Page 2 - SYMBOLS
2 Thank you very much for choosing the DOLMAR Pole Hedge Trimmer. We arepleased to offer you a product that is the result of an extensive developmentprogram and many years of knowledge and experience.To safely obtain the best possible results from your DOLMAR Pole Hedge Trimmer,please read this manu...
Page 3 - SAFETY INSTRUCTIONS
3 SAFETY INSTRUCTIONS General Instructions - Before usage, carefully read this manual and thoroughly familiarize yourself with how to correctly handle the pole hedge trimmer. THIS EQUIPMENT CAN CAUSESERIOUS INJURY IF USED IMPROPERLY! - Always provide detailed instructions on how to correctly use the...
Page 5 - meters
5 Refueling - Before refueling, stop the engine.- Never refuel near naked flames- Do not smoke when refueling.- Always allow sufficient time for the engine to cool down before refueling.- Take care not to let your skin come into contact with petroleum products. Do not inhale gasoline fumes and alway...
Page 8 - DESIGNATION OF PARTS
8 DESIGNATION OF PARTS Ԝ ԝ Ԫ ԧ ԙ Ԩ Ԛ Ԙ Ԟ Ԣ Ԡ ԡ ԣ ԟ ԛ Ԧ Ԥ ԫ ԩ ԥ Designation of parts 1 Fuel tank 2 Recoil starter 3 Air cleaner 4 I-O switch (ON/OFF) 5 Spark plug 6 Muffler 7 Clutch case 8 Rear grip 9 Hanger 10 Handle 11 Throttle lever 12 Throttle cable 13 Shaft 14 Cutter blades 15 Front grip 16 Star...
Page 9 - CONNECTING THE TRIMMER UNIT TO THE POLE
9 Important: Make sure that the engine is turned off, and remove the spark plug cap beforeassembling the pole hedge trimmer.Wear protective gloves!Secure blades with the blade cover provided when connecting the trimmer unit tothe pole. - Loosen the M5x10 screw and M5x25 bolt.- Insert shaft into gear...
Page 11 - PRECAUTIONS BEFORE STARTING THE ENGINE
11 - At all times allow a 15-meter diameter safety zone around the working area. Make sure that all persons (in particular children) and/or animals remain outsidethis zone. - Before using the pole hedge trimmer, make sure that the machine is in safe operational condition. Make sure that the cutter b...
Page 13 - OPERATING THE POLE HEDGE TRIMMER
13 - When working with the pole hedge trimmer, firmly grasp the handles with both hands. - Do not touch the cutter blade portion of the pole hedge trimmer during operation, or when the engine is running. - Take extra care not to inhale exhaust gases when working with the pole hedge trimmer. Never op...
Page 14 - MAINTENANCE
14 Adjustment of cutting angle 1. Stop the pole hedge trimmer engine and lay the machine on the ground.2. To adjust the angle of the cutter unit, loosen the clamp lever located at the top of the cutter unit by turning it counter-clockwise. 3. Adjust the angle of the cutter unit and turn the clamp le...
Page 18 - EMISSON COMPLIANCE PERIOD; For handheld engine : The Emissions; FEDERAL EMISSION COMPONENT DEFECT WARRANTY
18 EMISSON COMPLIANCE PERIOD For handheld engine : The Emissions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emission requirements. Category C=50 hours, B=125 hours, and A=300 hours. FEDER...
Page 21 - SYMBOLES
21 Nous vous remercions pour l’achat de la Taille haie à Rallonge DOLMAR. Noussommes heureux de pouvoir vous offrir un produit qui est le fruit d’un programmede développement intensif et de plusieurs années de savoir et d’expérience.Prière de lire entièrement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et...
Page 24 - mètres
24 Ravitaillement - Arrêter le moteur avant le ravitaillement en carburant.- Pendant le ravitaillement, se tenir à l’écart des flammes nues.- Ne pas fumer pendant le ravitaillement.- Laisser le moteur refroidir avant d’effectuer le ravitaillement.- Faire attention à ne pas laisser la peau en contact...
Page 27 - NOMENCLATURE
27 NOMENCLATURE Ԝ ԝ Ԫ ԧ ԙ Ԩ Ԛ Ԙ Ԟ Ԣ Ԡ ԡ ԣ ԟ ԛ Ԧ Ԥ ԫ ԩ ԥ Nomenclature 1 Réservoir de carburant 2 Démarreur de retour 3 Epurateur d’air 4 Interrupteur I-O (ON/OFF) 5 Bougie d’allumage 6 Silencieux 7 Carter d’embrayage 8 Manche arrière 9 Anneau d’accrochage 10 Poignée 11 Levier d’étrangleur 12 Câble d’...
Page 28 - RACCORDEMENT DE LA TAILLE-HAIE À LA RALLONGE
28 Important: S’assurer que le moteur est arrêté et retirer le cache de la bougie d’allumageavant d’assembler la taille haie à rallonge.Porter des gants de protection!Couvrir les lames avec le cache lors du raccordement de la taille haie à larallonge.- Desserrer la vis M5x10 et le boulon M5x25.- Ins...
Page 29 - ALIMENTATION EN CARBURANT
29 Carburant Huile 1000mL (1L) 5000mL (5L) 10000mL (10L) 20mL 100mL 200mL ALIMENTATION EN CARBURANT Mélange carburant /huile - Le moteur de la taille haie à rallonge est un moteur à deux temps très puissant qui fonctionne avec un mélange de carburant et d’huile moteur à deux temps. Lemoteur est conç...
Page 30 - DÉMARRAGE DU MOTEUR; PRÉCAUTIONS AVANT LE DÉMARRAGE DU MOTEUR
30 - Laisser toujours une zone de sécurité de 15 mètres autour de la zone de travail. S’assurer que toutes les personnes (en particulier les enfants) et/ou lesanimaux se trouvent en dehors de cette zone. - Avant d’utiliser la taille haie à rallonge, s’assurer qu’elle est en bonne condition de travai...
Page 31 - ARRÊT DU MOTEUR; VÉRIFICATION ET RÉGLAGE DE LA VITESSE DE MARCHE À VIDE
31 ARRÊT DU MOTEUR 1. Relâcher le levier d’étrangleur.2. Pousser l’interrupteur I-O sur la position “O” pour arrêter le moteur. Les lames de coupe de la taille haie ne doivent pas tourner lorsque le levierd’étrangleur est relâché.- La vitesse de marche à vide correcte est de 3000 min -1 . Régler, si...
Page 32 - FONCTIONNEMENT DE LA TAILLE-HAIES À RALLONGE
32 - En travaillant avec la taille haie, tenir fermement la poignée avec les deux mains.- Ne pas toucher la lame de coupe de la taille haie pendant l’utilisation ou lorsque le moteur est en marche. - Faire attention à ne pas inhaler les gaz d’échappement en travaillant avec la taille haie. Ne jamais...
Page 33 - ENTRETIEN
33 Réglage de l’angle de coupe 1. Arrêter le moteur de la taille haie et allonger la machine sur le sol.2. Pour régler l’angle de l’élément de coupe, desserrer le levier de crochet situé au- dessus de l’élément de coupe en le tournant dans le sens contraire des aiguillesd’une montre. 3. Régler l’ang...
Page 37 - SÍMBOLOS
37 Muchas gracias por su elección del Cortasetos Articulado de Altura de DOLMAR.Nos complace ofrecerles un producto que es el resultado de un gran programa dedesarrollo, al que dedicamos muchos años de conocimientos y experiencia.Para obtener los mejores resultados posibles de su Cortasetos Articula...
Page 38 - INSTRUCCIONES PARA SU SEGURIDAD
38 INSTRUCCIONES PARA SU SEGURIDAD Instrucciones generales - Antes de utilizar, lea cuidadosamente este manual y familiarícese con el manejo correcto del Cortasetos Articulado de Altura. ¡ESTE EQUIPO PUEDEPROVOCAR HERIDAS DE GRAVEDAD SI LO UTILIZA MAL ! - Explique detalladamente el uso correcto del ...
Page 40 - metros
40 Carga de combustible - Antes de cargar el combustible, pare el motor.- No cargue el combustible cerca de una llama- No fume durante la carga de combustible.- Espere el tiempo suficiente como para que el motor se enfríe antes de cargar el combustible. - Tenga cuidado y no permita que la piel entre...
Page 43 - NOMBRE DE LAS PIEZAS
43 NOMBRE DE LAS PIEZAS Ԝ ԝ Ԫ ԧ ԙ Ԩ Ԛ Ԙ Ԟ Ԣ Ԡ ԡ ԣ ԟ ԛ Ԧ Ԥ ԫ ԩ ԥ Nombre de las piezas 1 Tanque de combustible 2 Arranque por tiro de bobina 3 Filtro de aire 4 Interruptor I-O (ON/OFF) 5 Bujía de encendido 6 Silenciador 7 Caja de embrague 8 Empuñadura trasera 9 Colgador 10 Mango 11 Palanca de la marip...
Page 44 - INSTALACIÓN DEL MANGO; CONEXIÓN DE LA UNIDAD DE CORTASETOS EN EL ARTICULADO DE ALTURA
44 Importante: Asegúrese de que el motor está apagado y desmonte la tapa de bujía deencendido antes de armar el Cortasetos Articulado de Altura.¡Utilice guantes protectores!Asegure las cuchillas con la cubierta de cuchillas incluida cuando se hace laconexión de la unidad de cortasetos en el articula...
Page 45 - COMBUSTIBLE/CARGA DE COMBUSTIBLE
45 Gasolina Aceite 1000mL (1L) 5000mL (5L) 10000mL (10L) 20mL 100mL 200mL Mezcla de gasolina/aceite - El motor del Cortasetos Articulado de Altura es un motor de dos carreras de gran eficiencia que funciona con una mezcla de gasolina y aceite de motor dedos carreras. El motor fue diseñado para funci...
Page 46 - ARRANQUE DEL MOTOR; PRECAUCIONES ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR
46 - En todo momento, deje una zona de seguridad de 15 metros de diámetro alrededor del área de trabajo. Asegúrese de que todas las personas (enespecial los niños) y/o animales están fuera de esta zona. - Antes de utilizar el Cortasetos Articulado de Altura, compruebe que la máquina está en condicio...
Page 47 - PARADA DEL MOTOR; VERIFICACIÓN Y AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA MÍNIMA
47 PARADA DEL MOTOR 1. Suelte la palanca de la mariposa de gases.2. Presione el interruptor I-O a la posición “O” para parar el motor. Las cuchillas de cortador del Cortasetos Articulado de Altura no deben moversecuando se suelta la palanca de la mariposa de gases.- La velocidad de marcha mínima cor...
Page 48 - FUNCIONAMIENTO DEL CORTASETOS ARTICULADO DE ALTURA
48 - Cuando trabaje con el Cortasetos Articulado de Altura, empuñe firmemente los mangos con ambas manos. - No toque la parte de la cuchilla de cortador del Cortasetos Articulado de Altura durante el funcionamiento o cuando el motor está en marcha. - Tenga gran cuidado de no respirar los gases del e...
Page 49 - MANTENIMIENTO
49 Ajuste del ángulo de corte 1. Apague el motor del Cortasetos Articulado de Altura y apoye la máquina sobre el suelo. 2. Para ajustar el ángulo de la unidad de cortador, afloje la palanca de fijación en la parte superior de la unidad de cortador, girándola hacia la izquierda. 3. Ajuste el ángulo d...
Page 53 - MEMO