Page 3 - MQ 7 final Ex US KURTZ DESIGN 16.09.19; hc; fp
MQ 7 final Ex US KURTZ DESIGN 16.09.19 10* 1.5-cup / 350 ml hc hc a 8* 7* b d c a b c 6-cup / 1500 ml i (ii) (i) h (iii) * certain models only fp fp a b e f g d c 4 5 6a* 6b* a 9* b c d 2-cup / 500 ml ca ca 2 1 3 j 3 5722113784_HB701-MQ7025-MQ7077x_USCA__V08.indd 3 04.11.19 10:24
Page 8 - IMPORTANT SAFEGUARDS; always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or; READ ALL INSTRUCTIONS.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS. 1. Blades are sharp. Handle carefully when removing, inserting or cleaning. E...
Page 9 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; FOR HOUSEHOLD USE ONLY
15. Be certain the food processor attachment cover is securely locked in place before operating appliance. Do not attempt to remove cover until blade has stopped rotating. 16. Check work bowl for presence of foreign objects before using.17. Do not let any cord hang over the edge of the table or coun...
Page 13 - Food Processor Accessory
13 z z When chopping is complete, unplug and press the EasyClick Plus release buttons (3) to detach the motor part. z z Lift the lid up. Carefully take out the blade before pouring out the contents of the bowl. To remove the blade slightly turn it then pull it off. Caution z z Do not use the chopper...
Page 16 - MISE EN GARDE IMPORTANTES; d’incendie, de choc électrique et/ou de blessures, y compris ce qui; LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
MISE EN GARDE IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours respecter les mesures de sécurité de base pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et/ou de blessures, y compris ce qui suit: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. 1. Les lames sont tranchantes. Man...
Page 17 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
grattoir mais il doit être employé uniquement lorsque l’appareil ne fonctionne pas. 12. Détachez le pied de mixeur du boîtier du bloc-moteur avant de nettoyer les lames ou le pied de mixeur. 13. Lors du mélange de liquides, surtout de liquides chauds, utilisez un haut récipient ou préparez de petite...
Page 21 - Accessoire de robot culinaire
21 grandes quantités d’ingrédients humides, 30 secondes pour les ingrédients secs, chauds ou durs ou les quantités < 4 oz / 100 g. Interrompre immédiatement l’opé- ration en cas de diminution de la vitesse du moteur et/ou de fortes vibrations. Utiliser le hacheur ca (9) pour des quantités plus im...
Page 23 - Garantie et service
23 Pour de meilleurs résultats, la quantité d’aliments ne doit pas excéder 1/2 du bol de travail. Se reporter au guide de fonctionnement E pour les vitesses recommandées. Assemblage et fonctionnement z z Pour trancher / émincer / couper en julienne, placer une lame dans le support (10i) et la fixer ...
Page 24 - Guide de dépannage
24 Guide de dépannage Problème Causes possibles Solution Le blender à main ne fonctionne pas Pas d'alimentation électrique Vérifiez que l’appareil est branché.Vérifiez le fusible/disjoncteur de votre loge- ment.Si aucune des solutions ci-dessus ne fonc- tionne, contactez le service après-vente Braun...
Page 25 - CUIDADOS IMPORTANTES; ga eléctrica o lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
CUIDADOS IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precaucio- nes de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descar- ga eléctrica o lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 1. Las cuchillas están afiladas. Manéjelas con...
Page 26 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
12. Separe el eje de mezclado del cuerpo del motor antes de lavar las cuchillas o el eje. 13. Al mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, utilice un recipiente alto o haga cantidades pequeñas cada vez para evitar derrames, salpicaduras y posibilidades de lesión por quemaduras. 14. El eje ...
Page 32 - Garantía y servicio técnico
32 z z Para bloquear a tampa, gire-a no sentido horário, de forma a que o fecho engate com um clique. z z Insira a peça do motor no acoplamento até engatar. z z Ligue o aparelho à tomada e insira os ali- mentos a processar no tubo de entrada. z z Para os melhores resultados de corte em palitos, colo...
Page 33 - Guía de solución de problemas
33 Guía de solución de problemas Problema Causas potenciales Solución La batidora de mano no funciona. No hay corriente Compruebe que el aparato esté conectado.Compruebe los fusibles/interruptores de su casa.Si no se corresponde con ninguna de las de arriba contacte con el Servicio Técnico de Braun....