Delta N028314 - Manuals
Delta N028314 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Delta N028314
Summary
2 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .................... 2SAFETY gUIdELINES - dEFINITIONS ..................... 2gENERAL SAFETY RULES ....................................... 3AddITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES ................ 4FUNCTIONAL dESCRIPTION ................................... 8...
3 For your own safety, read the instruction manual 1. before operating the machine. Learning the machine’s application, limitations, and specific hazards will greatly minimize the possibility of accidents and injury. Wear eye and hearing protection and always use 2. safety glasses. Everyday eyeglass...
4 Failure to follow these rules may result in serious personal injury. AddITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and use them to instruct others. Always use safety glasses. 1. Everyday eyeglasses are not safety glasses. Also use face or dust mask if cutting operat...
6 POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and matching re...
8 Fig. d-1 Fig. d-2 MINIMUM gAUgE EXTENSION CORd RECOMMENDED SIZES FOR USE WITH STATIONARY ELECTRIC MACHINES Ampere Total Length gauge of Rating Volts of Cord in Feet Extension Cord 0-6 120 up to 25 18 AWg 0-6 120 25-50 16 AWg 0-6 120 50-100 16 AWg 0-6 120 100-150 14 AWg 6-10 120 up to 25 18 AWg 6-1...
9 CARTON CONTENTS 1. Cast Iron Extension Wings (2) 2. Fence Holder Brackets (2) 3. 10" (254 mm) Carbide-Tipped Blade 4. Belt 5. Blade Wrenches (2) 6. 4 mm Hex Wrench 7. Dust Port 8. Locking Knobs (2) 9. Handwheel (2) 10. Miter Gauge 11. Splitter/Guard Assembly 12. Switch Assembly 13. Splitter Br...
10 ASSEMBLY ASSEMBLY TOOLS REQUIREd Phillips-head screw driver (not supplied) 12 mm, 13 mm, and 18 mm open-end wrenches (not supplied) Other wrenches and a drill with a 1/4" ( 6,4 mm) bit may be required, depending on the fence or table you choose. ASSEMBLY TIME ESTIMATE Assembly for this machin...
11 1. Lift the motor to remove the foam packing block. 2. While lifting the motor (A) Fig. 5, place a 10" - 12" (254 mm to 305 mm) long piece of 2x4 (B) under the motor bracket to prop up the motor. 3. Place one end of the grooved belt (C) Fig. 6 onto the grooved pulley located behind the mo...
12 Attach the left extension wing (A) Fig. 9 to the saw table. Align the three holes in the extension wing with the three holes (A) Fig. 9 in the side of the saw table. Place a 7/16" lockwasher and a 7/16" flat washer on a 7/16-20 x 1-1/4” (32 mm) hex head screw (B) Fig. 9). Insert the screw...
13 d Fig. 18 F 1. Insert the female end of the switch cord through the hole (F) Fig. 13 in the corner of the saw. Open the motor cover and route the switch cord (F) Fig. 14 behind the cord guard (G). Plug the switch cord into the motor cord (H) Fig. 14. 2. Remove all slack and rest the cord on the d...
14 Always return the guard to the "down" position before operating the saw.do not operate the saw without the throat plate and blade guard and splitter assembly in place. 7. Attach the blade guard and splitter assembly (G) Fig. 19 between the large washer (C) and the splitter bracket. Tighte...
15 1. Raise the saw blade arbor to its maximum height. Attach the saw blade (C) Fig. 25 to the saw arbor with the teeth of the blade pointing down toward the front of the table (Fig. 25). Attach the flange (D) and arbor nut (E) to the saw arbor. Tighten the arbor nut (E) by hand with the saw blade a...
16 A B C 1. Install the fence holders (A) Fig. 31 using four 1/4-20 x 3/8" (9.5 mm) round head tap screws. 2. Install the wrench hook (B) using two M4 x 8 mm self- tapping screws. Attach the dust port (D) Fig. 33 using four 1/4-20 x 3/8" (9.5 mm) self-tapping screws. Make sure that the throa...
17 OPERATION Make sure that the saw has been turned off before plugging cord into outlet. do not touch the plug’s metal prongs when unplugging or plugging in the cord. The on/off switch is located underneath the switch shield (A) Fig. 35. To turn the saw “ON”, press the green button (B) Fig. 35 belo...
18 The saw table was aligned at the factory so that the miter gauge slots are parallel to the saw blade. However, check the alignment before initial operation. ALIgNINg THE BLAdE TO THE MITER SLOTS A Fig. 39 Fig. 40 disconnect the machine from the power source. AdJUSTINg BLAdE ALIgNMENT Blade Alignm...
19 The blade guard assembly provided with dELTA saws (Fig. 45) must be used for all through-sawing operations. The splitter prevents the kerf from closing and binding the blade, causing kickback. The anti-kickback pawls (A) Fig. 45 prevent the workpiece and the cut-off piece from being thrown back a...
20 MACHINE USE KICKBACK Kickback is a dangerous condition! It is caused by the workpiece binding against the blade. The result is that the workpiece can move rapidly in a direction opposite to the feed direction. During kickback, the workpiece could be thrown back at the operator. It can also drag t...
21 CROSS-CUTTINg N E V E R t o u c h t h e f re e e n d o f t h e workpiece or a free piece that is cut off, while the power is "ON" and/or the saw blade is rotating. Piece may contact the blade resulting in a thrown workpiece and possible injury. To reduce the risk of injury, NEVER use the ...
22 BEVEL CROSSCUTTINg Before connecting the table saw to the power source or operating the saw, always inspect the blade guard assembly and splitter for proper alignment and clearance with saw blade. Check alignment after each change of bevel angle. When possible, use the right miter gauge slot when...
23 3/4" (19 mm) plywood Width of saw + 2" (51 mm) 3-5/8" (92.1 mm) TOP VIEW 4" (101 mm) 1" (25.4 mm) 3/8" (9.5 mm) 1" (25.4 mm) 2-1/4"(57.2 mm) 2" x 4" (51 mm x 101 mm) block 2" x 4" (51 mm x 101 mm) block 6" (152 mm) The workpiece must have a stra...
24 BEVEL RIPPINg Before connecting the table saw to the power source or operating the saw, always inspect the blade guard assembly and splitter for proper alignment and clearance with saw blade. Check alignment after each change of bevel angle. When possible, place the fence on the right side of the...
25 USINg AN ACCESSORY dAdO HEAd To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental start-up can cause injury. do not attempt to stack dado blades thicker than 13/16" (2...
26 Fig. 65 Fig. 64 E d USINg AUXILIARY WOOd FACINg Add a wood facing (A) Fig. 66 to one or both sides of the rip fence when you perform special operations (moulding cutterhead, etc.). Depending on the fence, attach the wood facing or the fence either with wood screws through holes drilled in the fen...
27 When ripping work less than 6" wide, use a push stick to complete the feed, You can make one from scrap material by using this pattern. CONSTRUCTINg A PUSH STICK PUSH STICK MAKE FROM 1/2" (12.7 mm) OR 3/4" (19 mm) WOOD OR THICKNESS LESS THAN WIDTH OF MA TERIAL TO BE CUT CUT OFF HERE T...
28 SERVICE REPLACEMENT PARTS Use only factory authorized replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at www. d e l t a p o r t e r c a b l e s e r v i c e n e t . c o m . Yo u c a n a l s o order parts from your nearest factory-owned branch, Authorized Warranty Service C...
29 Since accessories other than those offered by dELTA have not been tested with this product, use of such accessories could be hazardous. For safest operation, only dELTA recommended accessories should be used with this product. A complete line of accessories is available from your DELTA Supplier, ...
30 MESURES dE SÉCURITÉ - dÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. ...
31 Pour sa sécurité personnelle, lire la notice d’utilisation, 1. avant de mettre la machine. En marche, et pour aussi apprendre l’application et les limites de la machine ainsi que les risques qui lui sont particuliers ainsi, les possibilités d’accident et de blessures seront beaucoup réduites. Por...
32 RÈgLES SPÉCIFIQUES AddITIONNELLES dE SûRETÉ L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. CONSERVER CES dIRECTIVES. Les consulter souvent et les utiliser pour donner des directives aux autres. 1. Porter systématiquement des lunettes de protection. Les lunettes courantes NE s...
33 TERMINOLOgIE La terminologie suivante sera utilisée dans ce manuel et nous vous recommandons de vous familiariser avec ses termes.• Coupe intégrale : la pièce à machiner est découpée de bout en bout. • Coupe partielle : la pièce à machiner est découpée en partie. • Poussoir de fin de passe : un m...
34 RACCORdEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au minimum et doit être protégé par un fusible temporisé. REMARQUE : les fusibles temporisés devraient avoir l’inscription « D » au Canada et « T » aux É.-U....
35 Fig. A Fig. B BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE BROCHES CONDUCTRICESDE COURANT LA BROCHE DE MISE ÀLA TERRE EST LA PLUS LONGUEDES TROIS OREILLE DE MISE À LA TERRE ADAPTATEUR BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE 2. Machines avec cordon mis à la terre prévues pour uneutilisation sur une alimentation nominale...
36 CORdON dE RALLONgE Employez les cordes appropriées de prolongation. S'assurent votre corde de prolongation est en bon état. En utilisant une corde de prolongation, soyez sûr d'employer un assez lourd pour porter le courant de la machine. Une corde trop petite causera une baisse dans la tension se...
37 CONTENUS dE BOITE 1. (2) Rallonges en fonte 2. (2) Supports de porte-guide 3. Lame de 254 mm (10 po) à pointes au carbure 4. Ceinture 5. (2) Clés pour lame 6. Clé hexagonale de 4 mm 7. Goulotte à poussière 8. (2) Boutons de verrouillage 9. (2) Volants 10. Guide d'onglet 11. Ensemble protège- lame...
38 dÉSEMBALLAgE ET NETTOYAgE Désemballer soigneusement la machine et toutes les pièces de ou des emballage(s) d’expédition. Retirer l’huile anticorrosion des surfaces non peintes à l’aide d’un chiffon doux humidifié avec de l’alcool, du diluant à peinture ou de l’alcool dénaturé. NOTICE AVIS AVISO f...
39 1. Soulever le moteur pour retirer le bloc en mousse qui protège le moteur. 2. À ce moment, (A) fig. 5, insérer un long morceau de 2x4 de 254 mm à 305 mm (10 à 12 po) (B), pour soulever le moteur. 3. Installer la courroie rainurée (C) fig. 6, sur la poulie rainurée situé sous le moteur (illustrée...
40 Fixer la rallonge gauche (A) fig. 9, à la table de la scie. Aligner les trois trous de la rallonge avec les trois trous (A) fig. 9, sur le côté de la table de la scie. Enfiler une rondelle de blocage de 7/16 po puis une rondelle plate de 7/16 po sur une vis à tête hexagonale de 7/16-20 x 32 mm (1...
41 1. Enfiler l'extrémité femelle du cordon de l'interrupteur par le trou (F) fig. 13, dans le coin supérieur gauche de la scie de table. Ouvrir le couvercle du moteur et acheminer le cordon de l'interrupteur (F) fig. 14, derrière le protège-cordon (G). Brancher le cordon de l'interrupteur dans le c...
43 1. Relever l'arbre de la lame de la scie à sa hauteur maximale. Assembler la lame (C) fig. 25, à l'arbre de la scie, dents pointant vers le bas et l'avant de la table (fig. 25). Enfiler la bride (D) et l'écrou de l'arbre (E) sur l'arbre de la scie. Serrer l'écrou de l'arbre (E) à la main avec la ...
44 1. Assembler les porte-guides (A) fig. 31, à l'aide des quatre (4) vis autotaraudeuses de M4 x 8 mm. 2. Installer le crochet à clé (B) avec deux vis autotaraudeuses de M4 x 8 mm. Fixer la goulotte à poussière (D) fig. 33, à l'aide des quatre vis autotaraudeuses de 1/4-20 x 9,5 mm (3/8 po). S'assu...
45 Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’installer et de retirer tout accessoire, avant d'ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. dÉMARRAgE ET ARRêT dE LE SCIE S’assu...
47 1. S’assurer que le couteau séparateur est aligné avec la lame tel que décrit dans la section Assemblage Et Alignement du Pare-Main Et du Couteau Séparateur. 2. Remplacer ou affûter les cliquets anti-effet de rebond dès qu’ils sont émoussés. 3. Maintenir le pare-main propre pour une bonne visibil...
48 REBONdS Les rebonds sont dangereux ! Ils sont causés par une pièce qui s’agrippe à la lame. Le résultat en est que la pièce peut rapidement être éjectée dans la direction opposée à l’avance de coupe. Pendant un rebond, la pièce peut être projetée sur l’utilisateur. Ils peuvent aussi entraîner la ...
50 dÉCOUPE À L’ONgLET L e s o n g l e t s s u p é r i e u r s à 4 5 ˚ peuvent forcer le dispositif de carter de lame dans la lame, endommager celui-ci et causer des dommages corporels. Avant de mettre le moteur en marche, tester l’opération en alimentant la pièce au travers du dispositif de carter d...
52 SCIAgE SUR LE LONg EN BISEAU Avant de brancher le banc de scie circulaire sur le secteur ou d’utiliser la scie, inspecter systématiquement l’alignement et l’espace entre la lame et le dispositif de carter de lame et le couteau diviseur. Vérifier l’alignement après chaque changement d’angle de bis...
53 UTILISATION dE LA TêTE À RAINURER ACCESSOIRE A B C Fig. 59 C Fig. 60 A B Fig. 61 Fig. 62 Fig. 63 Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’installer et de retirer tout accessoire, avant d'ajuster ou de modifier les réglages ou lors de répara...
55 CONSTRUIRE UN POUSSOIR Pour scier en long un ouvrage de moins de 15,24 cm (6 po) de large, utiliser un poussoir pour terminer la coupe. Il est facile de fabriquer un poussoir avec des déchets de découpe en suivant le patron. POUSSOIR FABRIQUÉ EN BOIS DE 12,7 MM (½ PO) OU DE 19,1 MM (¾ PO) D’ÉP AI...
56 SERVICE ENTRETIEN ET RÉPARATION Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de DELTA Machinery, ses succursales d’usine ou pour trouver un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site We...
57 depuis des accessoires autre que ceux offertspar PORTER-CABLE•DELTA n'ont pas été testés avec ce produit, utilisation de tels accessoires a pu être dangereux. Pour l'exploitation sûre, seulement PORTER- CABLE•DELTA a recommandé des accessoires devrait être utilisé avec ce produit. Une ligne compl...
58 Lea a todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o...
59 NORMAS gENERALES dE SEgURIdAd Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves. Para su propia seguridad, lea el manual de instrucciones 1. antes de utilizar la máquina. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligros específicos de la máquina, se minimizará enorme...
60 NORMAS ESPECÍFICAS AdICIONALES dE SEgURIdAd Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves. 1. Use siempre lentes de seguridad. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice además una máscara para la cara o guardapolvo si la operación de corte g...
61 TÉRMINOS Los siguientes términos serán usados a lo largo del manual y usted debe estar familiarizado con ellos. • Corte tangencial se refiere a cualquier corte completo hecho a todo lo largo de la pieza de trabajo. • Corte no tangencial se refiere a cualquier corte que no se realiza completamente...
62 K. Jamás ranure una pieza de trabajo más corta que 254 mm (10"). L. Jamás utilice una hoja roma – cámbiela o llévela a afilar. Algunos tipos de polvo, como aquellos generados por el lijado, serruchado, pulido y taladrado mecánico y otras actividades de construcción, contienen químicos que seg...
64 Fig. d-1 Utilice cordones de extensión apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que sea un cordón de extensión de tres alambres que tenga un enchufe de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la...
65 CONTENIdO dE CARTON 1. Bases de extensión de hierro fundido (2) 2. Soportes sujetadores de la guía (2) 3. Hoja con punta de carburo de 254 mm (10") 4. Cinturón 5. Llaves para cambio de hoja (2) 6. Llave hexagonal de 4 mm 7. Orificio para recolección de polvo 8. Perillas de bloqueo (2) 9. Vola...
66 HERRAMIENTAS dE ENSAMBLAJE REQUERIdAS Destornillador en cruz Phillips (no proporcionado) Llaves de boca de 12 mm, 13 mm y 18 mm (no proporcionadas) Según el tipo de guía o mesa que elija, es posible que necesite otras llaves y un taladro con una broca de 6,35 mm (1/4"). ESTIMACIÓN dEL TIEMPO ...
67 1. Levante el motor para quitar el bloque de embalaje de espuma. 2. Mientras eleva el motor (A), Fig. 5, coloque una pieza larga de 2x4 de 254 mm (10") a 305 mm (12") debajo del motor (B), para sostenerlo. 3. Coloque la correa ranurada (C), Fig. 6, en la polea ranurada ubicada detrás del ...
68 Conecte la base de extensión izquierda (A), Fig. 9, a la mesa de la sierra. Alinee los tres orificios de la base de extensión con los tres orificios (A), Fig. 9, al costado de la sierra. Coloque una arandela de bloqueo de 7/16" y una arandela plana de 7/16" en un tornillo de cabeza hexago...
71 1. Eleve el eje de la hoja de la sierra a la altura máxima. Acople la hoja (C), Fig. 25, al eje de la sierra con los dientes de la hoja apuntando hacia el frente de la mesa (Fig. 25). Acople la brida (D) y la tuerca del eje (E) al eje de la sierra. Ajuste la tuerca del eje (E) manualmente con la ...
72 1. Instale los sujetadores de la guía (A), Fig. 31, con cuatro (4) tornillos autorroscables de M4 x 8 mm. 2. Instale el gancho para llave (B) Fig. 31 con dos tornillos autorroscables de M4 x 8 mm. Anexe el orificio para recolección de polvo (D), Fig. 33, con cuatro tornillos autorroscables de 1/4...
73 Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de "OFF" (APAgAdO) antes de enchufar el cable de alimentación en el tomacorriente. No toque las patas de metal del enchufe al enchufar o desenchufar el cable. El interruptor de encendido/apagado está debajo del protector del interruptor ...
74 AJUSTE dE LA ALINEACIÓN dE LA HOJA La hoja viene alineada de fábrica y no debería necesitar un ajuste. La alineación de la hoja en el campo de trabajo es un procedimiento largo y difícil. Proceda a alinear la hoja sólo si es necesario. Para obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio...
75 El montage de protector de la hoja suministrado con las sierras dELTA, coma muestra la Fig. 45, debe utiliarse para todas las operaciones de corte. El hendedor evita que la ranura se cierre y atasque la hoja, lo que causaría retroceso. Los seguros de antiretroceso (A) Fig. 45 evitan que la pieza ...
76 REBOTE ¡El rebote es una condición peligrosa! Es provocado por el trabado de la pieza de trabajo contra la hoja. El resultado es que la pieza de trabajo puede moverse rápidamente en dirección opuesta a la dirección de alimentación. Durante el rebote, la pieza de trabajo podría ser lanzada de vuel...
78 CORTE TRANSVERSAL CON BISEL Antes de conectar la sierra de banco a la alimentación de corriente o antes de usar la sierra, siempre revise la alineación apropiada y la holgura con la hoja de sierra del ensamble del protector de la hoja y la cuchilla. Revise la alineación después de cada cambio del...
80 CORTE LONgITUdINAL CON BISEL Antes de conectar la sierra de banco a la alimentación de corriente o antes de usar la sierra, siempre revise la alineación apropiada y la holgura con la hoja de sierra del ensamble del protector de la hoja y la cuchilla. Revise la alineación después de cada cambio de...
82 A UTILIZACIÓN dE REVESTIMIENTO dE MAdERA AUXILIAR El revestimiento es necesario al realizar operaciones espe- ciales como el uso de cabezales portacuchillas para molduras para agregar un revestimiento de madera (A) fig. 66 a uno o ambos lados de la guía de corte. Según la guía que utilice, el rev...
83 También puede obtener información adicional acerca de la seguridad de las sierras para mesa, incluido un video con instrucciones de seguridad para sierras para mesa, en: Instituto de Herramientas Eléctricas (Power Tool Institute) 1300 Sumner Avenue Cleveland, OH 44115-2851 www.powertoolinstitute....
84 SERVICIO Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones. MANTENgA LA MÁQUINA LI...
85 Puesto que los accesorios con excepción de ésos ofrecidos por dELTA no se han probado con este producto, el uso de tales accesorios podría ser peligroso. Para la operación más segura, solamente el dELTA recomendó los accesorios se debe utilizar con este producto. Una línea completa de accesorios ...
86 PARA REPARACIÓN Y SERVICIO dE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR dE dIRIgIRSE AL CENTRO dE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SINBlvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 7 12 42 11 gUAdALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978MEXICO, d.F. Eje Centra...
Delta Manuals
-
Delta 28-150
User Manual
-
Delta 17-900
User Manual
-
Delta 17-900
Manual
-
Delta DT2400CS
User Manual
-
Delta DT2400CS
Manual
-
Delta 32-326
User Manual
-
Delta 32-325
User Manual
-
Delta MS350
User Manual
-
Delta BS150LS
User Manual
-
Delta BS150LS
Manual
-
Delta 28-185
User Manual
-
Delta BS150LS TYPE 1
User Manual
-
Delta 22-540
User Manual
-
Delta 22-540
Manual
-
Delta DP300L TYPE 1
User Manual
-
Delta VFD-F Series
Manual
-
Delta 33-990
Manual
-
Delta D3500K
Manual
-
Delta TCE0502H
Manual
-
Delta 198
Manual