Page 3 - English; Warning; Batteries
3 English Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference. Warning This appliance is suitable for use in a bath or shower. Never use the appliance with a damaged foil. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons w...
Page 4 - Cleaning and maintenance; Guarantee; Français; Précautions
4 Cleaning and maintenance For optimum shaving performance, clean the shaver after each use: Cleaning under running waterTurn on the appliance. Rinse the shaver head under hot running water until all residues have been removed (f). You may also use liquid soap without abrasive substances. Rinse off ...
Page 6 - Garantie; Polski; Ostrze ̋enie
6 Nettoyage sous l’eau courante Allumez le rasoir et rincez la tête de rasage sous l’eau chaude jusqu’à ce que tous les résidus aient disparu. Vous pouvez utiliser du savon liquide sans substances abrasives. Rincez le rasoir pour retirer tout le savon et laissez l’appareil fonctionner encore quelque...
Page 8 - Warunki gwarancji
8 Czyszczenie pod bie˝àcà wodà Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć urządzenie. Głowicę tnącą można czyścić pod bieżącą wodą. Można użyć mydła nie zawierającego substancji ściernych. Sp∏ucz ca∏à pian´ i pozwól urzàdzeniu praco- waç przez kilka sekund. Nast´pnie wy∏àcz urzàdzenie i usu...
Page 9 - Česk; Upozornûní
9 autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 7. 9. Gwarancją nie są objęte: a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu...
Page 10 - Holení; Záruka
10 Baterie Přístroj je napájen dvěmi bateriemi 1,5V AA (alkalické manganové typu LR 6, AM 3, MN 1500 nebo alkalické baterie AA).Tyto baterie poskytují provozní dobu cca. 60 minut. Různé typy, nové, použité , dobíjecí a nedobí-jecí baterií nesmí být používány zároveň. Dobíjecí baterie vyjměte z příst...
Page 11 - Slovensk; Upozornenie; Batérie
11 níme všechny vady přístroje zapříčiněné chybou materi-álu nebo výroby, a to buď formou opravy, nebo výmě-nou celého přístroje (podle našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná v každé zemi, ve které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její pověřený distributor.Záruka se netýká ná...
Page 12 - Výmena batérií; Holenie
12 Ak sa látka dostane do očí, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Pred plánovanou dlhodobou odstávkou prístroja vyberte batérie. Výmena batérií Skontrolujte, či je prístroj vypnutý a úplne suchý. Ak chcete otvoriÈ kryt batérií (6), otoãte ho o 90°, ako je znázornené na obrázku (c). VloÏte batérie s...
Page 13 - Magyar; Figyelem; Elemek
13 nepoužijú pôvodné náhradné súčiastky spoločnosti Braun, platnosť záruky bude ukončená.Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie servisnej opravy, odovzdajte celý prístroj s potvrdením o nákupe v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Braun alebo ho do strediska zašlite. Magyar Kérjük, miel...
Page 14 - Garancia
14 90°-al a (c) ábra útmutatása szerint és nyissa ki az elemtartót. Helyezze be az elemeket a jelzés szerint. Borotválkozás Az elforgatható védŒkupakot (4) forgassa el az (a ábra) szerint mindaddig, amíg az az elemtartó alá bekattan (b ábra). Bekapcsoláshoz a be/ki kapcsoló gombot (3) toljuk felfelé...
Page 15 - Hrvatski; Upozorenje; Baterije; Brijanje
15 Hrvatski Molimo vas da prije uporabe ure∂aja paÏljivo proãitate ove upute i saãuvate ih za buduçe potrebe. Upozorenje Ovaj aparat se moÏe kori- stiti u kadi ili pod tu‰em. Nikada nemojte koristiti aparat s oštećenom mrežicom. Ovaj ure∂aj mogu koristiti djeca starija od 8 godina te osobe sa smanje...
Page 16 - âi‰çenje i odrÏavanje; Jamstvo
16 âi‰çenje i odrÏavanje Redovito ãi‰çenje omoguçuje kvalitetniji i bolji rad aparata: âi‰çenje pod tekuçom vodom. Uključite aparat. Ispirite brijaću glavu toplom tekućom vodom dok ne uklonite sve ostatke (f). Možete koristiti i tekući sapun bez abrazivnih sastojaka. Isperite pjenu i pustite da apar...
Page 17 - Slovenski; Opozorilo; Britje
17 Slovenski Prosimo vas, da pred uporabo natanãno preberete navodila in jih shranite za uporabo v prihodnje. Opozorilo Aparat lahko uporabljate v kadi ali pod prho. Nikoli ne uporabljajte aparata zpoškodovano folijo. Otroci v starosti od 8 let naprej in osebe z zmanj‰animi telesnimi, zaznavnimi ali...
Page 18 - âi‰ãenje in vzdrÏevanje; Garancijski list
18 âi‰ãenje in vzdrÏevanje Za doseganje optimalnih rezultatov britja morate brivnik oãistiti po vsaki uporabi. âi‰ãenje pod tekoão vodo Vklopite napravo. Sperite glavo brivnika pod vročo tekočo vodo, dokler niso odstranjeni vsi ostanki (f). Uporabite lahko tudi tekoče milo brez abrazivnih snovi. Pen...
Page 19 - Türkçe; Uyarı; T∂raμ Olurken
19 za celotno napravo, skupaj z računom in/ali izpolnjenim garancijskim listom, prav tako uveljavlja tudi pri proda-jalcu ali pri proizvajalcu (distributerju).Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822.Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, 1000 Lju...
Page 20 - TÜKETİCİNİN HAKLARI; Română
20 da kullanabilirsiniz. Bütün köpü©ü temizleyin ve t∂raμ makinesini birkaç saniye daha çal∂μmaya b∂rak∂n. Daha sonra t∂raμ makinesini kapat∂n ve gösterildi©i gibi (g) ele©i (1) ç∂kart∂n ve kurumaya b∂rak∂n. E©er t∂raμ makinenizi s∂k musluk suyu altında y∂kayarak temizliyorsan∂z, uzun tüy düzelticiy...
Page 22 - Garanţie
22 Curăţarea sub jetul de apăPorniţi aparatul. Se clătește capul aparatului de ras sub jet de apă caldă până când toate reziduurile au fost înlă-turate (f). De asemenea, puteţi utiliza săpun lichid, fără substanţe abrazive. Clătiţi toată spuma şi lăsaţi aparatul sa mai funcţioneze cateva secunde. Ap...
Page 23 - Русский; êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ̋ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË; ÅËÚ ̧Â
23 Русский êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ‰‡ÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ô‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÔË·Ó‡. ÇÌËχÌËÂ: чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ ‚‡ÌÌÂ Ë ‚ ‰Û¯Â. Никогда не используйте бритву с поврежденной сеткой. чÌÌ˚È ÔË·Ó ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‰ÂÚ¸ÏË ‚...
Page 25 - ɇ‡ÌÚËÈÌ ̊ ӷflÁ‡ÚÂÎ ̧ÒÚ‚‡ BRAUN
25 Для определения года изготовления см. трехзначный код в батарейном отсеке изделия: первая цифра = последняя цифра года, последующие 2 цифры = порядковый номер недели года производства. Например, код «345» означает, что продукт произведен в 45-ю неделю 2013 года. ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È ÒÓÍ/ëÓÍ ÒÎÛÊ·˚ 2 „Ó...
Page 26 - Українська; ŇڇÂÈÍË; ÉÓÎ¥ÌÌfl
26 Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ Ò‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡. í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚ Ò‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ. Українська 삇ÊÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ˆ˛ ¥ÌÒÚÛÍ...
Page 29 - عنصلا خيرات
29 – ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl; – ‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸ ̇ ·‡Ú‡ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡ Á Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË; – пошкодження з вини тварин, гризунів та комах (в тому числі у випадках знаходження гризунів та ко...
Page 31 - يبرع; ريذحت; تايراطبلا لادبتسإ
31 ﻲﺑﺮﻋ نﺎﻣﻷا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﺗ ﻲﻬﻓ ، ًﺔﻠﻣﺎﻛ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻫ أﺮﻗا .ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻟا ﻚﻨﻜﻤﻳ ﻰﺘﺣ ﺎﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣا .ﺔﻣﻼﺴﻟاو ﺮﻳﺬﺤﺗ ضﻮﺣ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺐﺳﺎﻨﻤﻟا ﻦﻣ .ش ُﺪﻟا ﺖﺤﺗ وأ مﺎﻤﺤﺘﺳﻻا .ﺔﻔﻟﺎﺗ ﺔﻗﺎﻗر ﻊﻣ ًاﺪﺑأ زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ اﺬﻫ لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺮﺒﻛﺄﻓ تاﻮﻨﺳ 8 ﻦﺳ ﻲﻓ لﺎﻔﻃﻷا ﻊﻴﻄﺘﺴﻳ ﺔﻴﺴﺤﻟا وأ ﺔﻳﺪﺴﺠﻟا تارﺪﻘﻟا يدوﺪ...