en el volumen de entrega): 5 Uso adecuado Este aparato es un armario bodega. Está concebido exclusivamente para conservar vino. 6 Descripción técnica El armario bodega está disponible en tres modelos: A 25 G : con una c...
ES Descripción técnica MaCave 58 El aparato dispone de: un funcionamiento sin vibraciones y silencioso con tecnología de absor-ción una puerta bajo llave, impenetrable a la radiación UV (solo A 25 G/A 92 G) un filtro de carbón activo para la mejora del clima interno estantes extraíbles para ...
ES MaCave Instalación y conexión del aparato 59 7 Instalación y conexión del aparato 7.1 Indicaciones para la instalación del aparato Los armarios bodega se pueden instalar de forma independiente. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al elegir el lugar de instalación: La temperatura ambient...
ES Instalación y conexión del aparato MaCave 60 Al enchufar el aparato tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. Si utiliza un cable alargador, éste debe estar homologado para los valo-...
ES MaCave Utilización del aparato 61 8 Utilización del aparato 8.1 Almacenaje de botellas Tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Almacene el vino en botellas selladas. ¡No sobrecargue el aparato! No cubra los estantes con láminas de aluminio o cualquier otro material que impida la circul...
ES Utilización del aparato MaCave 62 8.3 Utilización del aparato Instrucciones breves Ajustar la temperatura La temperatura puede ajustarse entre 8 °C y 18 °C (46 °F y 64 °F). ➤ Mantenga pulsada la tecla que corresponda, o , hasta que parpa- dee la pantalla. ➤ Pulse la tecla que corresponda, o , par...
ES MaCave Utilización del aparato 63 Estantes extraíbles Para un acceso sencillo a las botellas almacenadas extraiga un tercio de los estantes. Los estantes tienen un tope para evitar que salgan demasiado. ➤ Asegúrese de que la puerta esté totalmente abierta cuando extraiga los estantes con ruedas. ...
ES Resolución de averías MaCave 64 8.5 Cambiar de lugar el aparato ➤ Retire el contenido. ➤ Fije todos los estantes con cinta adhesiva. ➤ Gire las patas ajustables en altura completamente para que no se rom-pan durante el transporte. ➤ Cierre la puerta con cinta adhesiva. ➤ Transporte el aparato úni...
ES MaCave Mantenimiento y limpieza del aparato 65 10 Mantenimiento y limpieza del aparato ! Limpieza del aparato A ➤ Apague el aparato y desconecte la clavija de conexión. ➤ Lave la parte interior con agua caliente y con una solución de levadura. La solución debe contener aproximadamente 2 cucharada...
ES Garantía legal MaCave 66 ➤ Compruebe las mangueras que conducen el agua desde el interior del aparato al recipiente. Asegúrese de que no haya polvo ni suciedad que las obstruya. ➤ Vacíe el recipiente y límpielo. Cambiar el filtro de carbón activo Cambie el filtro de carbón activo por uno nuevo ca...
ES MaCave Datos técnicos 67 13 Datos técnicos A 25 G A 192 G A 192 D Rango de temperatura: de +8 °C hasta +18 °C Capacidad bruta: 91 l 386 l 386 l Capacidad útil: 78 l 356 l 356 l Categoría: 2 Clase de eficiencia energética: G G G Consumo de energía: 135 kWh/año 220 kWh/año 220 kWh/año Clase climáti...
IT MaCave 68 Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice 1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
IT MaCave Spiegazione dei simboli 69 1 Spiegazione dei simboli !! A I ➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo. ✓ Questo simbolo descrive il risultato di un intervento. Fig. 1 5,...
IT Istruzioni per la sicurezza MaCave 70 2.1 Sicurezza generale ! AVVERTENZA! Prima della messa in funzione dell'apparecchio controllare se la tensione di esercizio e quella di rete corrispondono (vedi tar-ghetta). Se il dispositivo presenta danni visibili, non metterlo in funzione. Questo dis...
IT MaCave Dotazione 71 Non utilizzare accessori non consigliati dal produttore. Ciò può causare lesioni alle persone e danni materiali. 2.2 Sicurezza durante l'utilizzo del dispositivo ! AVVERTENZA! Non utilizzare mai l'apparecchio in ambienti in cui sono imma-gazzinate sostanze infiammabili o i...
IT Accessori MaCave 72 4 Accessori Disponibili come accessori (non in dotazione): 5 Conformità d'uso Questo dispositivo è una cantina climatizzata per vini, destinata ad essere utilizzata esclusivamente per la conservazione dei vini. 6 Descrizione tecnica La cantina climatizzata per vini è disponibi...
IT MaCave Descrizione tecnica 73 Il dispositivo dispone di: funzionamento silenzioso e senza vibrazioni con tecnologia ad assorbi-mento una porta con serratura e impermeabile ai raggi UV (solo A 25 G/A 192 G) un filtro ai carboni attivi per migliorare il clima interno ripiani estraibili per ...
IT Installazione e collegamento del dispositivo MaCave 74 7 Installazione e collegamento del dispositivo 7.1 Indicazioni sull'installazione del dispositivo Le cantine climatizzate per vini possono essere installate autonomamente. Quando si sceglie il luogo d'installazione, tenere presente le seguent...
IT MaCave Installazione e collegamento del dispositivo 75 7.2 Indicazioni per il collegamento elettrico A Per il collegamento del dispositivo, osservare le seguenti indicazioni: Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi disponibili. Se si...
IT Impiego del dispositivo MaCave 76 ➤ Solo A 25 G: Assicurare il ripiano per immagazzinaggio con un bloccag- gio per scaffali (fig. 8 , pagina 6) ! 8 Impiego del dispositivo 8.1 Stoccaggio delle bottiglie Osservare le seguenti avvertenze. Conservate solo vino in bottiglie ancora tappate. Non so...
IT MaCave Impiego del dispositivo 77 8.3 Impiego del dispositivo Guida rapida Regolazione della temperatura La temperatura all'interno può essere impostata tra gli 8 °C e i 18 °C (46 °F e 64 °F). ➤ Tenere premuti i tasti corrispondenti o finché il display non lam- peggia. ➤ Per impostare la temperat...
IT MaCave Eliminazione dei disturbi 79 8.5 Spostamento dell'apparecchio ➤ Estrarre il contenuto. ➤ Fissare tutte le scaffalature con il nastro adesivo. ➤ Riavvitare completamente i piedini, di modo che nello spostamento non si rompano. ➤ Fissare la porta con il nastro adesivo. ➤ Trasportare il dispo...
IT Cura e pulizia del dispositivo MaCave 80 10 Cura e pulizia del dispositivo ! Pulizia del dispositivo A ➤ Disattivare il dispositivo ed estrarre la spina. ➤ Lavare la parte interna con acqua calda e una soluzione con lievito in pol-vere. La soluzione deve essere composta da due cucchiai di lievito...
IT MaCave Garanzia 81 Controllo dell'acqua di condensa e dei tubi in plastica L'acqua di condensa prodotta viene raccolta in un piccolo contenitore posto sul lato posteriore del dispositivo. È dotato di una spugna che facilita il pro-cesso di evaporazione dell'acqua. ➤ Controllare i tubi in plastica...
IT Specifiche tecniche MaCave 82 13 Specifiche tecniche A 25 G A 192 G A 192 D/ Intervallo di variazione della temperatura: da +8 °C a +18 °C Capacità lorda: 91 l 386 l 386 l Volume utile: 78 l 356 l 356 l Categoria: 2 Classe di efficienza energetica: G G G Consumo energetico: 135 kWh/annum 220 kWh/...
NL MaCave 83 Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave 1 Verklaring van de symbolen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 2 Veiligheidsinstructies . . . ...
NL Verklaring van de symbolen MaCave 84 1 Verklaring van de symbolen !! A I ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. Afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een ...
NL MaCave Veiligheidsinstructies 85 2.1 Algemene veiligheid ! WAARSCHUWING! Controleer voor de ingebruikneming van het toestel of de bedrijfsspanning en de netspanning overeenkomen (zie type-plaatje). Als het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebruik worden genomen. Reparaties a...
NL Omvang van de levering MaCave 86 Zet het toestel niet op plaatsen met direct zonlicht of sterke warmteontwikkeling (verwarming, oven). A LET OP! Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact. Gebruik geen toebehoren, dat niet door de fabrikant wordt aan-bevolen. Dit kan tot...
NL MaCave Toebehoren 87 4 Toebehoren Als toebehoren verkrijgbaar (niet bijgeleverd): 5 Gebruik volgens de voorschriften Het toestel is een wijnklimaatkast. Het dient uitsluitend voor de bewaring van wijn. 6 Technische beschrijving De wijnklimaatkast bestaat in drie uitvoeringen: A 25 G : met een c...
NL Technische beschrijving MaCave 88 Het toestel beschikt over: trillingsvrije en geluidloze werking met absorptietechnologie een afsluitbare, voor UV-straling ondoorlaatbare deur (alleen A 25 G/A 192 G) een actieve koolfilter voor de verbetering van het binnenruimteklimaat uittrekbare plank...
NL MaCave Toestel opstellen en aansluiten 89 7 Toestel opstellen en aansluiten 7.1 Aanwijzingen voor het opstellen van het toestel De wijnklimaatkasten kunnen vrijstaand opgesteld worden. Neem bij de keuze van de opstellingsplaats de volgende aanwijzingen in acht: De omgevingstemperatuur moet in h...
NL Toestel opstellen en aansluiten MaCave 90 Neem bij het aansluiten van het toestel de volgende aanwijzingen in acht: Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de aanwezige energievoor-ziening. Als u een verlengkabel gebruikt, moet deze voor de waarden zijn toege-laten die met het toestel ov...
NL MaCave Toestel gebruiken 91 8 Toestel gebruiken 8.1 Flessen opbergen Neem de volgende instructies in acht: Bewaar alleen wijn in nog gesloten wijnflessen. Overlaad het toestel niet. Dek de legplanken niet aluminiumfolie of voorwerpen af, omdat dit de luchtcirculatie hindert. Als het toest...
NL Toestel gebruiken MaCave 92 8.3 Toestel gebruiken Korte handleiding Temperatuur instellen De temperatuur in de binnenruimte kan tussen 8 °C en 18 °C (46 °F en 64 °F) worden ingesteld. ➤ Houd de betreffende toetsen of ingedrukt tot het display knippert. ➤ Druk op de betreffende toetsen of om de te...
NL MaCave Toestel gebruiken 93 Uittrekbare legplanken Voor een makkelijke toegang tot de bewaarde flessen kunt u de legplanken een derde uittrekken. De legplanken zijn van een aanslag voorzien om te ver-hinderen dat ze te ver uitgetrokken worden. ➤ Zorg ervoor dat de deur ver geopend is als u de rol...
NL Verhelpen van storingen MaCave 94 8.5 Toestel omstellen ➤ Verwijder de inhoud. ➤ Bevestig alle legplanken met plakband. ➤ Draai de in de hoogte verstelbare voeten volledig terug, zodat deze bij het verschuiven niet afbreken. ➤ Plak de deur met plakband dicht. ➤ Draag het toestel alleen in een rec...
NL MaCave Toestel onderhouden en reinigen 95 10 Toestel onderhouden en reinigen ! Toestel reinigen A ➤ Schakel het toestel uit en trek de aansluitstekker eruit. ➤ Was de binnenruimte met warm water en een bakpoederoplossing uit. De oplossing moet uit ca. 2 eetlepels bakpoeder en een halve liter wate...
NL MaCave Technische gegevens 97 13 Technische gegevens A 25 G A 192 G A 192 D Temperatuurbereik: +8 °C tot +18 °C Bruto-inhoud: 91 l 386 l 386 l Nuttige inhoud: 78 l 356 l 356 l Categorie: 2 Energie-efficiën-tieklasse: G G G Energieverbruik: 135 kWh/annum 220 kWh/annum 220 kWh/annum Klimaatklasse: ...
DA MaCave 98 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse 1 Forklaring af symbolerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 2 Sikkerhedshenvisninger . . . . . . . . . . ....
DA MaCave Forklaring af symbolerne 99 1 Forklaring af symbolerne !! A I ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling. Fig. 1 5, side 3: Denne information henviser til et element på en fi...
DA Sikkerhedshenvisninger MaCave 100 2.1 Generel sikkerhed ! ADVARSEL! Kontrollér før idrifttagning af apparatet, om driftsspændingen og netspændingen stemmer overens (se typeskilt). Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug. Reparationer på dette apparat må kun fore...
DA MaCave Leveringsomfang 101 2.2 Sikkerhed under anvendelse af apparatet ! ADVARSEL! Anvend aldrig apparatet i rum, hvor der opbevares brandfarlige materialer eller har dannet sig brændbare gasser. Gnister fra motoren kan antænde dem. ! FORSIGTIG! Anvend ikke apparatet med våde hænder. A VIGTIG...
DA Korrekt brug MaCave 102 5 Korrekt brug Apparatet er et vinkøleskab. Det er udelukkende beregnet til opbevaring af vin. 6 Teknisk beskrivelse Vinkøleskabet findes i tre udførelser: A 25 G : Med et volumen på indtil 25 standardflasker af typen Bordeaux A 192 G : Med et volumen på indtil 192 sta...
DA MaCave Teknisk beskrivelse 103 Oversigt over apparatet Betjeningselementer Nr. på fig. 1 , side 3 Betegnelse 1 Fødder, der kan indstilles i højden 2 Lås 3 Ventilationsåbninter (på oversiden, kan ikke ses) 4 Betjeningsfelt 5 Gitterreoler (A 25 G) eller reoler, der kan trækkes ud (A 192 G/A 192 D) ...
DA Opstilling og tilslutning af apparatet MaCave 104 7 Opstilling og tilslutning af apparatet 7.1 Henvisninger vedr. opstilling af apparatet Vinkøleskabe kan opstilles fritstående. Vær opmærksom på følgende henvisninger ved valg af opstillingssted: Omgivelsestemperaturen bør ligge i klimaklassens ...
DA MaCave Opstilling og tilslutning af apparatet 105 7.2 Henvisninger vedr. elektriske tilslutning A Overhold følgende henvisninger ved tilslutning af apparatet: Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energiforsyningen, der er til rådighed. Hvis du anvender et forlængerkabel, skal det...
DA Anvendelse af apparatet MaCave 106 ! 8 Anvendelse af apparatet 8.1 Opbevaring af flasker Overhold følgende henvisninger: Opbevar kun vin i uåbnede vinflasker. Overbelast ikke apparatet. Tildæk ikke hylderne med aluminiumfolie eller genstande, da det forhin-drer luftcirkulationen. Hvis app...
DA MaCave Anvendelse af apparatet 107 8.3 Anvendelse af apparatet Lynvejledning Indstilling af temperaturen Temperaturen i det indvendige rum kan indstilles mellem 8 °C og 18 °C (46 °F og 64 °F). ➤ Hold de pågældende taster eller trykket ned, indtil displayet blin- ker. ➤ Tryk på de pågældende taste...
DA Anvendelse af apparatet MaCave 108 Reolhylder, der kan trækkes ud For at få let adgang til de opbevarede flasker kan du trække hylderne en tred-jedel ud. Hylder er forsynet med et anslag for at forhindre, at de kan trækkes for langt ud. ➤ Sørg for, at døren er åbnet helt, når du trækker de rullel...
DA MaCave Udbedring af fejl 109 8.5 Flytning af apparatet ➤ Tag indholdet ud. ➤ Fastgør alle hylder med klæbebånd. ➤ Drej fødderne, der kan indstilles i højden, helt tilbage, så de ikke brækker af, når skabet flyttes. ➤ Fastgør døren med klæbebånd. ➤ Bær kun apparatet i oprejst position. Undgå at vi...
DA MaCave Garanti 111 Kontrol af kondensvandniveauet og kunststofledningerne Kondensvand, der opstår, samles på bagsiden af apparatet i en lille behol-der. Den er udstyret med en svamp, der hjælper, når vandet fordamper. ➤ Kontrollér kunststofledningerne, som fører vandet fra apparatets indre ned i ...
DA Tekniske data MaCave 112 13 Tekniske data A 25 G A 192 G A 192 D Temperaturområde: +8 °C til +18 °C Bruttoindhold: 91 l 386 l 386 l Nettoindhold: 78 l 356 l 356 l Kategori: 2 Energieffektivitetsklasse: G G G Energiforbrug: 135 kWh/årligt 220 kWh/årligt 220 kWh/årligt Klimaklasse: N Mål B x D x H:...
SV MaCave 113 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 Förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
SV Förklaring till symboler MaCave 114 1 Förklaring till symboler !! A I ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. Bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”...
SV MaCave Säkerhetsanvisningar 115 Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej användas. Reparationer på apparaten får endast utföras av behörig perso-nal. Icke fackmässiga reparationer kan medföra allvarliga ris-ker.Vänd dig till kundtjänsten när det gäller reparationer. Denna apparat kan...
SV Leveransomfattning MaCave 116 2.2 Säkerhet under användning ! VARNING! Använd aldrig apparaten i rum där brandfarliga ämnen förvaras eller där brännbara gaser har bildats. Gnistor från motorn kan antända ämnena/gaserna. ! AKTA! Använd inte apparaten med våta händer. A OBSERVERA! Använd enda...
SV MaCave Ändamålsenlig användning 117 5 Ändamålsenlig användning Apparaten är ett vinkylskåp. Den är endast avsedd för lagring av vin. 6 Teknisk beskrivning Vinkylskåpet finns i tre utföranden: A 25 G : med kapacitet för 25 standardflaskor av Bordeaux-typ A 192 G : med kapacitet för 192 standar...
SV Ställa upp och ansluta vinkylskåpet MaCave 118 Reglage, detaljer 7 Ställa upp och ansluta vinkylskåpet 7.1 Anvisningar för uppställning Vinkylskåpen kan ställas upp fristående. Beakta följande anvisningar vid val av uppställningsplats: Omgivningstemperaturen bör ligga inom klimatklassens område...
SV MaCave Ställa upp och ansluta vinkylskåpet 119 Ta bort allt förpackningsmaterial på vinkylskåpets in- och utsida innan det ställs upp. Använd de höjdjusterbara fötterna för att ställa in vinkylskåpet vågrätt och så att avståndet till golvet är 30 mm (bild 4 , sida 4). 7.2 Anvisningar om elekt...
SV Använda vinkylskåpet MaCave 120 ➤ Sätt in lagringshyllan. ➤ Endast A 25 G: Fixera lagringshyllan med hyllåset (bild 8 , sida 6). ! 8 Använda vinkylskåpet 8.1 Lagra flaskor Beakta följande: Lagra endast vin i oöppnade flaskor. Lägg inte in för många flaskor i vinkylskåpet. Lägg inte aluminiu...
SV MaCave Använda vinkylskåpet 121 8.3 Använda vinkylskåpet Kortfattad beskrivning Ställa in temperaturen Temperaturen i innerutrymmet kan ställas in till mellan 8 °C och 18 °C (46 °F och 64 °F). ➤ Håll motsvarande knapp ( eller ) nedtryckt tills displayen blinkar . ➤ Tryck på motsvarande knapp ( el...
SV Använda vinkylskåpet MaCave 122 Utdragbara hyllor Det går att dra ut hyllorna till en tredjedel så att man lättare kommer åt flas-korna. Hyllorna har stopp som gör att de inte kan dras ut för långt. ➤ Se till att dörren är tillräckligt öppen när du drar ut de rullagrade hyllorna. Annars kan dörre...
SV MaCave Felsökning 123 ➤ Lyft endast vinkylskåpet i upprätt läge. Luta inte vinkylskåpet. Skydda utsidan med en filt el.dyl. 9 Felsökning Om störningen inte kan avhjälpas, kontakta kundtjänst (adresser på baksi-dan). Fel Möjlig orsak Lösning Vinkylskåpet fungerar inte Vinkylskåpet är inte anslutet...
SV Skötsel och rengöring MaCave 124 10 Skötsel och rengöring ! Rengöring A ➤ Stäng av vinkylskåpet och dra ut kontakten. ➤ Tvätta insidan med varmt vatten och en bakpulverslösning. Lösningen ska bestå av ung. 2 matskedar bakpulver och en halv liter vatten. ➤ Rengör hyllorna med en mild tvållösning. ...
SV MaCave Garanti 125 11 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta åter-försäljaren eller tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisning-ens baksida). Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på fakturan med inköpsd...
NO MaCave 126 Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin-gen videre også. Innholdsfortegnelse 1 Symbolforklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 2 Sikkerhet...
NO MaCave Symbolforklaring 127 1 Symbolforklaring !! A I ➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis. ✓ Dette symbolet beskriver resultatet av en handling. Fig. 1 5, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette ...
NO Sikkerhetsregler MaCave 128 2.1 Generell sikkerhet ! ADVARSEL! Kontroller før apparatet settes i gang om driftsspenningen og nettspenningen stemmer over ens (se typeskilt). Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. F...
NO MaCave Leveringsomfang 129 2.2 Sikkerhet ved bruk av apparatet ! ADVARSEL! Bruk aldri apparatet i rom hvor det blir oppbevart brannfarlige stoffer eller hvor det har dannet seg brennbare gasser. Gnister fra motoren kan antenne disse. ! FORSIKTIG! Betjen ikke apparatet med våte hender. A PASS ...
NO Forskriftsmessig bruk MaCave 130 5 Forskriftsmessig bruk Apparatet er et vinklimaskap. Den er kun beregnet for oppbevaring av vin. 6 Teknisk beskrivelse Vinklimaskapet finnes i tre utførelser: A 25 G : med et volum på inntil 25 standardflasker av typen Bordeaux A 192 G : med et volum på innti...
NO MaCave Stille opp og koble til apparatet 131 Betjeningselementer 7 Stille opp og koble til apparatet 7.1 Råd ved montering av apparatet Vinklimaskap kan stilles opp frittstående. Pass på følgende ved valg av oppstillingssted: Omgivelsestemperaturen skal ligge i klimaklassens område. I motsatt f...
NO Stille opp og koble til apparatet MaCave 132 Tilpass apparatet vannrett ved hjelp av de høydejusterbare føttene og med en avstand på 30 mm mellom apparatets underside og bunn (fig. 4 , side 4). 7.2 Råd om elektrisk tilkobling A Følg disse rådene ved tilkobling av apparatet: Sammenlign spennin...
NO MaCave Bruk av apparatet 133 ➤ Sett inn lagerhyllen. ➤ Bare A 25 G: Sikre lagerhyllen med hyllelåsen (fig. 8 , side 6). ! 8 Bruk av apparatet 8.1 Lagre flasker Følg disse rådene: Oppbevar vin kun i forseglede vinflasker. Ikke overbelast apparatet. Ikke dekk til hyllebunnen med aluminiumsfol...
NO Bruk av apparatet MaCave 134 8.3 Bruk av apparatet Kort veiledning Stille inn temperatur Temperaturen innvendig kan stilles inn mellom 8 °C og 18 °C (46 °F og 64 °F). ➤ Hold de tilsvarende knappene eller trykket inn til displayet blinker. ➤ Trykk på de respektive knappene eller for å stille inn t...
NO MaCave Bruk av apparatet 135 Hyllebunner som kan trekkes ut For å få lett tilgang til flaskene kan du trekke ut hyllegulvene en tredjedel. Hyl-lebunnene skal utstyres med stopper for å hindre at de trekkes ut for mye. ➤ Forsikre deg om at døren er helt åpen når du trekker ut hyllebunnene med rull...
NO Utbedring av feil MaCave 136 ➤ Bær apparatet kun stående. Ikke vipp apparatet. Beskytt utsiden av apparatet med en duk eller lignende. 9 Utbedring av feil Hvis du ikke er i stand til å reparere en feil selv, kontakter du kundeservice (adresse på baksiden). Feil Mulig årsak Løsning Apparatet funge...
NO MaCave Stell og rengjøring av apparatet 137 10 Stell og rengjøring av apparatet ! Rengjør apparatet A ➤ Slå av apparatet og trekk ut støpslet. ➤ Vask det innvendige rommet med varmt vann og en bakepulveroppløs-ning. Oppløsningen skal bestå av ca. 2 ss bakepulver og en halv liter vann. ➤ Rengjør h...
NO Garanti MaCave 138 11 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du din faghandler eller produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokume...
FI MaCave 139 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 2 Turvallisuusohjee...
FI Symbolien selitykset MaCave 140 1 Symbolien selitykset !! A I ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. Kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, täs...
FI MaCave Turvallisuusohjeet 141 2.1 Yleinen turvallisuus ! VAROITUS! Tarkasta ennen laitteen käyttöönottoa, vastaavatko käyttöjän-nite ja verkkojännite toisiaan (ks. tyyppikilpi). Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä lait...
FI Toimituskokonaisuus MaCave 142 Älä käytä lisävarusteita, joita valmistaja ei suosittele. Tämä voi aiheuttaa loukkaantumisriskin ja materiaalivaurioita. 2.2 Laitteen käyttöturvallisuus ! VAROITUS! Älä koskaan käytä laitetta tiloissa, joissa säilytetään syttyviä aineita tai jossa muodostuu pala...
FI MaCave Käyttötarkoitus 143 5 Käyttötarkoitus Laite on viinikaappi. Se on tarkoitettu yksinomaan viinin säilyttämiseen. 6 Tekninen kuvaus Viinikaapista on saatavissa kolme mallia: A 25 G : tilaa jopa 25 vakiopullolle tyyppiä Bordeaux A 192 G : tilaa jopa 192 vakiopullolle tyyppiä Bordeaux A ...
FI Laitteen sijoittaminen ja liittäminen MaCave 144 Käyttölaitteet 7 Laitteen sijoittaminen ja liittäminen 7.1 Ohjeita laitteen sijoittamiseen Viinikaapit voi sijoittaa erilleen omien jalkojen varaan. Noudata sijoituspaikkaa valitessasi seuraavia ohjeita: Ympäristön lämpötila tulisi pysyä laitteel...
FI MaCave Laitteen sijoittaminen ja liittäminen 145 Noudata sähköliitäntää koskevia ohjeita, katso kap. ”Ohjeita sähköistä liit-tämistä varten” sivulla 145. Ota laitetta sijoittaessasi pois kaikki sen sisä- ja ulkopakkausmateriaalit. Kohdista laite korkeussäätöisten jalkojen avulla vaakasuoraa...
FI Laitteen käyttö MaCave 146 Säilytystasojen asentaminen tai siirtäminen I ➤ Kiinnitä koukut reikiin haluamallesi korkeudelle (kuva 7 , sivulla 6). ➤ Sijoita säilytystaso paikalleen. ➤ Vain A 25 G: Kiinnitä säilytystaso hyllyn lukitusmekanismin avulla (kuva 8 , sivulla 6). ! 8 Laitteen käyttö 8.1 P...
FI MaCave Laitteen käyttö 147 A 192 G/A 192 D (kuva a , sivulla 7): 6 säilytyspintaa – 3 ulosvedettävää hyllytasoa– 2 säilytystasoa– 1 pohjataso 8.2 Vinkkejä energian säästämiseen Älä avaa laitetta tarpeettoman usein. Älä pidä ovea auki tarpeettoman kauan. Puhdista lauhdutin säännöllisin väl...
FI Laitteen käyttö MaCave 148 I Ulosvedettävät hyllytasot Säilytettävien pullojen helpompaa tavoittamista varten hyllytasoja voi vetää kolmanneksen verran ulos. Hyllytasoissa on rajoitin, joka estää niiden vetämisen liian pitkälle ulos. ➤ Varmista, että ovi on kunnolla auki, kun vedät rullalaakeroit...
FI MaCave Häiriöiden poistaminen 149 8.5 Laitteen siirtäminen ➤ Ota sisältö pois. ➤ Kiinnitä kaikki hyllytasot teipillä. ➤ Kierrä korkeussäädettävät jalat kokonaan sisään, jotta ne eivät murru työnnettäessä. ➤ Liimaa ovi kiinni teipillä. ➤ Pidä laite kannettaessa aina pystyasennossa. Vältä laitteen ...
FI Laitteen hoitaminen ja puhdistaminen MaCave 150 10 Laitteen hoitaminen ja puhdistaminen ! Laitteen puhdistaminen A ➤ Kytke laite pois päältä ja vedä liitäntäpistoke irti seinästä. ➤ Pese sisätila lämpimällä vedellä ja leivinjauheliuoksella. Liuoksen tulisi sisältää noin 2 ruokalusikallista leivin...
FI MaCave Tuotevastuu 151 11 Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny oman ammattikauppiaasi tai maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla). Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: ...
PT MaCave Explicação dos símbolos 153 1 Explicação dos símbolos !! A I ➤ Acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas passo a passo. ✓ Este símbolo descreve o resultado de uma acção. Fig. 1 5, página 3: esta informação refere-se a um elemento presente n...
PT Indicações de segurança MaCave 154 2.1 Segurança geral ! AVISO! Antes de colocar o aparelho em funcionamento controle se a tensão de funcionamento e a tensão de alimentação estão em conformidade (ver placa de características). Se o aparelho apresentar danos visíveis não o deve colocar em func...
PT MaCave Material fornecido 155 A NOTA! Nunca retire a ficha da tomada elétrica puxando pelo cabo de conexão. Não utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabri-cante. Isso pode provocar ferimentos e danos materiais. 2.2 Segurança durante a utilização do aparelho ! AVISO! Nunca util...
PT Acessórios MaCave 156 4 Acessórios Disponível como acessório (não consta do material fornecido): 5 Utilização adequada O aparelho é um armário climatizado para vinhos. Destina-se exclusiva-mente ao armazenamento de vinho. 6 Descrição técnica O armário climatizado para vinhos está disponível em tr...
PT MaCave Descrição técnica 157 O aparelho apresenta: funcionamento silencioso e isento de vibrações com tecnologia de absor-ção. uma porta que permite ser fechada à chave e impermeável a radiações UV (apenas no artigo A 25 G/A 192 G) um filtro de carvão ativado para melhoramento do clima no i...
PT Instalar e conetar o aparelho MaCave 158 7 Instalar e conetar o aparelho 7.1 Indicações para a instalação do aparelho Os armários para climatização de vinhos permitem ser instalados de modo independente. Respeite as seguintes indicações durante a escolha do local de instalação: A temperatura am...
PT MaCave Instalar e conetar o aparelho 159 Durante a conexão do aparelho, respeite as seguintes indicações: Compare a indicação da tensão na placa de características com a ali-mentação de energia existente. Se utilizar uma extensão, a mesma tem de estar autorizada para os valo-res que correspon...
PT Utilizar o aparelho MaCave 160 8 Utilizar o aparelho 8.1 Armazenar garrafas Preste atenção ao seguinte: Armazene apenas vinho em garrafas seladas. Não sobrecarregue o aparelho. Não cubra os fundos das prateleiras com película de alumínio ou objetos, pois isso impede a circulação do ar. Se...
PT MaCave Utilizar o aparelho 161 8.3 Utilização do aparelho Guia resumido Regular a temperatura A temperatura no interior pode ser regulada entre 8 °C e 18 °C (46 °F e 64 °F). ➤ Mantenha os respetivos botões ou pressionados até o mostrador ficar intermitente. ➤ Pressione os respetivos botões ou par...
PT MaCave Eliminação de falhas 163 8.5 Mudar o aparelho de local ➤ Retire o conteúdo. ➤ Fixe todas as prateleiras com fita adesiva. ➤ Enrosque totalmente os pés reguláveis em altura para que os mesmos não se partam durante a deslocação. ➤ Cole a porta com fita adesiva. ➤ Transporte o aparelho apenas...
PT Conservar e limpar o aparelho MaCave 164 10 Conservar e limpar o aparelho ! Limpar o aparelho A ➤ Desligue o aparelho e remova a ficha da tomada. ➤ Limpe o interior com água quente e uma solução de bicarbonato de sódio. A solução deve ser composta de aprox. 2 colheres de sopa de bicarbonato de só...
PT MaCave Garantia 165 Verificar o nível de água de condensação e condutores em material sintético A água de condensação existente vai-se acumulando na parte de trás do aparelho num pequeno reservatório. Esse reservatório está equipado com uma esponja que ajuda na evaporação da água. ➤ Verifique os ...
PT Dados técnicos MaCave 166 13 Dados técnicos A 25 G A 192 G A 192 D Intervalo de temperatura: +8 °C a +18 °C Volume ilíquido: 91 l 386 l 386 l Volume útil: 78 l 356 l 356 l Categoria: 2 Classe de eficiência energética: G G G Consumo de energia: 135 kWh/ano 220 kWh/ano 220 kWh/ano Classe climática:...
RU MaCave 167 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее . В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю . Оглавление 1 Пояснение к символам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 2 Указания по технике безопасности . ....
RU MaCave Указания по технике безопасности 169 2.1 Общая безопасность ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Перед вводом прибора в эксплуатацию убедитесь в том , что рабочее напряжение идентично напряжению сети ( см . заводскую табличку ). Запрещается вводить прибор в работу , если он имеет види - мые повреждения ...
RU Комплект поставки MaCave 170 Прибор рекомендуется транспортировать и устанавливать вдвоем . Иначе можно получить травмы спины или иные травмы . Не устанавливайте прибор в местах с прямыми солнеч - ными лучами или сильным выделением тепла ( радиаторы отопления , печи ). A ВНИМАНИЕ ! Не вытас...
RU MaCave Установка и подключение прибора 173 7 Установка и подключение прибора 7.1 Указания по установке прибора Винные холодильники могут быть установлены отдельно стоящими . При выборе места установки соблюдайте следующие указания : Температура окружающей среды должна находиться в диапазоне кли...
RU MaCave Использование прибора 175 ➤ Вставьте крючки в отверстия на нужной высоте ( рис . 7 , стр . 6). ➤ Вставьте стационарную полку . ➤ Только A 25 G: Закрепите стационарную полку с помощью фикса - тора ( рис . 8 , стр . 6). ! 8 Использование прибора 8.1 Хранение бутылок Соблюдайте следующие указ...
RU Использование прибора MaCave 176 8.2 Советы по энергосбережению Не открывайте прибор чаще , чем это действительно необходимо . Не оставляйте дверцу открытой дольше , чем это действительно необходимо . Регулярно очищайте конденсатор от пыли и загрязнений . 8.3 Использование прибора Краткая и...
RU Устранение неисправностей MaCave 178 Длительное отсутствие ➤ Если холодильник не будет использоваться в течение нескольких месяцев , уберите из него все содержимое . ➤ Выключите прибор и отсоедините его от сети . ➤ Очистите и просушите камеру . ➤ Для предотвращения появления запаха и плесени оста...
RU MaCave Уход и очистка прибора 179 10 Уход и очистка прибора ! Очистка прибора A Прибор недостаточно холодный Неправильно настроена темпе - ратура Проверить настроенную температуру Окружающая температура может требовать настройки более высокой температуры Настроить более высокую температуру Дверца...
RU Гарантия MaCave 180 ➤ Выключите прибор и отсоедините его от розетки . ➤ Промойте камеру теплой водой и раствором соды . Раствор должен состоять примерно из двух столовых ложек соды и 0,5 литра воды . ➤ Промойте полки слабым мыльным раствором . ➤ Очистите панель управления слегка влажной тряпкой ➤...
RU MaCave Утилизация 181 12 Утилизация ➤ По возможности , выкидывайте упаковочный материал в мусор , подлежащий вторичной переработке . M Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации , то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих п...
PL MaCave 182 Przed uruchomieniem urz ą dzenia nale ż y uwa ż nie przeczyta ć niniejsz ą instrukcj ę . Instrukcj ę nale ż y zachowa ć . W razie przekazywania urz ą - dzenia nale ż y j ą udost ę pni ć kolejnemu nabywcy. Spis tre ś ci 1 Obja ś nienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
PL MaCave Obja ś nienie symboli 183 1 Obja ś nienie symboli !! A I ➤ Obs ł uga: Ten symbol wskazuje, ż e u ż ytkownik musi podj ąć jakie ś dzia- ł anie. Wymagane dzia ł ania zosta ł y opisane krok po kroku. ✓ Ten symbol opisuje wynik dzia ł ania. Rys. 1 5, strona 3: Ten odno ś nik wskazuje element n...
PL Wskazówki bezpiecze ń stwa MaCave 184 2.1 Ogólne bezpiecze ń stwo ! OSTRZE Ż ENIE! Przed uruchomieniem urz ą dzenia sprawdzi ć , czy warto ść napi ę cia roboczego i warto ść napi ę cia sieciowego s ą takie same (zob. tabliczka znamionowa). Nie uruchamia ć urz ą dzenia, je ś li ma widoczne usz...
PL MaCave W zestawie 185 A UWAGA! Wtyczki nie wolno nigdy wyci ą ga ć z gniazdka, ci ą gn ą c za prze- wód przy łą czeniowy. Nie u ż ywa ć osprz ę tu niezalecanego przez producenta. Mo ż e to spowodowa ć obra ż enia cia ł a i szkody materialne. 2.2 Bezpiecze ń stwo podczas eksploatacji urz ą dze...
PL Akcesoria MaCave 186 4 Akcesoria Elementy dost ę pne jako akcesoria (nieobj ę te zakresem dostawy): 5 U ż ytkowanie zgodne z przeznacze- niem To urz ą dzenie jest piwnic ą na wino. Jest ono przeznaczone wy łą cznie do przechowywania wina. 6 Opis techniczny Piwnica na wino jest dost ę pna w trzech...
PL Ustawianie i pod łą czanie urz ą dzenia MaCave 188 7 Ustawianie i pod łą czanie urz ą dzenia 7.1 Wskazówki dotycz ą ce ustawiania urz ą dzenia Piwnice na wino mog ą by ć ustawiane jako wolnostoj ą ce. Przy wyborze miejsca ustawienia nale ż y uwzgl ę dni ć nast ę puj ą ce wska- zówki: Temperatur...
PL MaCave Ustawianie i pod łą czanie urz ą dzenia 189 7.2 Wskazówki dot. pod łą czenia elektrycznego A Podczas pod łą czania urz ą dzenia nale ż y stosowa ć si ę do nast ę puj ą cych wskazówek: Nale ż y porówna ć dane dotycz ą ce napi ę cia na tabliczce znamionowej z dost ę pnym ź ród ł em zasilan...
PL Eksploatacja urz ą dzenia MaCave 190 ➤ Tylko A 25 G: Zabezpieczy ć pó ł k ę blokad ą (rys. 8 , strona 6). ! 8 Eksploatacja urz ą dzenia 8.1 Sk ł adowanie butelek Nale ż y stosowa ć si ę do nast ę puj ą cych wskazówek: Sk ł adkowa ć tylko wino w jeszcze zakorkowanych butelkach. Nie umieszcza ć...
PL MaCave Eksploatacja urz ą dzenia 191 8.3 Eksploatacja urz ą dzenia Krótka instrukcja obs ł ugi Ustawianie temperatury Mo ż liwe jest ustawianie temperatury wewn ą trz w zakresie od 8 °C do 18 °C (46 °F i 64 °F). ➤ Wcisn ąć przycisk lub , a ż zacznie miga ć wy ś wietlacz. ➤ Nacisn ąć przycisk lub ...
PL Eksploatacja urz ą dzenia MaCave 192 Wyjmowane rega ł y W celu ł atwiejszego dost ę pu do butelek mo ż na wyci ą ga ć pó ł ki o jedn ą trze- ci ą . Pó ł ki posiadaj ą ogranicznik, zapobiegaj ą cy ich nadmiernemu wyciagni ę - ciu. ➤ Przed wyci ą gni ę ciem pó ł ki upewni ć si ę , czy drzwi s ą sze...
PL MaCave Usuwanie usterek 193 8.5 Przestawienia urz ą dzenia ➤ Opró ż ni ć ch ł odziark ę . ➤ Unieruchomi ć wszystkie pó ł ki ta ś m ą klej ą c ą . ➤ Ca ł kowicie wkr ę ci ć nó ż ki regulacyjne, aby nie z ł ama ł y si ę podczas prze- suwania. ➤ Zaklei ć drzwi ta ś m ą klej ą c ą . ➤ Urz ą dzenie na...
PL Czyszczenie urz ą dzenia MaCave 194 10 Czyszczenie urz ą dzenia ! Czyszczenie urz ą dzenia A ➤ Wy łą czy ć urz ą dzenie i wyci ą gn ąć wtyczk ę . ➤ Wyczy ś ci ć wn ę trze ciep ł a wod ą i roztworem z proszkiem do pieczenia. Roztwór powinien sk ł ada ć si ę z 2 ł y ż eczek proszku do pieczenia i p...
PL MaCave Gwarancja 195 Kontrola poziomu kondensatu i przewodów z tworzywa sztucznego Powstaj ą cy kondensat zbiera si ę w ma ł ym pojemniku z ty ł u urz ą dzenia. Znajduje si ę w nim g ą bka, która wspomaga szybsze parowanie wody. ➤ Sprawdzi ć przewody z tworzywa sztucznego, które odprowadzaj ą wod...
PL Dane techniczne MaCave 196 13 Dane techniczne A 25 G A 192 G A 192 D Zakres temperatur: +8 °C do +18 °C Pojemno ść brutto: 91 l 386 l 386 l Pojemno ść u ż ytkowa: 78 l 356 l 356 l Kategoria: 2 Klasa efektywno ś ci energetycznej: G G G Zu ż ycie energii: 135 kWh/rok 220 kWh/rok 220 kWh/rok Klasa k...
CS MaCave 197 P ř ed uvedením do provozu si pe č liv ě p ř e č t ě te tento návod k obsluze a uschovejte jej. V p ř ípad ě dalšího prodeje výrobku p ř edejte návod novému uživateli. Obsah 1 Vysv ě tlení symbol ů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 2 Bezpe č no...
CS Vysv ě tlení symbol ů MaCave 198 1 Vysv ě tlení symbol ů !! A I ➤ Č innost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste n ě co u č inili. Pot ř ebné č innosti jsou popisovány v p ř íslušném po ř adí. ✓ Tento symbol popisuje výsledek ur č ité č innosti. Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj odkazuje na prvek,...
CS Rozsah dodávky MaCave 200 2.2 Bezpe č nost za provozu p ř ístroje ! VÝSTRAHA! Nikdy nepoužívejte p ř ístroj v místnostech, ve kterých skladujete ho ř lavé látky, nebo v místnostech, ve kterých se uvol ň ují ho ř - lavé plyny. Jiskry z motoru mohou zp ů sobit zapálení t ě chto látek. ! UPOZORN Ě...
CS MaCave Použití v souladu s ur č ením 201 5 Použití v souladu s ur č ením P ř ístroj je klimatizovaná vinotéka. P ř ístroj je ur č en výhradn ě ke skladování vína. 6 Technický popis Klimatizovaná vinotéka je vyráb ě na ve t ř ech provedeních: A 25 G : Objem až 25 standardních lahví typu Bordeaux...
CS MaCave Instalace a p ř ipojení p ř ístroje 203 7 Instalace a p ř ipojení p ř ístroje 7.1 Pokyny k instalaci p ř ístroje Klimatizované vinotéky umož ň ují samostatné umíst ě ní. P ř i výb ě ru umíst ě ní dodržujte následující pokyny: Okolní teplota musí být v rozsahu klimatické t ř ídy. V opa č ...
CS Instalace a p ř ipojení p ř ístroje MaCave 204 7.2 Pokyny k elektrickému p ř ipojení A Dodržujte p ř i p ř ipojování p ř ístroje k síti následující pokyny: Porovnejte údaj o nap ě tí na typovém štítku se stávajícím zdrojem napá- jení. Pokud používáte prodlužovací kabel, musí mít schválené hod...
CS MaCave Použití p ř ístroje 205 ! 8 Použití p ř ístroje 8.1 Skladování lahví Dodržujte následující pokyny: Skladujte pouze víno v dosud neotev ř ených zape č et ě ných lahvích. P ř ístroj nep ř et ě žujte vložením p ř íliš velkého po č tu láhví. Na police nepokládejte hliníkovou fólii nebo p...
CS Použití p ř ístroje MaCave 206 8.3 Použití p ř ístroje Stru č ný návod Nastavení teploty Teplotu ve vnit ř ním prostoru m ů žete nastavit v rozsahu 8 °C až 18 °C (46 °F až 64 °F). ➤ Stiskn ě te a podržte p ř íslušná tla č ítka nebo stisknutá, dokud neza- č ne displej blikat. ➤ Stiskn ě te p ř ísl...
CS Odstra ň ování poruch a závad MaCave 208 9 Odstra ň ování poruch a závad Pokud nem ů žete poruchu sami odstranit, kontaktujte zákaznický servis (adresa viz zadní strana). Porucha Možná p ř í č ina Ř ešení P ř ístroj nefunguje. P ř ístroj není p ř ipojen k elektrické síti P ř ipojení p ř ístroje p...
CS MaCave Č išt ě ní a pé č e o p ř ístroj 209 10 Č išt ě ní a pé č e o p ř ístroj ! Č išt ě ní p ř ístroje A ➤ Vypn ě te p ř ístroj a odpojte jej z elektrické sít ě . ➤ Vymyjte vnit ř ní prostor teplou vodou a roztokem prášku do pe č iva. Roztok musí obsahovat zhruba 2 polévkové lžíce prášku do pe ...
CS Záruka MaCave 210 Vým ě na filtru s aktivním uhlím Filtr s aktivním uhlím m ěň te každé dva roky za nový. ➤ Vytáhn ě te filtr (obr. b 1, strana 8) a vyjm ě te filtra č ní vložku. ➤ Vložte nový filtr. 11 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, k...
CS MaCave Technické údaje 211 13 Technické údaje A 25 G A 192 G A 192 D Teplotní rozsah: +8 °C až +18 °C Obsah brutto: 91 l 386 l 386 l Užite č ný obsah: 78 l 356 l 356 l Kategorie: 2 Energetická t ř ída ú č in- nosti: G G G Spot ř eba energie: 135 kWh/rok 220 kWh/rok 220 kWh/rok Klimatická t ř ída:...
SK MaCave Vysvetlenie symbolov 213 1 Vysvetlenie symbolov !! A I ➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte nie č o urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓ Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania. Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku, v ...
SK Použitie pod ľ a ur č enia MaCave 216 5 Použitie pod ľ a ur č enia Prístroj je vinotéka. Je ur č ený výlu č ne na skladovanie vína. 6 Technický popis Vinotéka je k dispozícii v troch vyhotoveniach: A 25 G : s objemom na 25 štandardných fliaš typu Bordeaux A 192 G : s objemom na 192 štandardný...
SK MaCave Technický popis 217 Preh ľ ad prístroja Ovládacie prvky Č . v obr. 1 , strane 3 Ozna č enie 1 Výškovo prestavite ľ né nohy 2 Zámok 3 Vetracie štrbiny (na hornej strane, nie sú vidite ľ né) 4 Ovládací panel 5 Mriežkové police (A 25 G) príp. vy ť ahovate ľ né police (A 192 G/A 192 D) 6 Sklad...
SK Inštalácia a zapojenie prístroja MaCave 218 7 Inštalácia a zapojenie prístroja 7.1 Pokyny pre inštaláciu prístroja Vinotéky sa dajú použi ť ako vo ľ ne stojace zariadenia. Pri výbere umiestnenia prístroja rešpektujte nasledujúce pokyny: Teplota prostredia by mala leža ť v rozsahu triedy klimati...
SK MaCave Inštalácia a zapojenie prístroja 219 Ak používate predlžovací kábel, musí by ť schválený pre hodnoty, ktoré zodpovedajú prístroju, pozri kap. „Technické údaje“ na strane 226. Nepoužívajte predlžovacie káble alebo rozdvojky, ktoré je možné vypnú ť spína č om. Kábel musí by ť zaistený ...
SK Používanie prístroja MaCave 220 8 Používanie prístroja 8.1 Skladovanie fliaš Rešpektujte nasledovné upozornenia: Skladujte iba víno vo f ľ ašiach, ktoré sú zape č atené. Neprepl ň ujte prístroj. Police neprekrývajte hliníkovou fóliou alebo predmetmi, pretože sa tak bráni v cirkulácii vzduch...
SK MaCave Používanie prístroja 221 8.3 Používanie zariadenia Stru č ný návod Nastavenie teploty Teplota vnútorného priestoru sa dá nastavi ť v rozsahu 8 °C až 18 °C (46 °F až 64 °F). ➤ Podržte príslušné tla č idlá alebo stla č ené, pokým nebude displej blika ť . ➤ Stla č te príslušné tla č idlá aleb...
SK Používanie prístroja MaCave 222 Vy ť ahovate ľ né police Pre lepší prístup k skladovaným f ľ ašiam je možné poli č ky o tretinu povytiah- nu ť . Poli č ky majú doraz, aby sa zabránilo prílišnému vytiahnutiu. ➤ Zaistite, aby boli dvierka naširoko otvorené, ke ď vy ť ahujete poli č ky ulo- žené na ...
SK MaCave Odstránenie poruchy 223 8.5 Preloženie prístroja na iné miesto ➤ Vyberte obsah. ➤ Všetky poli č ky zafixujte lepiacou páskou. ➤ Výškovo prestavite ľ né nohy úplne zato č te, aby sa pri posúvaní nezlomili. ➤ Dvierka prelepte lepiacou páskou. ➤ Prístroj prenášajte iba vo vzpriamenej polohe. ...
SK Ošetrovanie a č istenie prístroja MaCave 224 10 Ošetrovanie a č istenie prístroja ! Č istenie prístroja A ➤ Prístroj vypnite a zástr č ku odpojte od siete. ➤ Vnútorný priestor umyte teplou vodou a roztokom s práškom na pe č ivo. Roztok sa skladá asi z 2 polievkových lyžíc prášku na pe č ivo a pol...
HU MaCave 227 A készülék használata el ő tt gondosan olvassa el és ő rizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 2 Biztonsági tu...
HU Szimbólumok magyarázata MaCave 228 1 Szimbólumok magyarázata !! A I ➤ Tevékenység: Ez a szimbólum jelzi, hogy tennie kell valamit. A szüksé- ges tevékenységek lépésr ő l-lépésre követhet ő k. ✓ Ez a szimbólum egy tevékenység eredményét jelzi. 1 ábra 5, 3. oldal: Ez az információ egy ábra egyik el...
HU MaCave Biztonsági tudnivalók 229 2.1 Általános biztonság ! FIGYELMEZTETÉS! A készülék üzembe helyezése el ő tt ellen ő rizze, hogy az üzemi feszültség és a hálózati feszültség egyezik-e (lásd az adattáb-lát). Ha a készüléken sérülések láthatók, akkor azt nem szabad üzembe helyeznie. A készü...
HU A csomag tartalma MaCave 230 A FIGYELEM! Soha ne húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozókábelnél fogva az aljzatból. Ne használjon a gyártó által nem javasolt tartozékot. Az ilyen tartozék sérüléseket és anyagi károkat okozhat. 2.2 Biztonság a készülék üzemeltetése során ! FIGYELMEZTETÉS! S...
HU MaCave Tartozékok 231 4 Tartozékok Tartozékként kapható (nincs mellékelve): 5 Rendeltetésszer ű használat A készülék egy borklimatizáló szekrény. Kizárólag bor tárolására alkalmas. 6 M ű szaki leírás A borklimatizáló szekrény három kivitelben kapható: A 25 G : legfeljebb 25 darab, bordói típusú...
HU M ű szaki leírás MaCave 232 A készülék szolgáltatásai: rázkódásmentes és zajmentes üzem abszorpciós technológiával zárható, UV-sugárzást át nem ereszt ő ajtó (csak A 25 G/A 192 G) a beltéri klíma javítása érdekében aktív szénsz ű r ő kihúzható polcok a palackok tárolására (csak A 192 G/A ...
HU MaCave A készülék elhelyezése és csatlakoztatása 233 7 A készülék elhelyezése és csatlakoz-tatása 7.1 Megjegyzések a készülék elhelyezéséhez A borklimatizáló szekrények szabadon állhatnak. A felállítási hely kiválasztása során a következ ő megjegyzéseket vegye figyelembe: A környezeti h ő mérsé...
HU A készülék elhelyezése és csatlakoztatása MaCave 234 7.2 Megjegyzések az elektromos csatlakozáshoz A A készülék csatlakoztatása során vegye figyelembe a következ ő megjegyzé- seket: Hasonlítsa össze a feszültségadatokat a típustáblán a rendelkezésre álló energiaellátással. Hosszabbítókábel ha...
HU MaCave A készülék használata 235 ➤ Csak A 25 G: Biztosítsa a raktárpolcot a zárral ( 8 . ábra, 6. oldal). ! 8 A készülék használata 8.1 Palackok tárolása Vegye figyelembe az alábbi megjegyzéseket: A bort csak még lezárt borospalackokban tárolja. Ne terhelje túl a készüléket. Ne takarja le a...
HU A készülék használata MaCave 236 8.3 A készülék használata Rövid útmutató A h ő mérséklet beállítása A bels ő tér h ő mérséklete 8 °C és 18 °C (46 °F és 64 °F) között állítható. ➤ Tartsa nyomva a(z) vagy gombot, míg a kijelz ő villogni nem kezd. ➤ A h ő mérséklet beállításához nyomja meg a(z) vag...
HU MaCave A készülék használata 237 Kihúzható polcok A betárolt palackok könny ű eléréséhez a polcok egyharmad részig kihúzha- tók. A polcok a túlságos kihúzás megakadályozása érdekében ütköz ő vel vannak ellátva. ➤ Biztosítsa, hogy a görg ő csapágyazású polcok kihúzásánál az ajtó kell ő mértékig ki...
HU Hibaelhárítás MaCave 238 8.5 A készülék áthelyezése ➤ Vegye ki a készülékb ő l a tartalmat. ➤ Rögzítse valamennyi polcot ragasztószalaggal. ➤ Csavarja vissza teljesen az állítható magasságú lábakat, hogy azok az áthelyezésnél ne törhessenek le. ➤ Ragassza be az ajtót ragasztószalaggal. ➤ A készül...
HU MaCave A készülék karbantartása és tisztítása 239 10 A készülék karbantartása és tisztítása ! A készülék tisztítása A ➤ Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozódugót. ➤ A belteret mossa ki meleg vízzel és süt ő poroldattal. Az oldat körülbelül 2 ev ő kanál süt ő porból és fél liter vízb...
HU Szavatosság MaCave 240 ➤ Ellen ő rizze a m ű anyag vezetékeket, amelyek a készülék belsejéb ő l a pohárba vezetik a vizet. Biztosítsa, hogy ne tömítse el a vezetékeket por vagy szennyez ő dés. ➤ Ürítse ki és tisztítsa meg a tartályt. Az aktívszén-sz ű r ő cseréje Cserélje ki az aktívszén-sz ű r ő...
HU MaCave M ű szaki adatok 241 13 M ű szaki adatok A 25 G A 192 G A 192 D H ő mérséklet-tartomány: +8 °C – +18 °C Bruttó ű rtartalom: 91 l 386 l 386 l Hasznos térfogat: 78 l 356 l 356 l Kategória: 2 Energiahatékonysági osztály: G G G Energiafogyasztás: 135 kWh/év 220 kWh/év 220 kWh/év Klímaosztály: ...
Dometic Refrigerators Manuals
-
Dometic CFX-28
User Manual
-
Dometic CFX345
User Manual
-
Dometic CFX355
User Manual
-
Dometic CFX355IM
User Manual
-
Dometic CFX35W
User Manual
-
Dometic CFX375DZ
User Manual
-
Dometic CFX395DZ
User Manual
-
Dometic CFX40W
User Manual
-
Dometic CFX50W
User Manual
-
Dometic CFX65W
User Manual
-
Dometic CFX75DZW
User Manual
-
Dometic CFX95DZW
User Manual
- Dometic DE15F User Manual
- Dometic DE24F User Manual
- Dometic EA15F User Manual
- Dometic EA24D User Manual
- Dometic EA24F User Manual
-
Dometic RH 430 LG
User Manual
-
Dometic RH 430 NTE
User Manual
-
Dometic RH 440 LG
User Manual