Page 3 - Servizio consumatori:; CH; RUS
3 Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?Rufen Sie an (gebührenfrei): 00 800 27 28 64 6300 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 Helpline Should you require anyfurther assistanceplease call Braun (UK)Consumer Relations on 0800 783 70 10 Helpline1 800 509 448 Servicio al consumidor para Españ...
Page 6 - Deutsch; Vorsicht; Beschreibung; • Für ein optimales Rasierergebnis; Trimmen und Stylen
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Mit Braun Silk&Soft haben Sie die perfekte Wahl für eine gründliche und zugleich schonende Rasur der Beine sowie des Achsel- und Bikini-Bereichs getroffen. Wir wünschen Ihnen mi...
Page 7 - Nach der Haarentfernung; Reinigung
7 Um Haare auf eine einheitliche Länge (ca. 4 mm) zu kürzen (z.B. Bikini-Bereich), stellen Sie den Langhaarschneider eben-falls fest und setzen dann den OptiTrim-Aufsatz auf den Scherkopf (C2). Nach der Haarentfernung Sie können nach der Haarentfernung etwas Creme oder Körperlotion auftragen. Vermei...
Page 8 - English; Warning; Description; • Press and slide up the on/off switch
8 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. The Braun Silk&Soft has been developed for a perfect and comfortable shave, offering you the perfect choice for legs, underarms and the bikini area. We hope you entirely enjoy your new Braun L...
Page 9 - When you are finished; Cleaning
9 When you are finished After shaving, you may want to smooth on a little body cream or lotion. However, avoid using irritating substances like deo-dorants with alcohol right away. Cleaning This appliance is suitable for cleaning under an open water tap.Warning: Detach the hand-held part from the po...
Page 10 - Attention
10 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Le rasoir Braun Silk&Soft, a été conçu pour un rasage impeccable et confortable, offrant le produit parfait pour les jambes, les aisselles et le maillot. Nous espérons que vous ...
Page 11 - Lorsque vous avez fini de vous raser; Nettoyage
11 Lorsque vous avez fini de vous raser Après vous être rasée, vous pouvez utiliser une crème ou une lotion pour le corps pour hydrater la peau. Cependant, évitez d’appliquer juste après des sub-stances irritantes telles que les déodo-rants contenant de l’alcool. Nettoyage L’appareil est nettoyable ...
Page 12 - Advertencia; Descripción
12 Nuestros productos han sido diseñados para alcanzar el más alto standard de calidad, funcionalidad y diseño. Braun Silk&Soft ha sido ideada para conseguir una depilación perfecta y confortable, ofreciendo la solución perfecta para piernas, axilas y la zona del bikini. Confiamos en que su nuev...
Page 13 - Recorte y Perfilado; Después de la depilación; Limpieza
13 Recorte y Perfilado Para obtener líneas precisas y contornos como la línea del bikini, cambiar el aparato a la posición de perfilado deslizando el botón opcional hacia la posición «trim» (C1). Para cortar el vello uniforme (cerca de 4mm), por ejemplo en la línea del bikini, bloquee el accesorio c...
Page 14 - Sujeto a cambios sin previo aviso
14 presione el soporte de cuchillas y gire 90º (G2). Sujeto a cambios sin previo aviso Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electro-magnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC). No tire este producto a la basura al...
Page 15 - Atenção; Descrição
15 Os nossos produtos foram desenhados por forma a cumprir com os mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. A Braun Silk&Soft foi desen-volvida para uma depilação perfeita e confortável, oferecendo-lhe uma opção perfeita para as pernas, axilas e linha do bikini. Esperamos que d...
Page 16 - Aparar e Estilizar; Quando terminar; Limpeza
16 Aparar e Estilizar Para linhas e contornos precisos, tal como a linha do bikini, bloqueie o apara-dor de pêlos longos fazendo deslizar o bloqueador de aparador para a posição «trim» (C1). Para aparar num comprimento uniforme (cerca de 4mm), como por exemplo na área do bikini, bloqueie o aparador ...
Page 18 - Italiano; Attenzione; Descrizione
18 Italiano I nostri prodotti sono progettati per rispettare i più alti standard di qualità funzionalità e design. Il rasoio elettrico Braun Silk&Soft è stato sviluppato per garantire una rasatura perfetta e con-fortevole, e per offrire la scelta migliore per depilare gambe, ascelle e zona bikin...
Page 19 - Dopo la rasatura; Pulizia
19 Dopo la rasatura Dopo la rasatura, è possibile applicare una crema per il corpo o una lozione per lasciare la pelle liscia. In ogni caso, evitare di utilizzare sostanze irritanti come i deo-doranti che contengono alcool. Pulizia Questo apparecchio può esere lavato sotto acqua corrente di rubinett...
Page 20 - Waarschuwing; Beschrijving
20 Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwali-teit, functionaliteit en design. De Braun Silk&Soft is ontworpen voor een perfect en comfortabel scheerresultaat, en is hierdoor een perfecte keuze voor oksels, benen en bikinilijn. Wij wensen u veel plezier met uw nie...
Page 21 - Na het scheren; Schoonmaken
21 Na het scheren Na het scheren kunt u een beetje body-creme of lotion aanbrengen. Gebruik echter niet direct na het scheren stoffen die de huid kunnen irriteren zoals deodorant met alcohol. Schoonmaken Dit apparaat is geschikt om onder de kraan schoon te maken.Waarschuwing: Verwijder het snoer uit...
Page 22 - Dansk; Advarsel; Beskrivelse
22 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktio-nalitet og design. Braun Silk&Soft er udviklet til at give en perfekt og bekvem barbering – det perfekte valg til ben, armhuler og bikinilinjen. Vi håber, du vil få stor glæde af din nye ladyshaver fra...
Page 23 - Når du er færdig; Rengøring
23 Når du er færdig Efter barberingen kan du smøre dig ind med lidt creme eller lotion. Men undgå brug af hudirriterende stoffer som deo-doranter med alkohol umiddelbart efter barberingen. Rengøring Apparatet kan vaskes under rindende vand.Advarsel: Adskil den håndholdte del fra strømforsyningen, fø...
Page 24 - • For optimal barbering plasseres; Trimming og styling; Når du er ferdig; Norsk
24 Våre produkter er utformet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Braun Silk&Soft er utviklet for perfekt og behagelig barbering, og er det perfekte valg for bena, armhulene og bikinilinjen. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun ladyshaver. Advarse...
Page 25 - Rengjøring
25 Rengjøring Dette apparatet kan rengjøres under rennende vann.Advarsel: Fjern nettledningen før maskinen rengjøres i vann.Jevnlig rengjøring sikrer bedre barbering. Etter hver barbering gjøres følgende (D1): • Trykk inn utløserknappene for å fjerne barberhodet. • Rens barberhodet og lamellkniven h...
Page 26 - Svenska; Varning; Beskrivning; • För bästa rakningsresultat, placera; Trimning och styling
26 Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla de allra högsta kraven vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Braun Silk&Soft har utformats för en perfekt och bekväm rakning, och är det självklara valet för ben, armhålor och bikiniområdet. Vi hoppas att du kommer att ha mycket n...
Page 27 - När du är klar; Rengöring
27 När du är klar Efter rakningen kan det vara en bra idé att återfukta huden med lite hudkräm eller lotion. Undvik dock att använda irriterande ämnen, som alkoholbaserade deodoran-ter direkt efter rakningen. Rengöring Den här rakapparaten går att rengöra under rinnande vatten.Varning: Koppla loss n...
Page 28 - Varoitus; Kuvaus; Kun olet valmis; Suomi
28 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Braun Silk&Soft on kehitetty täydelliseen ja miellyttävään ihokarvojen poistoon. Se on erinomainen valinta säärille, kainaloille ja bikinialueelle. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun...
Page 29 - Puhdistaminen
29 käyttämästä välittömästi ajamisen jälkeen ihoa ärsyttäviä aineita, kuten alkoholia sisältäviä deodorantteja. Puhdistaminen Tämä laite voidaan puhdistaa juoksevan veden alla.Varoitus: Irrota parranajokone virtalähteestä ennen laitteen puhdistamista vedellä.Säännöllinen puhdistaminen varmistaa pare...
Page 30 - Polski; Uwaga; Opis
30 Polski Nasze wyroby spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, funkcjo- nalnoÊci oraz wzornictwa. Golarka dla kobiet Braun Silk&Soft zosta∏a opracowana tak, aby zapewniç dok∏adne i wygodne golenie. Doskonale nadaje si´ do golenia nóg, pach oraz okolic bikini. ˚yczymy zadowolenia z u˝ytk...
Page 31 - Przycinanie; Po goleniu; Czyszczenie
31 Przycinanie W celu dok∏adnego uformowania konturów, np. w obszarze bikini, ustawiç prze∏àcznik golenie/trymer w pozycji «trim» (C1). Aby przystrzyc w∏osy na jednakowà d∏ugoÊç (oko∏o 4 mm), np. w obszarze bikini, ustawiç prze∏àcznik golenie/trymer w pozycji «trim» i za∏o˝yç nasadk´ OptiTrim na g∏o...
Page 33 - Upozornûní; Popis
33 Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Braun Silk&Soft je navrÏen tak, aby zaji‰Èoval perfektní a komfortní holení, jak nohou, tak i podpaÏí a linie bikin. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m strojkem Braun Lady shaver plnû spokojeni. Upozor...
Page 34 - Po skonãení holení; âi‰tûní
34 Po skonãení holení Po skonãení holení mÛÏete pouÏít trochu tûlového mléka nebo krému. Nicménû vyvarujte se bezprostfiedního pouÏívání dráÏdiv˘ch substancí, jako napfi. deo- dorantÛ obsahující alkohol. âi‰tûní Tento pfiístroj je vhodn˘ pro ãi‰tûní pod tekoucím vodovodním kohoutkem. Upozornûní: Odpojt...
Page 35 - Slovensk ̆; Upozornenie
35 Slovensk˘ Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby spÍÀali tie najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Braun Silk&Soft e navrhnut˘ tak, aby zaisÈoval perfektné a komfortné holenie tak nôh ako aj podpazu‰ia a línie bikín. Dúfame, Ïe budete so svojim nov˘m strojãekom Braun Lady shaver vysoko ...
Page 36 - Po skonãení holenia; âistenie
36 Po skonãení holenia Po skonãení holenia môÏete pouÏiÈ malé mnoÏstvo telového mlieka alebo krému. Vyvarujte sa v‰ak bezprostrednému pouÏívaniu dráÏdiv˘ch substancií, ako napr. dezodorantov obsahujúcich alkohol. âistenie Tento prístroj je vhodn˘ pre ãistenie pod teãúcou vodou. Upozornenie: Odpojte ...
Page 38 - SzŒrtelenítés után; Tisztítás
38 szŒr-vágót a kapcsoló «trim» (C1) pozícióba való elcsúsztatásával. A szŒrszálak egyenletes hosszúságra vágásához (kb. 4 mm) pl. a bikinivonalnál, zárja le a hosszúszŒr-vágót, helyezze fel az OptiTrim feltétet a borotvafejre (C2). SzŒrtelenítés után A szŒrtelenítést követŒen finoman krémezze be a ...
Page 40 - Opozorilo
40 Na‰i izdelki so zasnovani tako, da njihova kakovost, funkcionalnost in oblika ustrezajo najvi‰jim standardom. Brivnik Silk&Soft omogoãa temeljito britje in udobno uporabo ter je prava izbira za britje nog, pazduh in bikini predela. Zato upamo, da bo va‰ novi brivnik Braun v celoti izpolnil va...
Page 41 - Po britju; âi‰ãenje
41 Po britju Po konãanem britju lahko na koÏo nanesete kremo ali losjon. Vendar se takoj po britju izogibajte uporabi izdelkov, ki draÏijo koÏo, kot so na primer dezodo- ranti z vsebnostjo alkohola. âi‰ãenje Naprava je primerna za ãi‰ãenje pod tekoão vodo. Opozorilo: Preden brivnik oãistite v vodi, ...
Page 42 - Hrvatski; Upozorenje
42 Hrvatski Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Braun Silk&Soft oblikovan je za savr‰eno i ugodno brijanje te predstavlja vrhunsko rje‰enje za brijanje nogu, zone ispod pazuha te bikini zone. Nadamo se da çete i Vi uÏivati u...
Page 43 - Podrezivanje & Stiliziranje; Njega nakon brijanja; âi‰çenje
43 Podrezivanje & Stiliziranje Za precizno oblikovanje linija, npr. bikini linije, aktivirajte podrezivaã dugih dlaãica , postavljajuçi prekidaã s opcijom «trim/ shave» na «trim» (C1). Za podrezivanje dlaãica na jednaku duÏinu (oko 4 mm), npr. u bikini zoni, aktivirajte podrezivaã dugih dlaãica ...
Page 45 - ∂ÏÏËÓÈη; ¶ÚÔÛÔ ̄‹; ¶ÂÚÈÁÚ·õ‹; ÁÈ· Ó· ı¤ÛÂÙ ÛÂ
45 ∂ÏÏËÓÈη T· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· Úfi-Ù˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∆Ô Silk&Soft Ù˘ Braun, ηٷÛ΢¿ÛÙËΠÁÈ· ¤Ó· Ù¤ÏÂÈÔ Î·È ¿ÓÂÙÔ Í‡ÚÈÛÌ·, ÚÔÛõ¤ÚÔÓÙ¿˜ Û·˜ ÙËÓ Ù¤ÏÂÈ· ÂÈÏÔÁ‹ ÁÈ· Ù· fi‰È·, ÙȘ Ì·Û¯¿Ï˜ Î·È ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÙÔ˘ ÌÈΛÓÈ. ...
Page 46 - ¶ÂÚÈÔ›ËÛË & oÔÚÌ¿ÚÈÛÌ·; Ì ÙÔ; ŸÙ·Ó ÙÂÏÂÈÒÛÂÙ ÙÔ Í‡ÚÈÛÌ·; ∫·ı·ÚÈÛÌfi ̃; ÁÈ· Ó· ÙÔ
46 ¶ÂÚÈÔ›ËÛË & ºÔÚÌ¿ÚÈÛÌ· °È· ·ÎÚÈß›˜ ÁÚ·Ì̤˜ Î·È ÂÚÈÁÚ¿ÌÌ·Ù· fiˆ˜ ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÙÔ˘ ÌÈΛÓÈ, ·Ûõ·Ï›-ÛÙ ÙÔÓ ÎfiõÙË ÁÈ· Ì·ÎÚȤ˜ ÙÚ›¯Â˜ Ì ÙÔ Ó· Û‡ÚÂÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÛÙ·ıÂÚÔÔ›ËÛ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÂÚÈÔ›ËÛ˘ ÛÙË ı¤ÛË «trim» (C1). °È· Ó· Îfi„ÂÙ ÙȘ ÙÚ›¯Â˜ Û ¤Ó· ÔÌÔÈfiÌÔÚõÔ Ì‹ÎÔ˜ (ÂÚ›Ô˘ 4 ¯ÈÏ.) .¯. Û...
Page 48 - êÛÒÒÍËÈ; è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ; éÔËÒ‡ÌËÂ
48 êÛÒÒÍËÈ ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ‡Á‡·ÓÚ‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚ-ÒÚ‚ËË Ò Ò‡Ï˚ÏË ‚˚ÒÓÍËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. ÅËÚ‚‡ Braun Silk&Soft Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ˜ËÒÚÓÂ Ë Û‰Ó·ÌÓ ·Ëڸ ÍÓÊË Ì‡ ÌÓ„‡ı, ÔÓ‰Ï˚¯Í‡ÏË Ë ‚ ӷ·ÒÚË ·ËÍËÌË. 燉ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç‡Ï ÔÓ̇‚ËÚÒfl LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl ÊÂÌÒ͇fl ·ËÚ‚‡ Braun. è‰ÛÔÂ...
Page 49 - èÓ‰‡‚ÌË‚‡ÌËÂ Ë ÒÚ‡ÈÎËÌ„; ÔÛÚÂÏ; èÓ ÓÍÓÌ ̃‡ÌËË; óËÒÚ͇
49 èÓ‰‡‚ÌË‚‡ÌËÂ Ë ÒÚ‡ÈÎËÌ„ èË ·Ëڸ ˜ÂÚÍËı ÍÓÌÚÛÓ‚ Ë ÎËÌËÈ, Ú‡ÍËı Í‡Í ÎËÌËfl ·ËÍËÌË, ·ÎÓÍËÛÈÚ ÚËÏÏ ‰Îfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ ÔÛÚÂÏ ÔÂÂÏ¢ÂÌËfl ·ÎÓ͡ÚÓ‡ ‚ ÔÓÎÓ- ÊÂÌË «trim» (C1). ÑÎfl ÔÓ‰‡‚ÌË‚‡ÌËfl ‚ÓÎÓÒ ‰Ó Ó‰Ë̇ÍÓ-‚ÓÈ ‰ÎËÌ˚ (ÔËÏÂÌÓ 4 ÏÏ), ̇ÔËÏ ‚ ÁÓÌ ·ËÍËÌË, ·ÎÓÍËÛÈÚ ÚËÏÏ ‰Îfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚...
Page 51 - ì͇aËÒ ̧͇; • ÇËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Á‡ ÔËÁ̇ ̃ÂÌÌflÏ,; éÔËÒ
51 ì͇ªËҸ͇ èÓ‰Û͈¥fl ̇¯Óª ÍÓÏԇ̥ª ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘¥Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó-̇θÌÓÒÚ¥, χπ ˜Û‰Ó‚ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ. ÅËÚ‚‡ Braun Silk&Soft ÒÚ‚ÓÂ̇ ‰Îfl ˜ËÒÚÓ„Ó Ú‡ ÁÛ˜ÌÓ„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl. ñ ҇Ï ÚÂ, ˘Ó Ç‡Ï ÔÓÚ¥·ÌÓ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl Ì¥„, Ô‡ı‚, Ú‡ ӷ·ÒÚ¥ ·¥Í¥Ì¥. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ÇË ·Û‰ÂÚ Á‡‰Ó‚ÓÎÂÌ¥ LJ¯Ó˛ ÌÓ‚...
Page 52 - íÓ ̃Ì ԥ‰ÒÚË„‡ÌÌfl; ÔÂÂÒÛÌÛ‚ ̄Ë; äÓÎË ÇË Á‡Í¥Ì ̃ËÎË „ÓÎËÚËÒfl; óË ̆ÂÌÌfl
52 íӘ̠ԥ‰ÒÚË„‡ÌÌfl ôÓ· ‚Ë„ÓÎËÚË ÚÓ˜ÌËÈ ÍÓÌÚÛ, ̇ÔË-Í·‰ Υ̥˛ ·¥Í¥Ì¥, Á‡ÏÍÌ¥Ú¸ ÚËÏ ‰Ó‚„Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl ÔÂÂÒÛÌÛ‚¯Ë TrimLock Û ÔÓÁˈ¥˛ «trim» (C1). ôÓ· Ô¥‰ÒÚË„ÚË ‚ÓÎÓÒÒfl ‰Ó Ӊ̇ÍÓ‚Óª ‰Ó‚ÊËÌË (ÔË·ÎËÁÌÓ 4 ÏÏ), ̇ÔËÍ·‰ ‚ ӷ·ÒÚ¥ ·¥Í¥Ì¥, Á‡ÏÍÌ¥Ú¸ ÔËÏ ‰Ó‚-„Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl , ‚ÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ̇҇‰ÍÛ OptiT...
Page 53 - íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ
53 ‚¥Ú¸ ÈÓ„Ó Ì‡ ¯Ú‡ÚË‚¥ ¥ÊÛ˜Ó„Ó ·ÎÓÍÛ ¥ ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸ ̇ 90° (G2). äÓÏԇ̥fl Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó ‚ÌÓÒËÚË ÁÏ¥ÌË ‚ ÍÓÌÒÚÛ͈¥˛ ÔËÒÚÓ˛ ·ÂÁ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó Ó„ÓÎÓ¯ÂÌÌfl. ç ÒÎ¥‰ ‚ËÍˉ‡ÚË ‚Ë¥· ‰Ó ÔÓ·ÛÚÓ‚Ó„Ó ÒÏ¥ÚÚfl Ô¥ÒÎfl Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÚÂÏ¥ÌÛ ÈÓ„Ó ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ÈÌÓª ‰Ó‚„Ó‚¥˜ÌÓÒÚ¥. ìÚËÎ¥Á‡ˆ¥fl ÏÓÊ ÔÓ‚Ó‰ËÚËÒfl Û ëÂ...
Page 54 - Guarantee; Français; Garantie
54 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungs-ansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Aust...
Page 55 - Clause spéciale pour la France; Español; Garantía; Português; Garantia
55 l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pen-dant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ...
Page 56 - Só para Portugal; Garanzia; Nederlands
56 A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra cor-respondente. Esta garantia é ...
Page 57 - Garanti; Garanti
57 bewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre. Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt. Dansk Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regni...
Page 58 - Takuu; Warunki gwarancji
58 att gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används. För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad. Ring 020-21 33 21 för information om närmaste...
Page 59 - âesk ̆; Záruka
59 a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu spowodowane w czasie jego u˝ytkowania lub w czasie dostarczania sprz´tu do naprawy; b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek: – u˝ywania sprz´tu do celów innych ni˝ osobisty u˝ytek; – niew∏aÊciwego lub niezgodnego z instrukcjà u˝ytkowania, kon- serwacji, przechow...
Page 60 - Magyar; Garancia; Slovenski; Garancija
60 Slovensk˘ Záruka Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby bezplatne odstránime závady na v˘robku, spôsobené vadami materiálu alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto záruka ...
Page 61 - Jamstveni list; EÏÏËÓÈο; ∂ÁÁ‡ËÛË; ¶·Ú· ̄ˆÚԇ̠‰‡Ô ̄ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ
61 Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdelek dobavljen od BRAUN ali njego- vega poobla‰ãenega distributerja. Garancija ne pokriva okvar, ki so posledi- ca nepravilne uporabe, normalne obrabe (mreÏice, bloki noÏa,...) in tudi ne okvar, ki v zanemarljivi meri vplivajo na vrednost ali delovanj...
Page 62 - Î ̨·ÓÈ
62 êÛÒÒÍËÈ É‡‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡, Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚Ó...
Page 63 - ì͇aÌÒ ̧͇
63 – ̇ۯÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË; – ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl); – ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;– ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;– ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË Ô...