Page 4 - Warning; If the appliance is marked; Oil bottle; English
4 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun product. Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference. Warning • The appliance is suitable for cleaning und...
Page 5 - Charge indicator
5 Description 1a Long hair clipping comb 14 – 35 mm*1b Short hair clipping comb 3 – 24 mm2 Cutting system 3 Length selector 4 On/off switch with charge indicator 5 Cord socket 6 Special cord set (design can differ) 7 Charging stand* * not with all models Charging The best environmental temperature f...
Page 7 - Cleaning; Keeping your appliance in top shape; Preserving the batteries; Environmental notice
7 Cleaning Regular cleaning ensures better trimming performance. Cleaning with the brush• Switch off the appliance. Open the cutting system by pressing with the thumb against the trimmer from the front side. It opens by ca. 45°. • Using the brush clean the trimmers and the space behind the trimmer (...
Page 8 - Guarantee
8 Guarantee We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. W ithin the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our disc...
Page 9 - Français; Attention; Si l’appareil porte la référence
9 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Lisez l’intégralité des instructions d’utilisation, elles contiennent des informations de sé...
Page 10 - Bouteille d’huile; Description
10 des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance. • Quand le sabot est enlevé, le bloc de coupe ne doit pas être collé contre la peau. Risque de blessure ! • Destiné à un usage domestique uniquement. Bouteille d’huile Conservez hors de portée des e...
Page 11 - Témoin lumineux de charge; Information générale sur la coupe de cheveux; Coupe de cheveux
11 • Si les batteries rechargeables sont déchargées, vous pouvez aussi utiliser l’appareil en le branchant à une prise électrique via le cordon d’alimentation. Témoin lumineux de charge HC 5090 • L’indicateur de charge, intégré dans le bouton marche/arrêt, vous informe de l’état de la batterie. • Le...
Page 12 - Nettoyage; Entretien des batteries
12 • Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt (4) et coupez selon la longueur désirée. Coupe de cheveux sans sabot spécial• Enlevez le sabot. • Pour commencer à tondre, allumez l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt (4). • Déplacez le bloc de coupe dans un mouvement paral...
Page 13 - Respect de l’environnement; Garantie
13 Respect de l’environnement Ce produit contient des batteries rechargeables et/ou des déchets électriques recyclables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères a la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le d...
Page 14 - Ostrzeżenie; Jeśli urządzenie jest oznakowane
14 Nasze produkty spełniają najwyższe standardy jakości, funkcjonalności oraz wzornictwa. Mamy nadzieję, że korzystanie z tego nowego urządzenia firmy Braun będzie przyjemnością. Prosimy o przeczytanie poniższej instrukcji w całości, zawiera ona informacje dotyczące bezpieczeństwa. Prosimy zachować ...
Page 15 - Wyłącznie do użytku domowego.; Butelka z olejem maszynowym; Opis
15 nie może być wykonana przez dzieci chyba że są one starsze niż 8 lat i nadzorowane. • Kiedy nakładka grzebieniowa nie jest zamontowana, urządzenia nie należy przyciskać do skóry. Ryzyko zranienia! • Wyłącznie do użytku domowego. Butelka z olejem maszynowym Przechowywać w miejscu niedostępnym dla ...
Page 16 - Wskaźnik poziomu naładowania; Informacje ogólne dotyczące strzyżenia włosów
16 Moc maksymalna zostanie osiągnięta dopiero po kilku cyklach ładowania i rozładowania urządzenia. • Całkowite naładowanie zapewnia co najmniej 50 minut bezprzewodowego działania urządzenia. Czas ten może być różny w zależności od przycinanych włosów. • W przypadku gdy baterie akumulatorowe się wył...
Page 17 - Strzyżenie włosów; Czyszczenie
17 Strzyżenie włosów Strzyżenie włosów z zastosowaniem nakładki grzebieniowej• Zamontuj nakładkę grzebieniową (1 a/1 b) na wyłączonym urządzeniu. • Naciśnij przycisk wyboru długości (3) i przesuń nakładkę grzebieniową do pozycji odpowiadającej żądanej długości włosów. Możliwe ustawienia długości wło...
Page 18 - Utrzymywanie urządzenia w dobrym stanie; Konserwacja baterii akumulatorowych; Ochrona środowiska; Warunki gwarancji
18 Utrzymywanie urządzenia w dobrym stanie W celu zachowania właściwego działania systemu tnącego należy go oliwić przy pomocy lekkiego oleju maszynowego (D) po każdym użyciu, szczególnie po czyszczeniu pod bieżącą wodą. Konserwacja baterii akumulatorowych W celu zachowania optymalnej mocy baterii a...
Page 20 - Upozornění; V případě, že spotřebič je označen
20 Naše výrobky jsou navrženy tak, aby splňovaly nejvyšší požadavky na kvalitu, funkčnost i vzhled. Věříme, že s novým výrobkem Braun budete naprosto spokojeni. Tyto pokyny si důkladně prostudujte, jelikož obsahují bezpečnostní informace. Ponechejte si je pro potřebu do budoucna. Upozornění • Přístr...
Page 21 - Lahvička s olejem; Popis; Indikátor nabíjení
21 Lahvička s olejem Uchovávejte mimo dosah dětí. Nepožívejte. Neaplikujte do očí. Po vyprázdnění zlikvidujte vhodným způsobem. Popis 1a Hřeben pro zastřihávání dlouhých vlasů 14 – 35 mm*1b Hřeben pro zastřihávání krátkých vlasů 3 – 24 mm2 Stříhací systém 3 Přepínač délky 4 Vypínač s indikátorem nab...
Page 22 - Obecné informace o zastřihávání vlasů
22 • Při použití bez síťového přívodu bliká kontrolka zeleně. • Kontrolka zabliká červeně, když kapacita baterie klesne. Zbývající kapa-cita by však měla postačit na dokončení zastřihování. HC5050/5030/5010 • Indikátor nabíjení (4) ukazuje, že přístroj nabíjí. Když je baterie plně nabitá, kontrolka ...
Page 23 - Čištění; Udržování přístroje ve špičkovém stavu; Údržba baterií; Ekologické informace
23 • Pokud se přístroj dotýká kůže, nenaklánějte ho (C). • Při zastřihávání se vyvarujte trhavých pohybů. Čištění Pravidelné čištění zaručuje lepší výkon zastřihávání. Čištění pomocí kartáčku• Vypněte přístroj. Stisknutím palcem proti zastřihovači z čelní strany otevřete stříhací systém. Otevře se p...
Page 24 - Záruka
24 Záruka Poskytujeme dvojletou záruku na výrobek s platností od data jeho zakoupení. V záruční lhůtě bezplatně odstraníme všechny vady přístroje zapříčiněné chybou materiálu nebo výroby, a to buď formou opravy, nebo výměnou celého přístroje (podle našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná...
Page 25 - Varovanie; V prípade, že spotrebič je označený
25 Naše výrobky sú navrhnuté tak, aby spĺňali najvyššie požiadavky na kvalitu, funkčnosť aj vzhľad. Veríme, že s novým produktom Braun budete úplne spokojní. Prečítajte si tieto pokyny týkajúce sa bezpečnostných informácií. Uchovajte ich pre budúce použitie. Varovanie • Spotrebič môžete čistiť pod t...
Page 26 - Určené iba na použitie v domácnosti.; Fľaška s olejom
26 • Po odstránení hrebeňa nezatláčajte strihací systém do pokožky. Hrozí zranenie! • Určené iba na použitie v domácnosti. Fľaška s olejom Uchovávajte mimo dosahu detí. Nepožívajte. Zabráňte kontaktu s očami. Po vyprázdnení zlikvidujte vhodným spôsobom. Popis 1a Strihací hrebeň na dlhé vlasy 14 – 35...
Page 27 - Kontrolka nabíjania; Všeobecné informácie o strihaní vlasov
27 Kontrolka nabíjania HC 5090 • Indikátor nabíjania integrovaný do on / off (4) zobrazuje stav batérií. • Svetelný indikátor bliká počas nabíjania prístroja nazeleno. Keď je akumulátor plne nabitý, a ak je prístroj zapojený do elektrickej zásuvky, indikátor začne nepretržite svietiť nazeleno. • Poč...
Page 28 - Čistenie; Uchovávanie spotrebiča v špičkovom stave; Uchovávanie batérií; Upozornenie týkajúce sa životného prostredia
28 • Strihací systém veďte iba paralelne s pokožkou (A, strihanie vlasov). Pomaly a opatrne veďte spotrebič proti smeru rastu vlasov. • Strihací systém by mal byť v zvislej polohe iba pri zastrihávaní tvarov (B, zastrihávanie). • Uistite sa, že pri dotyku spotrebiča s pokožkou ho nenakláňate (C). • ...
Page 31 - Csak háztartási használatra!; Olajtartó; Leírás; Töltés
31 • A távolságbeállító fésű eltávolítása után ne nyomja a vágórendszert a bőrre, mert ez sérülésveszélyes! • Csak háztartási használatra! Olajtartó Tartsa távol a gyermekektől! Ne nyelje le! Ne jusson a szembe! Ha kiürült, gondoskodjon a megfelelő ártalmatlanításról! Leírás 1a Fésű hosszú szálak ny...
Page 32 - Töltöttségjelző; Általános, hajvágásra vonatkozó információk
32 Töltöttségjelző HC 5090 • A beépített be-/kikapcsoló gomb (4) mutattja az akkumlátor állapotát. • A zöld színű üzemkijelző fény villogása azt jelzi, hogy a készülék feltöltés alatt áll. A készülék teljes feltöltöttségi állapotánál a zöld színű üzem-kijelző fény folyamatosan világít abban az esetb...
Page 33 - Tisztítás; A készülék kiváló állapotának megóvása; Az akkumulátor állapotának megőrzése; Környezet védelmi előírások
33 Hajvágás hajnyíró fésű segítsége nélkül• Távolítsa el a hajnyíró fésűt. • A hajvágás előtt kapcsolja be a készüléket a be-/kikapcsoló gomb (4) segítségével. • A hajvágót csak a bőrrel párhuzamosan mozgassa (A, hajvágás). Lassan és óvatosan mozgassa a készüléket száliránnyal ellentétesen. • Csak a...
Page 34 - Garancia
34 Előrejelzés nélkül módosítható. Az elektromos adatok a speciális kábelszerkezet nyomtatva találhatók meg. Garancia A vásárlás napjától számított 2 évig tartó garanciát biztosítunk a termékre. A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szeri...
Page 35 - POZOR; Ako uređaj ima oznaku
35 Naši proizvodi su oblikovani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u korištenju svojeg novog uređaja iz Braunove ponude. Ove upute za korištenje sadrže važne sigurnosne informacije. Pomno ih pročitajte te ih potom sačuvajte za budu...
Page 36 - Bočica s uljem; Punjenje
36 uređaja ne smij u obavljati djeca, osim ako nisu starij a od 8 godina i pod nadzorom. • Kada se ukloni češljić, nemojte pritiskati sustav za šišanje uz kožu jer biste se na taj način mogli ozlijediti! • Samo za uporabu u kućanstvu. Bočica s uljem Čuvati izvan dosega djece. Ne gutati. Ne nanositi na...
Page 37 - Indikator punjenja; Općenite informacije o šišanju kose; Šišanje kose
37 Indikator punjenja HC 5090 • Kontrolna lampica (indikator punjenja), ugrađena u prekidač za uključivanje/isključivanje (4) prikazuje status baterije. • Kontrolna lampica tijekom punjenja treperi zeleno. Kada je baterija puna, javlja se postojano zeleno svjetlo sve dok je aparat uključen u izvor e...
Page 38 - Čišćenje; Održavanje uređaja u vrhunskom stanju; Očuvanje baterija; Napomena o brizi za okoliš
38 • Uključite uređaj pritiskom na prekidač za uključivanje/isključivanje (4). • Pomičite sustav za šišanje tako da stoji paralelno s kožom (pogledajte sliku A: šišanje). Polako i nježno pomičite uređaj u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. • Sustav za šišanje može biti postavljen okomito samo...
Page 39 - Jamst vo
39 Podložno promjenama bez prethodne najave. Električne specifikacije su otisnute na posebnom niskonaponskom kabelu. Jamst vo Za ovaj proizvod jamčimo jamstveno razdoblje od 2 godine od dana kupnje. U okviru tog razdoblja besplatno ćemo otkloniti bilo kakvu neispravnost uređaja do koje je došlo zbog...
Page 40 - Opozorilo; Če je aparat označen z
40 Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in oblikovanja. Želimo si, da bi vaš novi Braunov aparat z veseljem uporabljali. Ta navodila vsebujejo varnostne informacije, zato jih v celoti preberite in shranite za nadaljnjo uporabo. Opozorilo • Apar...
Page 41 - Steklenička z oljem; Indikator polnjenja
41 Steklenička z oljem Hranite izven dosega otrok. Ne požirajte. Ne nanašajte na oči. Ustrezno odstranite, ko je prazna. Opis 1a Glavnik za striženje daljših dlak 14 – 35 mm*1b Glavnik za striženje krajših las 3 – 24 mm2 Sistem rezil 3 Gumb za izbiro dolžine 4 Stikalo za vklop/izklop z indikatorjem ...
Page 43 - Čiščenje; Vzdržujte svojo napravo; Ohranjanje baterij; Okoljsko obvestilo
43 • Sistem rezil namestite navpično samo ob prirezovanju robov (B, prirezovanje). • Prepričajte se, da naprave ne nagnete, ko je v stiku s kožo (C). • Med striženjem ne uporabljajte sunkovitih gibov. Čiščenje Z rednim čiščenjem boste dosegli boljše učinke prirezovanja. Čiščenje s ščetko• Izklopite ...
Page 44 - Garancijski list
44 Garancijski list Za izdelek velja dveletna garancija, ki začne veljati z datumom izročitve blaga. Proizvajalec jamči, da bo izdelek deloval v garancijskem roku ob pravilni uporabi v skladu z njegovim namenom in priloženimi navodili. V garancijski dobi bomo brezplačno odpravili vse okvare izdelka,...
Page 45 - Uyarı; Sadece
45 Ürünlerimiz en yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım standartlarına göre üretilmiştir. Yeni Braun cihazınızdan memnun kalmanızı dileriz. Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir biçimde okuyun. Kullanma talimatları, güvenlikle ilgili bilgiler içermektedir. leride ihtiyaç duyduğunuzda okumak ...
Page 46 - Yalnızca ev içi kullanım içindir.; Yağ Şişesi; Tanımlamalar
46 • Aralıklı tarak çıkarıldığında kesici mekanizma deriye bastırılmamalıdır. Yaralanma riski olabilir! • Yalnızca ev içi kullanım içindir. Yağ Şişesi Çocukların erişemeyeceği yerde saklayınız. Yutmayınız. Gözünüze sürmeyiniz. Boşaldığında uygun biçimde atınız. Tanımlamalar 1a Uzun tüy kesme tarağı,...
Page 47 - Şarj ışığı; Genel saç kesme bilgileri
47 Şarj ışığı HC 5090 • Açma/kapatma düğmesine (4) entegre edilmiş şarj ışığı pillerin şarj durumunu gösterir. • Cihaz şarj olurken şarj ışığı yeşil renkte yanıp söner. Pil tamamen dolduğunda, cihaz prize takılı olduğu süre boyunca şarj ışığı sürekli olarak yeşil renkte yanar. • Kablosuz kullanım sı...
Page 48 - Temizleme; Pillerin muhafaza edilmesi; Çevre ile ilgili duyuru:
48 • Kesmeye başlamak için açma/kapama düğmesine (4) basarak aygıtı çalıştırın. • Kesici mekanizmayı yalnızca deriye paralel şekilde hareket ettirin (A, saç kesme). Aygıtı saçın uzamış kısmına doğru yavaşça ve dikkatli şekilde yaklaştırın. • Yalnızca şekilli kesim yaparken kesici mekanizma dikey ola...
Page 49 - TÜKETİCİNİN HAKLARI
49 Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir. Elektriksel özellikler için, özel kablo takımı üzerindeki etiketi inceleyin. AEEE Yönetmeliğine Uygundur. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Strase ...
Page 50 - GARANTİ BELGESİ
50 GARANTİ BELGESİ Bu bölüm müşteride kalacaktır. G A R A N T İ Ş A R T L A R I 1- Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır . 2- Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır. 3- Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüke...
Page 51 - Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi; MALIN
51 KULLANIM HATALARI 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması gerekmektedir. BRAUN ürünlerine Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi’nin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle müdahale edil...
Page 52 - Atenţie; Dacă aparatul este marcat
52 Produsele noastre sunt proiectate pentru a respecta cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm că vă veţi bucura pe deplin de noul dvs. produs Braun. Citiţi aceste instrucţiuni în întregime, ele conţin informaţii despre siguranţă. Păstraţi-le pentru a le putea consul...
Page 53 - Numai pentru uz casnic.; Sticlă de ulei; Descriere
53 • Când este înlăturat pieptenul distanţier, sistemul de tăiere nu trebuie apăsat pe piele. Există risc de accidentare! • Numai pentru uz casnic. Sticlă de ulei A nu se lăsa la îndemâna copiilor. A nu se înghiţi. A se evita contactul cu ochii. A se arunca în mod corespunzător după golire. Descrier...
Page 54 - Indicator de încărcare; Informaţii generale despre tunderea părului; Tunderea
54 Indicator de încărcare HC 5090 • Indicatorul de încărcare integrat în comutatorul de pornit / oprit (4) arată starea bateriei. • Ledul verde de încărcare clipeşte atunci când aparatul se încarcă. Când bateria este complet încărcată, ledul verde aferent indicatorului de încărcare străluceşte perma...
Page 55 - Curăţarea; Menţinerea aparatului de tuns în condiţii optime de funcţionare; Conservarea bateriilor
55 • Pentru a începe să tundeţi, porniţi aparatul, apăsând pe comutatorul pornit/oprit (4). • Aduceţi sistemul de tăiere într-o poziţie paralelă cu pielea (A, tunderea părului). Mişcaţi aparatul încet și cu grijă împotriva direcţiei de creştere a părului. • Sistemul poate fi poziţionat vertical numa...
Page 56 - Notificare privind mediul înconjurător; Garanţie
56 Notificare privind mediul înconjurător Acest produs conţine baterii şi/sau deşeuri electrice reciclabile. Pentru a proteja mediul înconjurător, nu aruncaţi produsul în coşul cu resturi menajere, ci predaţi-l, în scopul reciclării, la centrele de colectare a deşeurilor electrice din ţara dumneavoa...
Page 57 - Внимание; Ако върху уреда има знак
57 Нашите продукти са проектирани така, че да отговарят на най-високите стандарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се да изпитате истинско удоволствие от вашия нов уред на Braun. Прочетете тези инструкции изцяло, те съдържат информация за безопасност. Запазете ги за бъдеща справка. Вни...
Page 58 - Само за нужди на домакинството.; Бутилка масло; Описание
58 • Когато раздалечителният гребен е свален, систе-мата за рязане не трябва да се натиска в кожата. Опасност от нараняване! • Само за нужди на домакинството. Бутилка масло Съхранявайте далеч от достъпа на деца. Не поглъщайте. Не прилагайте върху очите. Изхвърлете съобразно указанията, след приключв...
Page 59 - Индикатор за зареждане; Обща информация за подстригване; Подстригване
59 • Ако зарядът на уреда е паднал (батерията е разредена), можете също така да използвате уреда, като го включите към електрически контакт, като използвате специалния комплект кабели. Индикатор за зареждане HC 5090 • Индикаторът за зареждане, интегриран в бутона за включване/изключване (4), показва...
Page 60 - Почистване; Поддържане на вашия уред в идеално състояние
60 • Натиснете селектора за дължина (3) и плъзнете гребена за подрязване на косата до желаната дължина на косата. Възможни настройки за дължина (мм):Дълъг гребен за подрязване на косата (1a) = 14 / 17 / 20 / 23 / 26 / 29 / 32 / 35Къс гребен за подрязване на косата (1b) = 3 / 6 / 9 / 12 / 15 / 18 / 2...
Page 61 - Съхраняване на батериите; Опазване на околната среда; Гаранция
61 Съхраняване на батериите С цел поддържане на оптимален капацитет на акумулаторните батерии, батериите на уреда трябва да бъдат изразходвани изцяло (чрез работа) приблизително на всеки 6 месеца. След което презаре-дете батериите на уреда до пълен капацитет. Опазване на околната среда Продуктът съд...
Page 62 - Русский
62 Руководство по эксплуатации Наши изделия отвечают самым высоким стандартам качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вы останетесь довольны Вашим новым изделием компании Braun. Пожалуйста, перед использованием внимательно и полностью изучите настоящее руководство по эксплуатации и со...
Page 63 - Флакон со смазочным маслом; Описание и комплектность; Индикатор зарядки
63 Флакон со смазочным маслом Хранить в местах, недоступных для детей. Не глотать. Не допускать попадания в глаза. Описание и комплектность 1a Насадка-гребень для стрижки длинных волос, 14 – 35 мм*1b Насадка-гребень для стрижки коротких волос, 3 – 24 мм2 Режущая система 3 Регулятор длины 4 Выключате...
Page 65 - Очистка; Продление срока службы аккумулятора
65 Стрижка волос без насадки-гребня• Снимите насадку-гребень. • Чтобы начать стрижку, включите прибор, нажав выключатель (4). • Перемещайте режущую систему только параллельно коже (A, стрижка волос). Медленно и осторожно перемещайте прибор в направлении, противоположном направлению роста волос. • То...
Page 66 - Утилизация
66 Утилизация Продукт содержит аккумуляторы и/или перерабатываемые отходы электрического оборудования. В целях защиты окружающей среды не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми отходами. Передайте его в пункты сбора отходов электрического оборудования в вашей стране. Возможно внесение изменений без ...
Page 67 - Гарантийные обязательства Braun.
67 Произведено в Китае для Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany/Браун ГмбХ, Франкфуртер штрассе 145, 61476 Кронберг, Германия RU: Импортер/Служба потребителей: OOO «Проктер энд Гэмбл Дистрибьюторская Компания», Россия, 125171, Москва, Ленинградское шоссе, 16А, стр.2.Тел. 8-80...
Page 68 - Случаи, на которые гарантия не распространяется:
68 Гарантия не покрывает повреждения, вызванные неправильным использованием (см. также список ниже) и нормальный износ брит-венных сеток ножей, дефекты, оказывающие незначительный эффект на качество работы прибора.Эта гарантия теряет силу, если ремонт производится не уполномочен-ным на то лицом, и е...
Page 69 - Керівництво з експлуатації; Резервуар для мастила; Українська
69 Керівництво з експлуатації Наші вироби розроблено у відповідності з найвищими стандартами якості, функціональності та дизайну. Ми сподіваємося, що Ви отримаєте цілковиту насолоду, придбавши новий виріб від компанії Braun. Повністю прочитайте дану інструкцію з експлуатації, яка містить інформацію ...
Page 70 - Індикатор зарядки
70 Опис 1а Гребінець для підстригання довгого волосся 14 – 35 мм*1b Гребінець для підстригання короткого волосся 3 – 24 мм2 Система лез 3 Селекторний пристрій довжини 4 Вимикач з індикатором зарядки 5 Гніздо для шнура 6 Спеціальна шнурова установка ( можуть відрізнятися за зовнішнім виглядом від зоб...
Page 71 - Загальні відомості про підстригання волосся; Підстригання волосся
71 • В процесi заряджання акумулятора iндикатор буде блимати зеленим. При повнiй зарядцi акумулятора iндикатор буде безперервно світитися зеленим, але при умовi, що прилад буде під’єднаний до електромережі. • При використаннi приладу у безпровiдному режимi свiтловий iндика-тор буде блимати зеленим. ...
Page 72 - Чищення
72 Гребінець для підстригання короткого волосся (1b) = 3 / 6 / 9 / 12 / 15 / 18 / 21 / 24 • Увімкніть прилад шляхом натискання на вимикач (4) та зріжте волосся на потрібну довжину. Зрізання волосся без гребінця для підстригання волосся• Зніміть гребінець для підстригання. • Щоб розпочати підстриганн...
Page 73 - Захист акумуляторів; Утилізація
73 Захист акумуляторів Для того, щоб підтримувати оптимальну потужність зарядних акумуляторів, прилад потрібно повністю розряджати (шляхом звичайного робочого використання) приблизно раз на півроку. Потім повторно заряджайте прилад на повну потужність. Утилізація Містить акумулятори та/або електронн...
Page 74 - Гарантійні зобов’язання виробника
74 Виготовлено Payer Electric Personal Care Products (SuZhou) Co. в Китаї: Payer Electric Personal Care Products (SuZhou) Co.,Ltd, Standard factory C-4 Export Process Zone, 20# Datong Rd.SND Suzhou, 215151, China. Адреса в Україні: ТОВ «Проктер енд Гембл Трейдінг Україна», Україна, 04070, м.Київ, ву...