Page 2 - • Schließen Sie das Gerät nur an Wechsels-; Gerätebeschreibung; «satin protectTM» Trocknen; IONTEC; Kaltstufe; Garantie
2 Deutsch Bitte die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen. Wichtig • Schließen Sie das Gerät nur an Wechsels- pannung (~) an und prüfen Sie, ob Ihre Netz-spannung mit der Spannungsangabe auf dem Gerät übereinstimmt. • Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten...
Page 3 - «satin protectTM» Drying; Français
3 English Carefully read the use instructions before use. Important • Plug your hairdryer into an alternating current (~) outlet only and be sure that your house-hold voltage corresponds to the voltage marked on the hairdryer. • This appliance must never be used near water (e.g. a filled wash basin,...
Page 4 - Español
4 • Ne pas enrouler le cordon autour du sèche- cheveux. Vérifier régulièrement que le cordon n‘est ni usé, ni endommagé, en particulier au niveau de sa fixation au sèche-cheveux ainsi qu’à la prise. Si vous avez un doute quel-conque sur l’état du cordon, le faire vérifier ou réparer par un centre-se...
Page 5 - Português; • Ligue o aparelho a uma tomada de corrente
5 reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado la supervisión o instrucciones adecuadas para el uso seguro del aparato y entienden los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar con el aparato. Los niños no deberían realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato a...
Page 6 - Italiano; • Collegate l’apparecchio solo a corrente alter-; Sistema di asciugatura «satin protectTM»
6 Interruptor (1) Duas definições para corrente de ar e três temperaturas permitem-lhe personalizar o seu secador para uma secagem rápida e eficaz, mas também suave. Corrente de ar Temperatura II alta alta III I baixa média II O desligada baixa I Secagem «satin protect™» Deslize para cima o botão «s...
Page 7 - Garanzia; Nederlands; • Wanneer u de haardroger in de badkamer; «satin protectTM» drogen
7 durante la messa in piega a temperature eccessive. L’esclusiva tecnologia IONTEC produce un intenso flusso di ioni che abbraccia ogni singolo capello, eliminando l‘effetto crespo e le cariche elettrostatiche, per rivelare una brillan-tezza come la seta.• Premere il pulsante ion. Quando l’asciugaca...
Page 8 - Dansk; • Træk altid stikket ud efter brug. Selv om; «satin protectTM»-hårtørring
8 Diffusor opzetstuk (7) (alleen HD 730) Het bevestigen van de diffusor (b)• Plaats de inkepingen op de rand van het diffusor opzet- stuk tegen de groeven in de haardroger. • Druk het opzetstuk op de haardroger en draai deze vervolgens met de klok mee totdat deze op z’n plaats klikt. • Om de diffuso...
Page 9 - «satin protectTM» hårtørking; Svenska
9 Norsk Les hele bruksanvisningen nøye før produktet tas i bruk. Viktig • Apparatet skal kun koples til et strømuttak med vekselstrøm (~) og forsikre deg om nettspenningen stemmer overens med spen-ningen som er markert på apparatet. • Dette apparatet må aldri benyttes i nærheten av eller over vann (...
Page 10 - Suomi; • Liitä kuivain normaaliin vaihtojännitepisto-; «satin protectTM» -kuivaus
10 eller bristande erfarenhet/kunskap under övervakning av en person som är ansvarig för deras säkerhet samt efter att ha fått instruktioner om hur produkten kan använ-das på ett säkert sätt. Barn ska inte leka med produkten. Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn och dessa inte är över 8 ...
Page 11 - Takuu; Polski; Suszenie przy u ̋yciu funkcji «satin protectTM»
11 • Paina ionikytkintä (5). Hiustenkuivaajan ollessa käynnissä ionimerkkivalo palaa osoittaen ionien tuotannon. • Käytä hiustenkuivaajaa ilman lisäosia saadaksesi parhaan mahdollisen hyödyn IONTEC-teknologiasta. • Ionien vaikutus on vähäisempi hyvin kosteassa ympäristössä. Optimaalista muotoilua IO...
Page 12 - Warunki gwarancji; âesk ̆; a vÏdy pfiedem zkontrolujte, zda; Popis; Vysou‰ení s funkcí «satin protectTM»; Ochlazovací stupeÀ
12 Mocowanie nasadki (b)• Dopasuj zatrzaski nasadki-dyfuzora do otworków wokó∏ wylotu suszarki. • WciÊnij nasadk´ na suszark´, a nast´pnie przekr´ç jà zgodnie z ruchem wskazówek zegara a˝ zaskoczy (klik). • Aby zdjàç nasadk´, przekr´ç w przeciwnym kierunku i pociàgnij. Zwi´kszanie obj´toÊci w∏osów.....
Page 13 - Záruka; Slovensk ̆; a vÏdy vopred; Su‰enie so systémom «satin protectTM»
13 Ochrann˘ filtrí (4) Filtr pravidelnû otírejte. Abyste jej dÛkladnû vyãistili, sejmûte jej a oãistûte pod tekoucí vodou. Koncentraãní tryska (6) Trysku pouÏijte pro pfiesné vytvarování úãesu. Nástavec difuzéru (7) (pouze HD 730) Nasazení difúzního nástavace (b)• Nastavte proti sobû v˘stupky na obru...
Page 14 - Hrvatski; , a prije toga provjerite; Su‰enje uz «satin protectTM»; Jamst vo
14 Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotfiebiãa je 83 dB(A), ão predstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhºadom na referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW. Právo na zmeny vyhradené. Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie do beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do servisného stredisk...
Page 15 - Slovenski; Su‰enje «satin protectTM»
15 Singuli d.o.o. , 10000, Zagreb, Primorska 3, ) 01 37 72 644, 01 66 01 777 Elektromehaničarski obrt „Marković“ , 42000, Varaždin, K.Filića 9, ) 042 21 05 88 Elektromehaničarski obrt „Marković“ , 42240, Ivanec, Mirka Maleza 39, ) 042 78 42 99 ELMIN vl. Božidar Jakupanec , 48350, Đurđevac, Ruđera Bo...
Page 16 - «satin protectTM» Szárítás; Garancia; Türkçe
16 Jože Ježek Cesta 24. junija 211231 Črnuče – LjubljanaTel. št.: +386 1 561 66 30E-mail: [email protected]Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822. Magyar Használat elŒtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Fontos • A hajszáritót kizárólag...
Page 17 - «satin protectTM» Kurutma; Română; IMPORTANT
17 • Bu cihaz asla su ile temas edebileceπi yerlerde kullan∂lmamal∂d∂r (örneπin lavabo, küvet, duμ vb.). Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz. • Cihazınızın sürekli olarak banyoda bulunduru-yorsanız her kullanımdan sonra mutlaka fiμini elektrik prizinden cekiniz. Fiμi çekilmemiμ bir makine, k...
Page 18 - Tehnologia «satin protect»; Garanţie; EÏÏËÓÈο; Î·È ‚‚·Èˆı›ÙÂ; ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹
18 lipsesc experienţa si cunoştinţele necesare, cu condiţia de a fi supravegheate şi de a primi instrucţiuni pentru a utiliza in siguranta aparatul şi pentru a înţelege posibilele riscuri. Copii nu trebuie să se joace cu acest aparat. Operaţiunile de curăţare şi întreţinere nu trebuie efectuate de co...
Page 19 - TMÙ¤Áӈ̷ «satin protectì»; ∂ÁÁ‡ËÛË; PÛÒÒÍËÈ; LJÊÌÓ; éÔËÒ‡ÌËÂ; åfl„͇fl ÒÛ ͇̄ Ò ÙÛÌ͈ËÂÈ «satin protectTM»
19 ¢È·ÎfiÙ˘ (1) ¢‡Ô ı¤ÛÂȘ ÚÔ‹˜ ·¤Ú· Î·È ÙÚÂȘ ı¤ÛÂȘ Ú‡ıÌÈÛ˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ Ô˘ Û·˜ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ó· ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÙ ÙÔ ÛÂÛÔ˘¿Ú ÛÙȘ ÚÔÛˆÈΤ˜ Û·˜ ÂÈÏÔÁ¤˜ ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ Î·È ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈÎfi ·ÏÏ¿ Û˘Á¯ÚfiÓˆ˜ ··Ïfi ÛÙ¤Áӈ̷. ƒÔ‹ ·¤Ú· £ÂÚÌÔÎÚ·Û›· II ˘„ËÏ‹ ˘„ËÏ‹ III I ¯·ÌËÏ‹ ÌÂÛ·›· II O ÎÏÂÈÛÙfi ¯·ÌËÏ‹ I ™Ù¤Áӈ̷...
Page 20 - ïÓÎÓ‰Ì ̊È Ó·‰Û‚; ɇ‡ÌÚËÈÌ ̊ ӷflÁ‡ÚÂÎ ̧ÒÚ‚‡ BRAUN; ëÎÛ ̃‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ ̊ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:; ì͇aÌÒ ̧͇; LJÊÎË‚Ó
20 íÂıÌÓÎÓ„Ëfl IONTEC „ÂÌÂËÛÂÚ ÔÓÚÓÍ ÓÚˈ‡ÚÂθÌÓ Á‡flÊÂÌÌ˚ı ËÓÌÓ‚, ÍÓÚÓ˚È ÔËÚfl„Ë‚‡˛ÚÒfl Í ÔÓÎÓÊË-ÚÂθÌÓ Á‡flÊÂÌÌ˚Ï ËÓ̇Ï, ̇ıÓ‰fl˘ËÏÒfl ‚ ‚ÓÎÓÒ‡ı Ë ÌÂÈÚ‡ÎËÁÛ˛Ú Ëı. éÚˈ‡ÚÂθÌ˚ ËÓÌ˚ Ó͇Á˚‚‡˛Ú ÌÂÁ‡Ï‰ÎËÚÂθÌ˚È ‡ÌÚËÒÚ‡Ú˘ÂÒÍËÈ ˝ÙÙÂÍÚ, ‚ ÂÁÛθ-Ú‡Ú ˜Â„Ó ‚ÓÎÓÒ˚ ÒÚ‡ÌÓ‚flÚÒfl ·ÓΠ‚˚Ó‚ÌÂÌÌ˚ÏË, „·‰ÍËÏ...