Page 2 - • Schließen Sie das Gerät nur an Wechsels-; Gerätebeschreibung; «Colour Saver» Technologie; Kaltstufe; Garantie
2 Deutsch Bitte die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen. Wichtig • Schließen Sie das Gerät nur an Wechsels- pannung (~) an und prüfen Sie, ob Ihre Netz-spannung mit der Spannungsangabe auf dem Gerät übereinstimmt. • Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten...
Page 3 - Colour Saver Technology; Français
3 English Carefully read the use instructions before use. Important • Plug your hairdryer into an alternating current (~) outlet only and be sure that your house-hold voltage corresponds to the voltage marked on the hairdryer. • This appliance must never be used near water (e.g. a filled wash basin,...
Page 4 - Español; • Enchufe el aparato a una toma de corriente
4 ou réparer par un centre-service agréé Braun. Le cordon ne doit être remplacé que par un centre-service agréé Braun car une répara-tion non qualifiée peut entrainer des dom-mages pour l’utilisateur. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les cap...
Page 5 - Português; • Ligue o aparelho a uma tomada de corrente; Tecnologia «Colour Saver»
5 6 Boquilla concentradora 7 Accesorio difusor (sólo con el modelo HD 770) Interruptor (1) Dos potencias de aire y tres temperaturas permiten personalizar el secador para un rápido, eficiente y también apacible secado. Flujo de aire Temperatura II alto alta III I bajo media II O apagado bajo I Tecno...
Page 6 - Italiano; • Collegate l’apparecchio solo a corrente alter-
6 proporciona-lhe uma leve brisa ao longo de uma área maior de secagem. Para uma secagem mais rápida, mas, contudo, mais suave (a). Fase fria (3) Para fixar um penteado, pressione o interruptor de Fase fria. Filtro protector (4) Limpe o filtro regularmente. Para uma limpeza profunda, retire o filtro...
Page 7 - Garanzia; Nederlands; • Wanneer u de haardroger in de badkamer; Kleurbehoud Technologie «Colour Saver»
7 Per dare volume alla radice, guidate le dita del Diffusore sul cuoio capelluto, con piccoli movimenti circolari. Continuate su ogni area da volumizzare. ... capelli lunghi:Prima asciugate le punte appoggiandole sulla superficie a dita morbide. Quindi, utilizzando il diffusore, sollevate i capelli ...
Page 8 - «Colour Saver»-teknologi; Norsk
8 Dansk Før hårtørreren tages i brug første gang, bør hele brugsan-visningen læses grundigt igennem. Vigtigt • Hårtørreren må kun tilsluttes vekselstrøm (~). Check, at spændingen på lysnettet stemmer overens med spændingsangivelsen på hårtørreren. • Dette apparat må aldrig anvendes i nærheden af ell...
Page 9 - Svenska; • Dra alltid ut sladden efter användning. Aven; «Colour Saver» Technology
9 3 Knapp for kald luftstrøm4 Beskyttelsesfilter5 «Colour Saver» Fargebevaringsmunnstykke6 Samlingsmunnstykke7 Fønertilbehør (kun med HD 770) Bryter (1) To innstillinger for luftstyrke og tre temperaturinnstillinger lar deg justere føneren som du vil for å få en effektiv, men også skånsom hårtørking...
Page 10 - Garanti; Suomi; • Liitä kuivain normaaliin vaihtojännitepisto-; «Colour Saver» Värinsuojateknologia
10 • Tryck på munstycket och vrid det medurs så att bajonett- fattning låses fast. • För att lossa på munstycket vrid det moturs och sedan dra. Volym styling... kort till mellan långt hår:För att skapa volym och lyfta håret från roten för munstyckets fingrar med små cirkulära rörelser mot hårbotten,...
Page 11 - Polski; Opis; Prze∏àcznik; Technologia ochrony koloru «Colour Saver»; Nawiew zimnego powietrza; Warunki gwarancji
11 Polski Prosimy o uwa˝ne przeczytanie instrukcji w ca∏oÊci przed u˝yciem tego urzàdzenia. Wa˝ne: • Przed w∏àczeniem urzàdzenia do kontaktu prosimy sprawdziç czy napi´cie w gniazdku jest zgodne z napi´ciem umieszczonym na tabliczce znamionowej urzàdzenia. • Urzàdzenie nie wolno u˝ywaç w pobli˝u wod...
Page 12 - âesk ̆; a vÏdy pfiedem zkontrolujte, zda; Technologie «Colour Saver» na ochranu barvených vlasů; Slovensk ̆; a vÏdy vopred
12 samowolnego otwarcia plomb lub innych zabezpieczeń sprzętu powoduje utratę gwarancji; – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych; c) części szklane, żarówki, oświetlenia;d) ostrza i folie do golarek oraz materiały eksploatacyjne. 9. Bez nazwy, mode...
Page 13 - Technológia «Colour Saver» na ochranu farbených vlasov; Hrvatski; , a prije toga provjerite
13 Aj vypnut˘ su‰iã vlasov môÏe byÈ nebezpeãn˘, ak nie je vytiahnutá vidlica siÈovej ‰núry zo zásuvky. • Doplnkovú ochranu poskytuje in‰talácia vypínacieho ochranného zariadenia do bytového rozvodu s menovit˘m vypínacím prúdom niωím ako 30 mA. Poraìte sa s odborn˘m elektrikárom. • Dbajte na to, aby...
Page 14 - Tehnologija «Colour Saver»; Slovenski
14 • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starij a od 8 godina te osobe sa smanjenim fi zičkim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje nemaju prethodno dostatno iskustvo i znanje, pod uvjetom da im je objašnjeno kako se uređaj koristi na siguran način tako da oni u potpunosti razumij u mogu...
Page 15 - Magyar; Színmegőrző («Colour Shaver») Technológia
15 Opis: 1 Stikalo2 Gumb «Colour Saver» 3 Tipka za hladen tok zraka 4 Za‰ãitni filter 5 Nastavek «Colour Saver» 6 Nastavek za usmerjanje toka zraka (koncentrator) 7 Difuzor (samo pri modelu HD 770) Stikalo (1) Dve nastavitvi hitrosti toka zraka in tri nastavitve tempera-ture omogoãajo prilagoditev i...
Page 16 - Garancia; Română; IMPORTANT; Uscarea utilizând tehnologia «Colour Saver»
16 Színmegőrző («Colour Shaver») kapcsolóA színmegőrző kapcsoló (2) felcsúsztatásával, a maximális hőmérséklethez képest egy kontrollált hőfokozat állítható be, amely független a fúvás erősségének beállításától. Így a Satin Hair Colour Dryer hajszárító segít megóvni a festett hajat a túlhevüléstől, ...
Page 17 - Garanţie; Türkçe
17 … pentru păr lung:Mai întâi uscaţi vârfurile părului, apoi, cu ajutorul accesoriului, ridicaţi părul uşor către cap şi menţineţi în această poziţie. La final, direcţionaţi accesoriul pe scalp, la rădăcină, cu o uşoară mişcare circulară. Conform Hotãrârii nr. 672 din 19 iulie 2001 privind stabilir...
Page 18 - Î·È ‚‚·Èˆı›ÙÂ; Τεχνολογία «Colour Saver»; Български
18 EÏÏËÓÈο ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ‰È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÔÛÂÎÙÈο. ™ËÌ·ÓÙÈÎfi • ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÌfiÓÔ Û ÂÓ·ÏÏ·ÛÛfiÌÂÓÔ Ú‡̷ (~) Î·È ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ‚ÔÏÙ¿˙ ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ Ô˘ ÁÚ¿ÊÂÈ Ë Ï·Î¤Ù· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û·˜ Â›Ó·È ›‰ÈÔ Ì ·˘Ùfi Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ÙÔ˘...
Page 19 - Технология за запазване на цвета «Colour Saver»; PÛÒÒÍËÈ; LJÊÌÓ
19 представлява опасност, ако не е изключен от контакта. • За допълнителна защита се препоръчва да инсталирате предпазител с по-нисък ампераж (ППА) в електрическата верига на банята ви, със зададено остатъчно електричество, ненадвишаващо 30 mА. Обърнете се за инструкции към техниците. • Внимавайте д...
Page 20 - Технология сохранения цвета «Colour Saver»; ëÎÛ ̃‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ ̊ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
20 ÒÓÒÚÓflÌËfl ˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó‡, Ç‡Ï ÒΉÛÂÚ Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ·ÎËʇȯËÈ ë‚ËÒÌ˚È ñÂÌÚ ÙËÏ˚ Braun, „‰Â ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓËÁ‚‰Â̇ ÔÓ‚Â͇ ËÎË ÂÏÓÌÚ. ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ ¯ÌÛ ˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó‡ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌ ÚÓθÍÓ ‚ ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌÓÏ ë‚ËÒÌÓÏ ñÂÌÚ ÙËÏ˚ Braun. ëΉÛÂÚ ËÏÂÚ¸ ‚ ‚ˉÛ, ˜ÚÓ ÌÂÍ‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚ ÂÏÓÌÚ...
Page 21 - ì͇aÌÒ ̧͇; LJÊÎË‚Ó
21 ì͇ªÌҸ͇ è‰ ÚËÏ, flÍ ÒÍÓËÒÚ‡ÚËÒfl ÂÎÂÍÚÓÔË·‰ÓÏ ‚Ô¯Â, ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ¥ Û‚‡ÊÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ßÌÒÚÛ͈¥˛ ÔÓ ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª. LJÊÎË‚Ó • ÖÎÂÍÚÓÔË·‰ ÒÎ¥‰ ‚ÏË͇ÚË Û ÏÂÂÊÛ ÔÂÂÏ¥ÌÌÓ„Ó ÒÚÛÏÛ Î˯ ÚÓ‰¥, ÍÓÎË ÇË ÛÔ‚ÌËÚÂÒfl, ˘Ó ̇ÔÛ„‡ LJ¯Óª ÏÂÂÊ¥ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ú¥È Ì‡ÔÛÁ¥, ˘Ó ‚͇Á‡Ì‡ ̇ ÙÂÌ¥. • ñËÏ ÔË·‰ÓÏ...