Page 2 - Braun
Deutsch 4 English 7 Français 9 Español 12 Português 15 Italiano 18 Nederlands 21 Dansk 24 Norsk 26 Svenska 28 Suomi 30 Polski 32 âesk˘ 35 Slovensk˘ 37 Hrvatski 40 Slovenski 43 Magyar 46 Türkçe 49 Română (RO/MD) 53 ∂ÏÏËÓÈο 56 Å˙΄‡ÒÍË 59 PÛÒÒÍËÈ 62 ì͇ªÌҸ͇ 65 70 Braun GmbHFrankfurter Straße 1456...
Page 4 - Beschreibung; a) rote LEDs für 4 Heizstufen
4 Deutsch Unsere Produkte wurden entwickelt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. W ir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Braun Gerät. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt, auch wenn es professionelle Leistung bietet. Bitte lesen Sie die Gebr...
Page 5 - Bedienung; niedriger; Reinigung; Änderungen vorbehalten.
5 Bedienung Dieser Haartrockner bietet zwei Griffpositionen:Halten Sie ihn am Griff (A), um bequem alle Tasten zu erreichen.Sie können ihn auch direkt am Ausblasrohr (B) halten, das durch die spezielle Luftkühlung kühl bleibt. Einschalten Am Schalter (4) schalten Sie das Gerät ein und wählen den Luf...
Page 6 - Garantie
6 Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetz-lichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kauf-datum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch de...
Page 7 - Description; Switching on
7 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance.This appliance is designed for domestic use only, although it offers professional performance. Before use, carefully read the use instructio...
Page 8 - Subject to change without notice.
8 A blue LED (2b) comes on when you press one of the cold buttons (6). Setting the temperature When switching on the appliance, the last heat setting selection is set. Use the temperature buttons (5) to change the temperature:Push the + button to increase the temperature setting.Push the – button to...
Page 10 - Descriptif; a) LED rouges pour 4 réglages de la température; Utilisation; = flux d’air faible; Nettoyage
10 Descriptif 1 Grille d’arrivée d’air avec filtre de protection2 Écran de contrôle de la température a) LED rouges pour 4 réglages de la température b) LED bleue pour l’air froid 3 Anneau de suspension4 Bouton « marche/arrêt » 5 Boutons de réglage de la température (+ / –)6 Boutons d’air froid7 Emb...
Page 11 - Rangement; Recyclage; Sujet à toute modification sans préavis.
11 Nettoyez régulièrement l’extérieur du filtre de protection (1) à l’aide d’un chiffon humide (D).Pour un nettoyage plus approfondi, vous pouvez tourner légèrement le filtre de protection vers la gauche et le retirer (E). Nettoyez le filtre de protec-tion sous le robinet d’eau puis laissez-le séche...
Page 12 - Descripción; a) LED rojos para 4 ajustes de temperatura; Uso; Encendido; = flujo de aire flojo
12 Español Nuestros productos están diseñados para satis-facer los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico Braun.Este aparato está diseñado solo para el uso domésti-co, a pesar de que ofrece un rendimiento profesional. Antes de su ...
Page 13 - Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
13 Pantalla de temperatura (2) Los LED rojos (2a) muestran la temperatura seleccionada de entre un rango de 1 (baja) a 4 (alta). El LED azul (2b) se ilumina cuando se pulsa uno de los botones de golpe de aire frío (6). Ajuste de la temperatura Al encender el aparato, aparece por defecto el último aj...
Page 15 - Descrição; a) LEDs vermelhos para 4 níveis de calor
15 Português Os nossos produtos são concebidos segundo os mais elevados padrões de qualidade, funcionali-dade e design. Esperamos que o nosso novo apa-relho da Braun seja motivo de grande satisfação. Este aparelho foi concebido apenas para o uso doméstico, embora proporcione um desempenho profission...
Page 16 - Utilização; = fluxo de ar reduzido; Limpeza
16 Utilização Este secador de cabelo permite duas posições de pega: Pega pelo punho (A) para chegar confortavelmente a todos os botões. Pode também pegar diretamente pelo corpo do secador (B). O corpo do secador permanece frio, graças ao sistema de arrefecimento por ar. Ligar Use o interruptor (4) p...
Page 18 - Non rivolgere il flusso d’aria verso gli; Descrizione; a) LED rossi per 4 regolazioni del calore
18 Italiano I nostri prodotti sono progettati in conformità ai più rigorosi standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo apparecchio Braun possa darvi molte soddisfazioni.Questo apparecchio è ideato solo per uso domestico, sebbene offra prestazioni professionali. Legg...
Page 19 - Accensione; = flusso d’aria basso; Pulizia
19 Si può impugnare anche dal cilindro (B). Il cilindro resta fresco grazie allo speciale sistema di raffred-damento ad aria. Accensione Usare l’interruttore(4) per accendere l’apparecchio e selezionare il flusso d’aria:O = spentoI = flusso d’aria basso II = flusso d’aria elevato Indicatore di tempe...
Page 20 - Garanzia
20 vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. ...
Page 21 - Beschrijving; display; Gebruik
21 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om de hoogste standaarden te behalen in kwaliteit, functionaliteit en design. We hopen dat u grondig geniet van uw nieuwe Braun apparaat.Dit apparaat is enkel ontworpen voor huishoudelijk gebruik, maar levert professionele resultaten.Voordat u het apparaat...
Page 22 - Aanzetten; lage; Reiniging; Onderhevig aan veranderingen zonder melding
22 Het kan ook bij de uitloop (B). Dankzij het special luchtverkoelingssysteem blijft de uitloop koel. Aanzetten Gebruik de schakelaar (4) om het apparaat aan te zetten en de luchtstroom te kiezen:O = uitI = lage luchtstroom II = hoge luchtstroom Temperatuur display (2) Rode LEDs (2a) tonen de warmt...
Page 24 - Beskrivelse; Tænd for apparatet
24 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de største krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af dit nye apparat fra Braun.Dette apparat er kun beregnet til hjemmebrug, selvom det giver professionel ydelse. Læs brugervejledningen grundigt igennem,...
Page 26 - a) røde LED-lys for 4 temperaturinnstillinger; Bruk; Slå på
26 Norsk Våre produkter er laget for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjo-nalitet og design. Vi håper du blir fornøyd med ditt nye Braun-produkt. Dette apparatet er designet kun for hjemmebruk, selv om det gir en profesjonell ytelse. Les bruksanvisningen nøye før du t...
Page 27 - Rengjøring; Deponering; Med forbehold om endringer.; Garanti
27 Innstill temperaturen Når føneren slås på vil den siste varmeinnstillingen være innstilt.Bruk temperaturknappene (5) til å endre tempera-turen:Trykk på + knappen for å øke temperaturinnstillingen.Trykk på – knappen for å redusere temperaturinnstil-lingen.Du kan velge den temperaturinnstillingen d...
Page 28 - Linda inte sladden runt produkten.; Beskrivning; Slå på hårfönen
28 Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla de högsta standarder vad gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya apparat från Braun.Apparaten är avsedd endast för privat användning, även om den håller professionell klass. Läs bruksanvisnin...
Page 29 - Kan ändras utan föregående meddelande.
29 Ställa in temperaturen När hårfönen sätts på används den senast använda värmeinställningen. Använd temperaturknapparna (5) för att ändra temperaturen.Tryck på knappen + för att öka temperaturinställ-ningen.Tryck på knappen – för att minska temperaturin-ställningen.Du kan välja önskad temperaturin...
Page 30 - Laitteen osat; Käynnistys
30 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun-laitteestasi.Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön, vaikka se tarjoaa ammattimaisen suorituskyvyn. Lue käyttöohjeet huolellisesti ...
Page 31 - Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
31 Sininen LED-valo (2b) syttyy, kun painetaan jotakin kylmäpuhalluksen painikkeista (6). Lämpötilan asetus Kun laite kytketään päälle, viimeksi asetettu läm-pötila valitaan. Muuta lämpötilaa lämpötilapainikkeilla (5):Kun + -painiketta painetaan, lämpötila-asetus kasvaa.Kun – -painiketta painetaan, ...
Page 32 - Polski; Opis
32 Polski Nasze produkty zostały zaprojektowane z myślą o spełnianiu najwyższych standardów jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia marki Braun sprawi państwu prawdziwą przyjemność.Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku domowego, jednak zapewn...
Page 33 - Przełącznik; Sposób użycia; = łagodny nadmuch powietrza; Czyszczenie
33 4 Przełącznik (wł./wył.) 5 Przyciski temperatury (+ / –)6 Przyciski zimnego nadmuchu powietrza7 Profesjonalny koncentrator powietrza8 Profesjonalny dyfuzor (tylko w przypadku modelu HD 785) Sposób użycia Niniejsza suszarka oferuje dwie możliwości uchwytu: Trzymanie za uchwyt (A) w celu wygodnego ...
Page 34 - Przechowywanie; Usuwanie
34 ochronnego (E). Należy oczyścić filtr ochronny pod bieżącą wodą i pozostawić do całkowitego wysuszenia. Następnie ponownie założyć filtr ochronny i zablokować w odpowiednim położeniu, przekręcając go w prawo. Przechowywanie Ucho do zawieszania (3) to praktyczny i bezpieczny środek do przechowywan...
Page 35 - Síťový přívod neovíjejte kolem přístroje.; Popis; ukazatel; Použití; Zapnutí; nízká; Teplotní ukazatel
35 Česk Naše produkty jsou navrženy tak, aby splňovaly nejvyšší standardy kvality, funkčnosti a designu. Věříme, že se vám nový přístroj Braun bude líbit.Přístroj je navržen pouze pro soukromé použití, i když nabízí profesionální funkce. Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití a schovejte ...
Page 36 - Změny jsou vyhrazeny.
36 Nastavení teploty Při zapnutí je přístroj nastaven na poslední volbu teploty. Teplotu změníte pomocí tlačítek pro nastavení teploty (5):Teplotu zvýšíte stisknutím tlačítka +.Teplotu snížíte stisknutím tlačítka –.Můžete si zvolit požadované nastavení teploty podle vlastního pocitu, typu vlasů a úr...
Page 37 - displej; Použitie; Zapnutie prístroja; = slabý prúd vzduchu
37 Slovensk Naše výrobky sú navrhnuté tak, aby spĺňali najvyššie štandardy kvality, funkčnosti a dizajnu. Veríme, že tento nový prístroj Braun vám prináša radosť z používania.Tento prístroj je určený len na použitie v domácnosti, aj keď ponúka profesionálne funkcie. Pred použitím tohto prístroja si ...
Page 38 - Právo na zmeny vyhradené.
38 Teplotný displej (2) Červené svetlá LED (2a) zobrazujú nastavenia teploty v rozsahu 1 (nízka) až 4 (vysoká).Modré svetlo LED (2b) sa zapne, ak stlačíte jedno z tlačidiel studeného vzduchu (6). Nastavenie teploty Po zapnutí prístroja sa nastaví tá teplota, ktorú ste zvolili naposledy. Ak chcete zm...
Page 39 - Záruka
39 Záruka Poskytujeme dvojročnú záruku na výrobok s platnosťou od dátumu jeho zakúpenia. V záručnej lehote bezplatne odstránime všetky poruchy prístroja zapríčinené chybou materiálu alebo výroby, a to buď formou opravy, alebo výmenou celého prístroja (podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená záruka ...
Page 40 - temperature; Upotreba; Uključivanje; = slab protok zraka
40 Hrvatski Naši proizvodi izrađeni su tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete u potpunosti uživati u svom novom uređaju tvrtke Braun.Ovaj je uređaj namijenjen samo za kućnu upotrebu iako omogućuje profesionalnu izvedbu. Prije upotrebe pažljivo...
Page 41 - Podložno promjenama bez prethodne najave.
41 Prikaz temperature (2) Crvene LED žaruljice (2a) prikazuju postavke topline u rasponu od 1 (slabo) do 4 (jako).Plava LED žaruljica (2b) uključuje se kad pritisnete jedan od gumba za hlađenje (6). Namještanje temperature Prilikom uključivanja uređaja uključuje se posljednja aktivna postavka toplin...
Page 42 - Alojzija Stepinca 6,; ELEKTRO OBRT MARKOVIĆ,
42 Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr. u slučaju trošenja mrežice na uređaju za brijanje), kao i oštećenja koja imaju neosporan utjecaj na vrijednost ili rad uređaja. Jamstvo prestaje vrijediti ako popravke vrše neovlaštene osobe te ako ...
Page 43 - Uporaba; Vklop; = nizka hitrost toka zraka
43 Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Želimo vam, da boste svoj novi aparat Braun z vese-ljem uporabljali.Aparat je namenjen le za domačo uporabo, čeprav se ponaša s profesionalno zmogljivostjo. Pred uporabo natančno pre...
Page 45 - – Ob vsakem posegu nepooblaščene osebe ali
45 Če pooblaščeni servis vašega izdelka ne popravi v 45 dneh, imate pravico zahtevati nov izdelek. Za sprejem v reklamacijo se šteje dan, ko je izdelek sprejet v pooblaščeni servis, pri prodajalcu(distributerju) ali v trgovino, kjer ste izdelek kupili.Čas zagotavljanja servisa, vzdrževanja, nadomest...
Page 46 - Leírás; b) kék LED – hideg levegő; Használat
46 Magyar Termékeinket úgy alkotjuk meg, hogy a legmaga-sabb elvárásoknak is megfeleljenek a minőség, funkcionalitás és kialakítás terén. Reméljük, hogy minden tekintetben örömét leli újonnan megvásárolt Braun készülékében.Bár professzionális teljesítményt nyújt, ezt a készü-léket kizárólag háztartá...
Page 47 - (csak a HD 785 modell; Tisztítás; A változtatás jogát fenntartjuk.
47 Bekapcsolás A kapcsoló (4) segítségével kapcsolja be a készü-léket, és válassza ki a levegőáramot:O = kiI = (gyenge levegőáram) II = (erős levegőáram) Hőmérséklet-kijelző (2) A piros LED-ek (2a) 1-től (alacsony) 4-ig (magas) jelzik a hőmérséklet-beállítást.A kék LED (2b) olyankor világít, amikor ...
Page 48 - Garancia
48 Garancia A vásárlás napjától számított 2 évig tartó garanciát biztosítunk a termékre. A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék...
Page 49 - Ürünün çevresini kabloyla sarmayınız.; Ürün Tanımı; Çalıştırmak
49 Türkçe Ürünlerimiz en yüksek kalite, işlevsellik ve tasarım standartlarını karşılamak için üretilmiştir. Yeni Braun ürününüzden her açıdan memnun kalmanızı dileriz. Bu ürün, profesyonel performans sağlasa bile, evde kullanılmak için tasarlanmıştır. Cihazı kullanmadan önce lütfen kullanım talimatl...
Page 50 - Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir.
50 Isıyı ayarlamak Ürünü çalıştırdığınızda en son kullandığınız ısıda başlar.Isıyı değiştirmek için ısı düğmelerini (5) kullanınız: Isıyı yükseltmek için + düğmesine basınız.Isıyı düşürmek için – düğmesine basınız.Isıya hassasiyetiniz, saç şekliniz ya da nem seviye-sine bağlı olarak tercih ettiğiniz...
Page 51 - GARANTİ BELGESİ
51 TÜKETİCİNİN HAKLARI Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a) Sözleşmeden dönme, b) Satış bedelinden indirim isteme, c) Ücretsiz onarılmasını isteme, ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini...
Page 52 - Finans Müdürü Müşteri Takımları Finans Müdürü
52 KULLANIM HATALARI 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması gerekmektedir. BRAUN ürünlerine Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi’nin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle müdahale edil...
Page 53 - Important; Descriere; a) LED-uri roşii pentru 4 setări de căldură; Utilizare
53 Română (RO/MD) Produsele noastre sunt concepute pentru a respecta cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm că vă veţi bucura din plin de noul dumneavoastră aparat Braun.Acest aparat este conceput exclusiv pentru uz casnic, deşi oferă performanţe profesionale. Înain...
Page 54 - II = flux mare de aer; Curăţarea
54 Pornirea Folosiţi comutatorul (4) pentru a porni aparatul şi a selecta fluxul de aer:O = opritI = flux mic de aer II = flux mare de aer Afişaj de temperatură (2) LED-urile roşii (2a) afişează setările de căldură într-un interval de la 1 (scăzută) la 4 (ridicată).Un LED albastru (2b) se aprinde at...
Page 55 - Garanţie
55 Garanţie Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs, de la data livrării produsului. Durata medie de utilizare: 5 ani, cu condiţia respectării instrucţiunilor de utilizare si efectuării intervenţiilor tehnice numai de către personalul service autorizat. În perioada de garanţie vom remedia gr...
Page 56 - Περιγραφή; θερμοκρασίας
56 Ελληνικά Τα προϊόντα μας έχουν σχεδιαστεί έτσι ώστε να συμμορφώνονται με τα υψηλότερα στάνταρ ποιό-τητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με την νέα σας συσκευή Braun.Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση, παρ’ όλα αυτά προσφέρει επαγγελ-ματι...
Page 57 - Χρήση; II = υψηλή ροή αέρα; Καθαρισμός
57 4 Διακόπτης on/off 5 Κουμπιά θερμοκρασίας (+ / –)6 Κρύα κουμπιά (για κανονική λαβή του σεσουάρ ή για λαβή από τον κορμό) 7 Επαγγελματικός κατευθυντήρας φορμαρίσματος8 Επαγγελματική φυσούνα (μόνο με το μοντέλο HD 785) Χρήση Αυτό το σεσουάρ προσφέρει δύο θέσεις κρατήμα-τος: Κράτημα από τη λαβή (A) ...
Page 58 - Αποθήκευση; Απόρριψη
58 Καθαρίστε το προστατευτικό φίλτρο κάτω από τρεχούμενο νερό και αφήστε το να στεγνώσει τελείως. Αντικαταστήστε το προστατευτικό φίλτρο και ασφαλίστε το στρέφοντάς το προς τα δεξιά. Αποθήκευση Η θηλιά ανάρτησης (3) αποτελεί ένα πρακτικό και ασφαλές μέσο για την αποθήκευση του σεσουάρ σας. Απόρριψη ...
Page 59 - Описание
59 Български Нашите продукти са създадени така, че да отговарят на най-високите стандарти за качес-тво, функционалност и дизайн. Надяваме се, че ще използвате с удоволствие Вашият нов уред Braun.Въпреки че с него можете да постигнете про-фесионални резултати, уредът е предназначен само за домашна уп...
Page 61 - Съхранение; Третиране като отпадък; Подлежи на промени без предизвестие.; Гаранция
61 от вътрешността на уреда. Съществува риск от токов удар. Редовно почиствайте външната страна на защитния филтър (1) с влажна кърпа (D).За цялостно почистване завъртете защитния филтър наляво и го извадете (E). Измийте защитния филтър под течаща вода и го оставете да изсъхне напълно. Поставете го ...
Page 62 - Русский; Руководство по эксплуатации; Описание и комплектность; Включение
62 Русский Руководство по эксплуатации Наша продукция разрабатывается с учетом высочайших стандартов качества, функциональ-ности и дизайна. Мы надеемся, что вы остане-тесь довольны новым продуктом Braun.Фен предназначен для бытового использования, хотя обладает профессиональными характери-стиками. П...
Page 63 - Чистка устройства; Утилизация
63 Кнопка «+» повышает температуру воздушного потока, а кнопка «–» понижает ее.Вы можете настроить температурный режим в зависимости от вашей личной чувствительности к высоким температурам, типа волос и уровня влажности. Интегрированный термосенсор обеспечивает максимальный температурный контроль. Х...
Page 64 - Электрический фен BRAUN тип 3532; Поставщики в Республику Беларусь:; Гарантийные обязательства Braun.; – неправильная установка напряжения
64 Электрический фен BRAUN тип 3532 220–240 Вольт, 50-60 Герц, 1680–2000 Ватт Класс защиты от поражения электрическим током: II Произведено в Китае для Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany/Браун ГмбХ, Франкфуртер штрассе 145, 61476 Кронберг, Германия Для определения года изго...
Page 65 - Українська; Керівництво з експлуатації; Опис та комплектність; Вмикання
66 Українська Керівництво з експлуатації Наша продукція розробляється з урахуванням найвищих стандартів якості, функціональності та дизайну. Ми сподіваємося, що ви залишитеся задоволені новим продуктом Braun.Фен призначений для побутового використання, хоча володіє професійними характеристиками.Будь...
Page 67 - Гарантійні зобов’язання виробника; – використання з професійною метою або
68 Гарантійний термін/термін служби – 2 роки. Додаткову інформацію про сервісні центри Braun в Україні можна отримати за телефоном гарячої лінії, а також на сервісному порталі виробника в інтернеті – www.service.braun.com Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання дея...