Dolmar MS-3310, MS-4010, MS-4510 - Manuals
Dolmar MS-3310, MS-4010, MS-4510 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Dolmar MS-3310, MS-4010, MS-4510
Summary
2 Thank you for choosing a DOLMAR product! We trust that you will be a satisfied customer. By choos-ing a DOLMAR you have chosen one of the most ad-vanced brushcutters. We are the world´s oldest manu-facturer of gasoline powered saws (1927), giving usalmost 7 decades of experience with two-stroke-en...
3 Explanation of symbols You will notice the following symbols on the brushcutter and in the Owner’s and Safety Manual. Delivery inventory 1. Brushcutter2. Shoulder Strap*3. Cutter*4. Guard*5. Tool Protection* (not shown) 6. Servicing Tool (not shown) 7. Owner’s and Safety Manual (not shown) * The p...
4 1 SAFETY PRECAUTIONS General precautions To ensure correct operation, the user has to read thisinstruction manual to make himself familiar with thehandling of the brushcutter. Insufficiently informedusers will risk danger to themselves as well as othersdue to improper handling (1). - It is recomme...
5 Handling fuels / Refuelling - Stop the engine before refuelling. - Keep away from open flame or sparks and do not smokewhile refuelling or mixing fuel (5). - Let the engine cool down before refuelling. - Fuel may contain substances similar to solvents. Eyesand skin should not come in contact with ...
6 - Before starting, make sure that the cutting tool has nocontact with hard objects such as branches, stones etc. - The engine must be switched off immediately if there areany noticeable changes in the behaviour of the equip-ment. - Should the cutting tool hit stones or other hard objects,immediate...
7 Working behavior / Method of working - Use the brushcutter only in good light and visibility.During the winter season beware of slippery or wetareas, ice and snow (risk of slipping). Always ensure asafe footing. - Never cut above your shoulder height. - Never stand on a ladder and run the brushcut...
8 Maintenance - Always make sure the brushcutter is in good workingorder before using it. This includes in particular thecutting tool, guard, harness and fuel system (check forleaks). Particular attention must be paid to the cuttingblades, which must be correctly sharpened. CAUTION: Metal cutting to...
10 PUTTING INTO OPERATION STOP CAUTION: When working on the brushcutter always be absolutely certain to switch off the engine, pull thespark plug cap and wear protective gloves! IMPORTANT: Do not start the brushcutter until fully assembled and inspected! Mounting the tube handle The handle tube (A/1...
11 The position of the mounting plate (C/1) will depend on thetype of cutting tool in use (trimmer head or metal blade).The position of the mounting plate determines whether theguard will be positioned higher or lower.When using a trimmer (line) head apply the mounting positionas shown in fig. A.The...
12 G - Press the locking button (G/9) and hold it down, while usingthe combination wrench to turn the shaft counter-clockwiseuntil the locking button engages and locks the shaft. - Now tighten the locknut counter-clockwise using thecombination wrench. - To unlock the locked shaft press the release b...
13 Installing the metal cutter guard and chisel typesaw blade Always switch off the engine anddisconnect the spark plug capbefore mounting cutting tools!Wear protective gloves! Always install the metal cutter guard when installing the chiseltype saw blade! - Unscrew the locknut (K/3) from the shaft ...
14 AVOID SKIN AND EYE CONTACT! Utmost care is required when handling fuel. Fuel may containsubstances similar to solvents. Refuel either in a well ventilatedroom or outdoors. Do not inhale fuel vapours. Fuel vapours arepoisonous and can be hazardous to your health. Avoid eye andskin contact with fue...
15 A Putting on the harness B - Place the harness over both shoulders so that the hip pad(A/1) is located on your right hand side. - Adjust the harness until the chest plate (A/2) fits acrossyour chest. - Adjust the height of the hip pad means by of the cheststrap until the fixing hook is located ab...
16 Putting into operation - Move the switch (G/6) in the direction of the arrow. - To set the half-throttle catch, press the throttle (G/8) withthe throttle trigger lockout (G/7) pressed and then pressthe catch (G/10). Release the throttle (G/8) and then thethrottle trigger lockout (G/7). Cold start...
17 Carburetor adjustment Important information: The carburetor of this tool is fitted with limiter caps which restrictthe range of adjustment and prevents over-rich mixturesettings. This ensures providing good engine power andefficient fuel consumption. Before installing the limiter caps, the manufa...
18 .040" (1mm) A B D Note: The cutting tools below should be sharpened only ata qualified workshop! Manual resharpening will result inan imbalance of the cutting tool, causing vibrations andengine damage. • Steel bush cutter (D/1)• Star blade (D/2)• 8-tooth eddy blade (D/3) Expert sharpening can...
19 Trimmer head Lengthening the line A - Hold the housing (A/1) firmly and pull the housing cover(A/2) out against the spring pressure in the direction of thearrow (figure) until it is possible to turn the cover (A/2)counter-clockwise. - S t o p p u l l i n g o u t o n t h e c o v e r ( A / 2 ) a n ...
20 F - Lubricate the guide disk (F/5) with a mulitpurpose greaseand install the pawl (F/13) and the brake spring (F/14) asillustrated above. G - Install the guide disk (G/5) along with the pawl and brakespring into the starter cable drum in such a manner thatthe pawl spring (G/6) is pressed against ...
21 Replacing/cleaning thespark arrestor screen STOP J The spark arrestor screen should be checked and cleanedregularly.- Remove the filter cover (see "Checking the muffler bolts"). - Loosen the 2 screws (J/5) and remove the spark arrestorscreen. - Clean the spark arrestor screen with a soft ...
22 Periodic maintenance Suction head in the fuel tank N 21 STOP The felt filter (N/21) of the suction head is used to filter the fueltaken in by the carburetor. A periodical visual inspection of the felt filter should be con-ducted. For this purpose open the tank cap, and use a wirehook to pull out ...
23 Instructions for periodic maintenance To ensure long life, prevent damage and ensure the full functioning of the safety features the following maintenance must beperformed regularly. Guarantee claims can be recognized only if this work is performed regularly and properly. Failure to performthe pr...
24 Guarantee DOLMAR guarantees the highest quality and will therefore reimburse all costs for repair by replacement of damaged parts result-ing from material or production faults occurring within the guarantee period after purchase. Please note that in some countriesparticular guarantee conditions m...
25 Notes Extract from the spare parts list Use only original DOLMAR spare parts. For repairs andreplacement of other parts see your DOLMAR service station. MS-3310MS-4010MS-4510 ;; ;; 1 2 3 12 9 10 8 7 4 5 6 11 Pos. DOLMAR-No. Qty. Description 1 385 160 103 1 Starter housing 2 387 164 010 1 Starter ...
26 Nous vous remercions pour votre confiance! Nous désirons que vous soyez un client satisfait de DOLMAR.Vous avez choisi une des débroussailleuses DOLMAR les plusmodernes. DOLMAR est dans le monde le plus ancienconstructeur de tronçonneuses (1927) et possède ainsi uneexpérience de plusieurs dizaine...
28 1 CONSIGNES DE SECURITE Consignes de sécurité générales Pour garantir une utilisation sûre, l’utilisateur doit abso-lument lire les présentes instructions d’emploi, de façonà se familiariser avec la manipulation de l’appareil. Unutilisateur non suffisament informé peut mettre en dan-ger lui-même ...
29 Carburants / Remplissage du réservoir - Pour remplir le réservoir, arrêter le moteur. - Interdiction de fumer, et éviter tout feu ouvert à proximité (5). - Avant de faire le plein, laisser le moteur se refroidir. - L e s c a r b u r a n t s p e u v e n t c o n t e n i r d e s s u b s t a n c e sa...
30 - Avant démarrage, l’outil de coupe ne doit pas être encontact avec des objets durs (branches, pierres, etc...). - Arrêter immédiatement le moteur en cas de modificationsensible de la marche de l’appareil. - Si l’outil de coupe est entré en contact avec des pierresou d’autres objets durs, arrêter...
31 Comportement et technique de travail - Ne travailler que dans des bonnes conditions d’éclairageet visibilité. Surtout en hiver, attention à la neige, la glaceet sol mouillé (risque de glissement). La position doitêtre stable. - Ne jamais couper au-dessus de la hauteur des épaules. - Ne jamais cou...
33 3 2 5 6 4 14 15 17 19 20 21 18 Indiquer en cas de commande depièces de rechange! 7 8 1 23 11 13 22 12 9 10 Numéro de sérieAnnée de construction 24 Description des pièces 1 Outil de coupe2 Réducteur angulaire3 Bouton d'arrêt4 Dispositif de protection (capot de protection) 5 Tube principal6 Tube de...
34 MISE EN SERVICE STOP ATTENTION: avant de procéder à des travaux quel-conques sur la débroussailleuse, il faut absolument éteindre le moteur, retirer la cosse de la bougie d’allumage et porter des gants de protection! ATTENTION: La débroussailleuse ne peut être démarrée qu’après avoir été assemblé...
36 G - Appuyer sur le bouton de blocage (G/9) et le tenir enfoncéet tourner l'arbre avec la clé combinée dans le senscontraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que lebouton s'enclenche et bloque l'arbre. - Bloquer l'écrou de fixation à l'aide de la clé combinée dansle sens contraire des aiguill...
37 Montage du capot de protection métallique et dela scie circulaire à gouge Pour monter les outils couteau,il est impératif d’arrêter le moteur,de retirer la cosse de bougie etde porter des gants de protection! Le capot de protection métallique doit être monté lors del'utilisation de l'outil indiqu...
38 Remplissage du réservoir - Nettoyer soigneusement le pourtour du bouchon duréservoir (B/1) pour que la crasse ne puisse pénétrer dansle réservoir. - Avant de faire le plein, mettre la débroussailleuse dansune position stable. - Dévisser le bouchon du réservoir (B/2) et verser le mélangede carbura...
39 A Mise en place du harnais B - Placer le harnais sur les deux épaules de façon à ce quela plaque pour la hanche (A/1) pende du côté droit. - Régler le harnais de façon à ce que la plaque pour lapoitrine (A/2) repose sur la poitrine. - Avec la courroie de poitrine, régler la hauteur de la plaquede...
40 Mise en service Démarrage à froid H - Tourner le levier du starter (H/9) vers le bas. 9 I - Maintenir la débroussailleuse avec une main comme surla figure. - Tirer lentement sur la poignée de lancement jusqu'à sentirune résistance, puis tirer énergiquement. - Ne pas dérouler complètement le câble...
41 Réglage du carburateur Information importante : Le carburateur de cet outil est équipé de capuchons limiteursqui limitent la plage de réglage et empêchent des réglages demélange trop riche. Ceci assure une bonne performance dumoteur et une consommation d’essence efficace. Avant d’installer les ca...
42 A B D Attention: Les outils de coupe suivants ne doivent êtreaffûtés que par un atelier spécialisé car un affûtage à lamain pourrait produire un balours, et par là, des vibrationset endommagement de l’appareil. • Couteau à 3 dents (D/1)• Disque de coupe à 8 dents (D/2)• Couteau à 4 dents (D/3) Un...
43 Dispositif de coupe à fils Réajustage de la longueur des fils A - Maintenir le boîtier (A/1), tirer le couvercle (A/2) d'env. 3mm dans le sens de la flèche contre la pression du ressortjusqu'à ce que le couvercle du boîtier puisse être tournédans le sens contraire des aiguilles d'une montre. - Re...
44 F - Graisser légèrement le disque de guidage (F/5) avec de lagraisse universelle et monter le cliquet (F/13) et le ressortde freinage (F/14) comme représenté sur la figure. G - Monter le disque de guidage (G/5) avec cliquet et ressortde freinage sur le tambour, de façon à ce que le ressort ducliq...
45 Changement / nettoyagedu pare-étincelles STOP J Il faut vérifier et nettoyer régulièrement le pare-étincelles. - Retirer le protège-filtre (cf. „Vérification des boulons dusilencieux“). - Desserrer les 2 vis (J/5) et enlever le pare-étincelles. - Nettoyer le pare-étincelles au moyen d’une brosse ...
46 Entretien périodique Tête d'aspiration dans réservoir de carburant N 21 STOP Le carburant aspiré par le carburateur est filtré par le feutre(N/21) de la tête d'aspiration. L'état du feutre doit être soumis périodiquement à une vérifica-tion visuelle. Pour cela, sortir du réservoir la tête d'aspir...
47 Indications de maintenance et d’entretien périodiques De manière à garantir une longue durée de vie et le plein fonctionnement des dispositifs de sécurité et à éviter des détériorations,il faut effectuer régulièrement les travaux de maintenance décrits ci-dessous. Les réclamations ne pourront êtr...
48 Garantie DOLMAR garantit une très bonne qualité et prend en charge les frais pour une amélioration par changement des pièces défectueusesen cas de défaut de matériel ou de fabrication se présentant dans le délai de garantie après la date de vente. Observez que dans certains pays, des conditions s...
49 Notices Extrait de la liste des pièces détachées N'utiliser que des pièces détachées d'origine DOLMAR. Votre atelier DOLMAR est compétentpour réparations et remplacement d'autres pièces. ;; ;; 1 2 3 12 9 10 8 7 4 5 6 11 MS-3310MS-4010MS-4510 Pos. N° DOLMAR Qté. Désignation 1 385 160 103 1 Carter ...
50 Agradecemos su confianza. DOLMAR desea tener en Ud. un cliente satisfecho. Ud. hao p t a d o p o r u n a d e l a s d e s b r o z a d o r a s a m o t o r m á smodernas de DOLMAR. A nivel mundial, DOLMAR es elfabricante más antiguo (desde 1927) de motosierras agasolina, y por esto cuenta con una ex...
51 Explicación de símbolos En el equipo y durante la lectura de las instrucciones de manejo, Ud. se encontrará con los siguientes símbolos: Volumen de suministro 1. Desbrozadora2. Bandolera portadora*3. Herramienta de corte*4. Cubierta protectora*5. Protección de herramienta* (sin foto)6. Herramient...
52 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Recomendaciones generales Para asegurar un manejo seguro y para familiarizarsecon la desbrozadora, es absolutamente necesario queel operador lea las instrucciones de manejo con muchaatención. Los operadores no bien informados puedenarriesgar su propia seguridad y la d...
53 Combustibles / Cargar combustible - Parar el motor de la desbrozadora para cargarcombustible. - Es prohibido fumar o trabajar cerca de fuegos abiertos (5). - Dejar enfriar el motor antes de cargar combustible. - Combustibles pueden contener sustancias a modo dedisolventes. Evitar el contacto de l...
54 - Antes de arrancar la desbrozadora, asegurarse de quela herramienta de corte no tenga contacto con ningúnobjeto duro, como por ejemplo ramas, piedras, etc. - Si se percibieran alteraciones en el comportamiento delequipo, desconectar inmediatamente el motor. - Si la herramienta de corte chocara c...
55 Comportamiento y técnica de trabajo - Trabajar sólo si las condiciones de visibilidad y de luzson buenas. En invierno, prestar atención a superficiesheladas, humedad y nieve (peligro de deslizarse). Ad-optar una posición estable. - Nunca trabajar encima de la altura de los hombros. - Nunca trabaj...
56 Mantenimiento - Cada vez, antes de iniciar el trabajo debe controlarse elestado de funcionamiento seguro del equipo, especi-almente de la herramienta de corte, del dispositivoprotector y de la bandolera portadora así como lahermeticidad del sistema de combustible. Poner espe-cial atención en que ...
57 24 3 2 5 6 4 14 15 17 19 20 21 Denominación de piezas 1 Herramienta de corte2 Engranaje angular3 Botón de retención4 Dispositivo protector (cubierta protectora)5 Tubo principal6 Mango tubular7 Acelerador (accionamiento del gas)8 Interruptor de cortocircuito (arranque/parada)9 Retención de medio g...
58 PUESTA EN MARCHA PRECAUCION: Antes de cualquier trabajo en la desbrozadora, desconectar sin falta el motor, extraer el capuchón de bujía y llevar guantes de seguridad. PRECAUCION: ¡Solamente está permitido poner en marcha la desbrozadora una vez completados el montaje y el control de la misma! Mo...
59 Atención: Para su propia seguridad y para cumplir con los reglamentos de prevención de accidentes, es indispensable montar ensu posición correcta la cubierta protectora suministrada. ¡Es inadmisible trabajar con la desbrozadora sin cubierta protectora! La posición de montaje de la placa de fijaci...
60 G - O p r i m i r e l b o t ó n d e r e t e n c i ó n ( G / 9 ) y m a n t e n e r l opresionado, girar el árbol con la llave universal en el sentidocontrario de las agujas del reloj, hasta que encastre el botónde retención y bloquee el árbol. - Fijar la tuerca de fijación con la llave universal e...
61 Montaje de la cubierta protectora de metal y dela hoja con dentado de cincel Antes de montar herramientas de corte: ¡Apagar sin faltael motor, extraer el capuchón de bujía y colocarse losguantes de seguridad! Al usar la herramienta arriba citada debe montarse la cubiertaprotectora de metal. - Des...
62 ¡EVITAR EL CONTACTO CON OJOS Y PIEL! Los combustibles deben manejarse con cuidado y prudencia.Pueden contener sustancias semejantes a disolventes. Car-gar combustible sólo en lugares bien aireados o al aire libre. Noaspirar vapores de combustible. Los vapores de combustibleson tóxicos y pueden pe...
63 A Bandolera portadora B - Colocarse la bandolera portadora sobre los hombros demanera que el protector de cadera (A/1) quede colgado ala derecha. - Ajustar la bandolera portadora de modo que el protectorde pecho (A/2) esté posicionado sobre el pecho. - Ajustar con la correa de pecho el protector ...
64 Puesta en marcha Arranque en frío H - Girar el choke (H/9) hacia abajo. 9 I - Mantener sujetada la desbrozadora con una mano, comomuestra la foto. - Tirar lentamente del asidero de arranque, hasta percibiru n a r e s i s t e n c i a , l u e g o s e g u i r t i r a n d o r á p i d a yvigorosamente...
65 Ajuste del carburador Información importante: El carburador de esta herramienta viene equipado concapuchones limitadores que limitan la gama de ajuste yprevienen ajustes que den lugar a una mezcla demasiadorica. Esto asegura una buena prestación del motor y unconsumo eficaz del combustible. Antes...
66 A B D Atención: Las herramientas siguientes solamente debenser reafiladas por un taller especializado. Un reafilado amano causa desequilibrios de la herramienta y vibracio-nes y daños de la desbrozadora. • Cuchilla de 3 dientes (D/1)• Lama de 4 dientes (D/2)• Hoja de sierra de 8 dientes (D/3) Cua...
67 Cabeza cortadora de hilos Reajustar el hilo: A - Mantener sujetada la caja (A/1) y tirar fuertemente de latapa (A/2) en el sentido de la flecha y en el sentido contrariode la presión del muelle, hasta que la tapa (A/2) puedagirarse en el sentido contrario a las agujas del reloj. - Volver a soltar...
68 F - Lubricar ligeramente la polea de guía (F/5) con grasauniversal y montar el trinquete (F/13) y el muelle de freno(F/14) como indica la ilustración. G - Montar la polea conductora (G/5) con el trinquete y elmuelle de freno en el tambor de modo que el muelle deltrinquete (G/6) haga presión contr...
69 Recambio/limpieza dela rejilla parachispas STOP J La rejilla parachispas debe examinarse y limpiarse a intervalosregulares. - Remueva la tapa del filtro (ver: „Controlar los tornillos delsilenciador“ ). - Suelte los 2 tornillos (J/5) y remueva la rejilla parachispas - Limpie la rejilla parachispa...
70 Mantenimiento periódico Cabezal de aspiración en el depósito N 21 STOP El combustible es limpiado por el fieltro (N/21) del cabezal deaspiración antes de llegar al carburador. Efectuar periodicamente un examen visual del fieltro. Paraello, tirar el cabezal de aspiración mediante un alambre curvad...
71 En general Desbrozadora completa Inspección visual en cuanto a avantuales daños, fijacio-nes sueltas y hermeticidad del depósito de combustible Después de cada Acelerador Prueba de funcionamiento carga del depósito Tecla de bloqueo Prueba de funcionamiento Interruptor de parada STOP Prueba de fun...
72 Garantía DOLMAR garantiza una calidad inmejorable y asume los costos de enmiendas, recambiando las piezas defectuosas por razón dedefectos del material o de fabricación que ocurran dentro del plazo de garantía a partir del día de compra. Tenga en cuenta que en algunos países rigen condiciones de ...
73 Notas Extracto de la lista de repuestos Utilizar sólo repuestos originales de DOLMAR. Encomendar lasreparaciones y los recambios de otras piezas a un taller de DOLMAR. ;; ;; 1 2 3 12 9 10 8 7 4 5 6 11 MS-3310MS-4010MS-4510 Pos. N° DOLMAR Unidades Descripción 1 385 160 103 1 Caja, dispositivo de a...
74 Makita U.S.A., Inc. Houston Office 12701 Directors Drive Stafford, TX 77477, USA Makita Canada Inc. DOLMAR Division1950 Forbes StreetWhitby, OntarioCanada, L1N 7B7 Form: 995 703 274 (9.03 GB, F, E) Specifications subject to change without notice Changements sans pr é avis Mejoras constructivas si...
Dolmar Manuals
-
Dolmar PS7300H
Manual
-
Dolmar PS-7910 H
Manual
-
Dolmar HT-2162 E
Manual
-
Dolmar PS-6400 C
Manual
-
Dolmar AT-3623
Manual
-
Dolmar PS-3410 TH
Manual
-
Dolmar PB-7600.4
Manual
-
Dolmar PS6400CH
Manual
-
Dolmar HT-355
Manual
-
Dolmar PS-7310H
Manual
-
Dolmar PS-7300
Manual
-
Dolmar PB-250.4
Manual
-
Dolmar PS-400
Manual
-
Dolmar MS-330 C
Manual
-
Dolmar ES-183 A
Manual
-
Dolmar PS-39
Manual
-
Dolmar MS-260 U, MS-330 U, MS-430 U, MS-230 C, MS-260 C, MS-330 C
Manual
-
Dolmar MS-330 C (USA)
Manual
-
Dolmar HT-155 HT-163
Manual
-
Dolmar ES-151, ES-161, ES-171
Manual