Page 5 - , you can use it with any; Description
5 English Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference. Warnings The appliance is suitable for cleaning under running tap water. Detach the appliance from the power supply before cleaning it with water. The appliance is provided with a special c...
Page 6 - Beard Trimming / Hair Clipping
6 2b Ear & nose trimmer head*2c Detailed trimmer head*3 On/off button 4 Charging indicator 5 Power socket 6 Special cord set (design can differ) * not with all models For electric specifications, see printing on the special cord set. Charging Recommended ambient temperature for charging is 5 °C ...
Page 7 - Cleaning and maintenance; Environmental notice; Guarantee
7 Ear/Nose Trimming • Remove any head and click the ear & nose trimmer head (2b) onto the handle of the appliance. • Carefully guide the appliance to the hair to be trimmed so that they reach into the cutting cage. Avoid introducing the trimmer more than 5 mm (1/4˝) into nose or ear. Cleaning an...
Page 8 - Si l’appareil porte la référence
8 Français Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des informa-tions sur la sécurité. Conservez-les pour une consultation ultérieure. Attention Cet appareil peut être nettoyé sous l’eau courante. Débranchez l’appareil de l’alimentation avant de le nettoyer à l’eau. Ce système de r...
Page 9 - Chargement
9 Description 1a Sabot coulissant pour la barbe (de 3 à 11 mm avec pas de 2 mm)1b Sabot coulissant pour les cheveux (de 13 à 21 mm avec pas de 2 mm)*1c Bouton pour retirer le sabot coulissant1d Sabot fixe 1 (1 mm)*1e Sabot fixe 2 (2 mm)*2a Tête de tondeuse2b Tête de tondeuse oreilles et nez*2c Tête ...
Page 10 - Nettoyage et entretien; Note environnementale
10 Rasage de barbe / Coupe de cheveux Sabots coulissants (1a, 1b) : Placez l’un des sabots sur la tête de la tondeuse (2a). Appuyez sur le bouton de verrouillage (1c) et faites glisser le sabot jusqu’à la longueur souhaitée. Sabots fixes (1d, 1e) : Insérez l’un des sabots sur la tête de la tondeuse ...
Page 11 - Garantie
11 Sujet à des modifications sans préavis. Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat.Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si cer...
Page 12 - Jeśli urządzenie jest oznakowane kodem
12 Polski Niniejszą instrukcję należy przeczytać w całości, gdyż zawiera ona informacje dotyczące bezpieczeństwa. Należy ją zachować do późniejszego wglądu. Ostrzeżenia Urządzenie można czyścić pod bieżącą wodą. Przed przystąpieniem do czyszczenia wodą należy odłączyć urządzenie od zasilania. Urządz...
Page 13 - Opis produktu; Ładowanie; Przycinanie zarostu/włosów
13 Opis produktu 1a Wysuwany grzebień do zarostu ( 3–11) mm w odstępach 2 mm)1b Wysuwany grzebień do włosów (13–21 mm w odstępach 2 mm)*1c Przycisk zwolnienia grzebieni1d Grzebień 1 (1 mm)*1e Grzebień 2 (2 mm)*2a Głowica trymera2b Głowica trymera do uszu i nosa*2c Głowica precyzyjnego trymera*3 Włąc...
Page 14 - Czyszczenie i konserwacja; Uwagi na temat ochrony środowiska
14 Grzebienie (1d, 1e): Zatrzaśnij jeden z grzebieni w głowicy trymera (2). • Należy przycinać pod włos , prowadząc płaską częścią grzebienia nad skórą. • Nie przesuwaj urządzenia po włosach szybciej, niż następuje cięcie. • Nie dopuszczaj do zaplątania się grzebienia we włosy. Od czasu do czasu wyj...
Page 15 - Warunki gwarancji
15 Warunki gwarancji 1. Procter & Gamble International Operation SA, z siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Konsu-mentowi. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez aut...
Page 17 - Nese-li přístroj označení; Popis
17 Český Pečlivě si přečtěte tento návod – obsahuje důležité bezpečnostní informace. Návod uschovejte pro případné použití v budoucnu. Upozornění Tento přístroj je vhodný pro čištění pod tekoucí vodou. Před čištěním přístroj odpojte od elektrické sítě. Přístroj je vybaven speciálním síťovým přívodem...
Page 18 - Nabíjení; Zastřihávání vousů/vlasů
18 2a Hlava zastřihovače2b Hlava zastřihovače chloupků v nose a uších2c Přesná hlava zastřihovače3 Vypínač (on/off) 4 Kontrolka nabíjení baterie5 Napájecí zdířka 6 Speciální síťový přívod (design se může lišit) * ne u všech modelů Elektrotechnické specifikace naleznete vytištěné na speciálním síťové...
Page 19 - Čištění a údržba; Poznámka k ochraně životního prostředí; Záruka
19 Přesné zastřihávání do t varu Pro vytvoření kotlet, knírů nebo částečnému zkrácení vousů využívejte hlavu zastřihovače (2a) bez hřebenů nebo přesnou hlavu (2c). Zastřihávání v uších a nose • Sundejte hlavu zastřihovače a na rukojeť přístroje nacvakněte hlavu pro zastřihávání chloupků v uších a no...
Page 21 - Používajte len špeciálny kábel dodávaný so zariadením.
21 Slovenský Prečítajte si tieto pokyny celé, pretože obsahujú bezpečnostné informácie. Pokyny si odložte, aby ste si ich mohli prečítať aj v budúcnosti. Varovania Prístroj je možné čistiť pod tečúcou vodou. Pred umývaním pod tečúcou vodou odpojte prístroj od napájacieho zdroja. Strojček sa dodáva s...
Page 22 - Nabíjanie; Zastrihávanie brady alebo vlasov
22 Popis 1a Posuvný hrebeň na bradu (3–11 mm v krokoch po 2 mm)1b Posuvný hrebeň na vlasy (13–21 mm v krokoch po 2 mm)*1c Uvoľňovacie tlačidlo posuvných hrebeňov1d Pevný hrebeň 1 (1 mm)*1e Pevný hrebeň 2 (2 mm)*2a Hlavica zastrihávača2b Hlavica zastrihávača chlpov v ušiach a nose*2c Hlavica presného...
Page 23 - Presnosť a zastrihávanie kontúr; Čistenie a údržba; Upozornenie týkajúce sa životného prostredia
23 Pevné hrebene (1d, 1e): Zacvaknite niektorý z hrebeňov na hlavicu zastrihá-vača (2a). • Zastrihávajte proti smeru rastu chlpov tým, že budete viesť časť plochého hrebeňa po koži. • Neposúvajte strojček cez chlpy rýchlejšie, ako ich odstriháva. • Zabráňte upchatiu hrebeňa chlpmi. Občas ho vyberte ...
Page 25 - Ha a készülék; A készülék leírása
25 Magyar Olvassa el ezeket az utasításokat, mert biztonsági információkat tartalmaznak. Őrizze meg őket, mert később szüksége lehet rájuk. Figyelmeztetések A készülék vízsugárral tisztítható. A vízzel történő tisztítás előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. Ezt a készüléket egy in...
Page 26 - Töltés; Szakállnyírás/hajvágás
26 1c Kioldógombos csúszófésűk1d Rögzített fésű 1 (1 mm)*1e Rögzített fésű 2 (2 mm)*2a Nyírófej2b Fül- és orrszőrzetnyíró fej*2c Állítható nyírófej*3 Bekapcsológomb4 Töltés jelzőfénye 5 Tápcsatlakozó6 Különleges csatlakozókábel (eltérhet a képen láthatótól) * nem jár minden modellhez Az elektromos s...
Page 27 - Precíziós és kontúrnyírás; Tisztítás és karbantartás; Környezet védelmi megjegyzések; JÓTÁLLÁSI JEGY
27 • Ne erőltesse a készüléket gyorsabban a hajban, mint ahogy vágni képes. • Kerülje el, hogy a fésű eltömődjön hajjal. Rendszeresen távolítsa el és tisztítsa meg. Precíziós és kontúrnyírás Az oldalszakáll, a bajusz és a rövid szakáll formázásához használja a nyírófe-jet (2a) fésűtartozék nélkül va...
Page 28 - TÁJÉKOZTATÓ A JÓTÁLLÁSI JOGOKRÓL
28 Forgalmazó neve és címe: Orbico Hungary Kft., 1138 Budapest, Dunavirág utca 2-6., +36 20 770 7099, [email protected] Vásárlás időpontja: ............................................................................................................KIJAVÍTÁS / KICSERÉLÉS ESETÉN TÖLTENDŐ KI! A jótállá...
Page 30 - Ako je aparat označen brojem
30 Hrvatski Ove upute pročitajte u cijelosti jer sadrže informacije o sigurnosti. Zadržite ih za buduću referencu. Upozorenja Ovaj uređaj prikladan je za čišćenje pod tekućom vodom. Prije čišćenja vodom odvojite aparat od izvora napajanja strujom. Aparat ima poseban komplet kabela s ugrađenim napaja...
Page 31 - Opis; Punjenje; Upotreba; Podrezivanje brade / skraćivanje kose
31 Opis 1a Klizni češalj za bradu (3–11 mm u koracima od 2 mm)1b Klizni češalj za kosu (13–21 mm u koracima od 2 mm)*1c Gumb za otpuštanje kliznih češljeva1d Fiksni češalj 1 (1 mm)*1e Fiksni češalj 2 (2 mm)*2a Glava podrezivača2b Glava podrezivača dlačica u uhu i nosu*2c Glava preciznog podrezivača*...
Page 32 - Precizno podrezivanje i podrezivanje oblika; Čišćenje i održavanje; Obavijest o zaštiti okoliša; Jamst vo
32 • Podrežite izraslu kosu povlačenjem ravnog dijela češlja po koži. • Ne gurajte aparat kroz kosu brže nego što je on može podrezati. • Pripazite da se češalj ne zaguši kosom. S vremena na vrijeme odvojite češalj i očistite ga. Precizno podrezivanje i podrezivanje oblika Za oblikovanje zalizaka, b...
Page 33 - JEŽIĆ COLOR SERVIS, Bjelovar 43 000
33 ski proizvod može biti druge boje ili će to biti proizvod najsličnijih specifikacija.Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili nje-gov ovlašteni distributer.Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr. u slu...
Page 34 - Uporabljajte samo poseben kabel, ki je priložen napravi.
34 Slovenski Preberite celotna navodila za uporabo, saj vsebujejo pomembne varnostne informacije. Shranite jih za poznejšo uporabo. Opozorila Napravo lahko čistite pod tekočo vodo iz pipe. Pred čiščenjem z vodo napravo odklopite iz napajanja. Naprava ima poseben kabel z vgrajenim tokokrogom z var-no...
Page 35 - Prirezovanje brade / striženje las
35 1e Fiksni glavnik 2 (2 mm)*2a Glava za striženje2b Glava strižnika dlak v ušesih in nosu* 2c Glava za natančno prirezovanje*3 Gumb za vklop/izklop4 Indikator napolnjenosti baterije5 Napajalni vhod 6 Poseben kabel (oblika je lahko drugačna) * ni na voljo pri vseh modelih Za tehnične zahteve za nap...
Page 36 - Čiščenje in vzdrževanje; Okoljsko opozorilo; Garancijski list
36 Natančno striženje in oblikovanje črt Za oblikovanje zalizkov, brkov in kratkih brad, ki ne pokrivajo celega obraza, uporabite glavo strižnika (2a) brez nastavkov ali glavo za natančno prirezo-vanje (2c). Striženje dlak v ušesih/nosu • Demontirajte nameščeno glavo in kliknite glavo za striženje d...
Page 38 - Sadece cihaz ile birlikte verilen özel kablo setini kullanın.; Tanımlamalar
38 Türkçe Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir biçimde okuyun. Kullanma talimatları, güvenlikle ilgili bilgiler içermektedir. İleride ihtiyaç duyduğunuzda okumak üzere saklayın. Uyarı Bu cihaz, akan musluk suyu altında temizlemeye uygundur. Su ile temizlemeden önce, cihazın fişini çekin. Bu ci...
Page 39 - Sakal Düzeltme / Saç Kesim
39 2b Kulak ve burun için düzeltici başlık*2c Detaylı düzeltici başlık*3 Açma/kapama düğmesi 4 Şarj göstergesi 5 Elektrik girişi 6 Özel kablo seti (tasarım değişkenlik gösterebilir) * her modelde mevcut değildir Elektriksel özellikler için, özel kablo takımı üzerindeki etiketi inceleyin. Şarj Etme Ş...
Page 40 - Temizleme ve bakım
40 Hassas Düzeltme ve Kontür Verme Favori, bıyık ve kısa bölgesel sakalların şekillendirilmesi için düzeltici başlığı (2a) tarak parçaları veya detaylı düzeltici başlık (2c) olmadan kullanın. Kulak/Burun Tüylerini Düzeltme • Tüm başlıkları çıkartın ve kulak ve burun için düzeltici başlığı (2b) cihaz...
Page 41 - GARANTİ BELGESİ
41 TÜKETİCİNİN HAKLARI Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a) Sözleşmeden dönme, b) Satış bedelinden indirim isteme, c) Ücretsiz onarılmasını isteme, ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini...
Page 42 - Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine; Garanti Belgesinin; Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa
42 talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur. 6- Malın tamir süresi 20 iş gününü geçemez. Bu süre, garanti süresi içeri- sinde mala ilişkin arızanın yetkili servis istasyonuna veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti süresi ...
Page 44 - Dacă aparatul prezintă simbolul
44 Română (RO/MD) Citiți aceste instrucțiuni în întregime, deoarece conțin informații privind siguranța. Păstrați-le pentru consultări viitoare. Avertizări Acest aparat poate fi curăţat sub jet de apă de la robinet. Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare electrică înainte de a-l curăţa cu ap...
Page 45 - Descriere; Încărcare
45 Descriere 1a Pieptene pentru barbă ajustabil (3–11 mm, în pași de 2 mm)1b Pieptene pentru păr ajustabil (13–21 mm, în pași de 2 mm)*1c Pieptene ajustabil cu buton de eliberare1d Pieptene fix 1 (1 mm)*1e Pieptene fix 2 (2 mm)*2a Cap aparat de tuns2b Cap aparat de tuns pentru urechi și nas*2c Cap a...
Page 46 - Tunderea bărbii / Tunderea părului; Tundere de precizie și creare de contururi; Curățare și întreținere; Notificare privind mediul înconjurător
46 Tunderea bărbii / Tunderea părului Pieptene ajustabil (1a, 1b): Așezaţi unul dintre piepteni peste capul de tuns (2a). Apăsaţi butonul de eliberare (1c) și ajustaţi pieptenele la lungimea dorită. Piepteni ficși (1d, 1e): Atașaţi (cu clic) unul dintre piepteni la capul de tuns (2a). • Tundeţi în d...
Page 47 - Garanţie
47 Conform Hotãrârii nr. 482 din 1 aprilie 2004 privind stabilirea condiţiilor de introducerea pe piaţă a aparatelor electrocasnice în funcţie de nivelul zgo-motului transmis prin aer, valoarea de zgomot dB(A) pentru acest aparat este de 63 dB(A). Instrucţiunile se pot modifica fără notificare preal...
Page 48 - Ако на уреда има маркировка
48 Български Прочетете изцяло тези инструкции, те съдържат информация за безопасност. Запазете ги за справка в бъдеще. Предупреждения Уредът е подходящ за почистване под течаща вода от чешмата. Изключете уреда от захранването, преди да го почистите с вода. Уредът се предоставя с комплект специални к...
Page 49 - Описание; Зареждане
49 Описание 1а Регулируем гребен за брада (3–11 мм на стъпки от 2 мм)1b Регулируем гребен за коса (13–21 мм в позиции на 2 мм)*1c Бутон за освобождаване на регулируемия гребен1d Прикрепване на гребен 1 (1 мм)*1e Прикрепване на гребен 2 (2 мм)*2а Тримерна глава2b Тримерна глава за уши и нос*2c Прециз...
Page 50 - Почистване и поддръжка
50 Подкъсяване на брада / подрязване на коса Регулируеми гребени (1а, 1б): Поставете някой от гребените върху тримерната глава (2а). Натиснете бутона за освобождаване (1в) и плъзнете гребена до желаната от Вас дължина. Нерегулируеми гребени (1г, 1д): Закрепете някой от гребените върху тримерната гла...
Page 51 - Информация за защита на околната среда; Гаранция
51 Информация за защита на околната среда Продуктът съдържа батерии и/или електрически отпадъци, които подлежат на рециклиране. С цел опазване на околната среда не изхвърляйте продукта заедно с битовите отпадъци, а на подходящите места за събиране на такива отпадъци във Вашата държава. Подлежи на пр...
Page 52 - Русский; Руководство по эксплуатации; Описание и комплектность
52 Русский Руководство по эксплуатации Внимательно ознакомьтесь с приведенными инструкциями – они содержат информацию о безопасной эксплуатации. Храните их для использования в будущем. Предостережения Изделие можно промывать проточной водой. Отсоедините изделие от электропитания перед тем, как промы...
Page 53 - Стрижка бороды / волос
53 2b Головка-триммер для ушей и носа*2c Головка для точной стрижки*3 Кнопка включения/выключения 4 Индикатор зарядки 5 Разъем питания 6 Специальный кабель питания (внешний вид может отличаться) * предусмотрены не для всех моделей Электрические характеристики указаны в маркировке кабеля питания. Зар...
Page 54 - Очистка и эксплуатация; УТИЛИЗАЦИЯ
54 • Стригите в направлении против роста волос, прижимая плоскую поверхность гребня к коже головы. • Не передвигайте прибор слишком быстро, чтобы прибор мог срезать волосы. • Не допускайте, чтобы гребень забивался волосами. Периодически снимайте и очищайте гребень. Точность и создание контуров Испол...
Page 58 - Українська; Керівництво з експлуатації; Опис
58 Українська Керівництво з експлуатації Уважно прочитайте цю інструкцію. Вона містить інформацію про безпеку. Зберігайте ї ї для майбутнього використання. Застереження Цей прилад придатний для чищення під проточною водою. Перед чищенням приладу за допомогою води від’єднайте його від джерела живленн...
Page 59 - Підстригання бороди / волосся
59 4 Індикатор заряджання 5 Роз‘єм живлення 6 Спеціальний шнур живлення (зовнішній вигляд може відрізнятися) * передбачено не для всіх моделей Електричні характеристики надруковано на спеціальному шнурі. Заряджання Рекомендована температура навколишнього середовища для заряд-жання – від 5 до 35 °C. ...
Page 60 - Точний тримінг і контурування; Очищення й догляд; УТИЛІЗАЦІЯ
60 • Не пересувайте прилад занадто швидко, щоб прилад міг зрізати волосся. • Не допускайте забивання гребеня волоссям. Періодично знімайте та очищайте гребінь. Точний тримінг і контурування Використовуйте голівку тримера (2а) без гребеня-насадки або голівку для точної стрижки (2с) для надання форми ...
Page 62 - Гарантійні зобов’язання виробника
62 Гарантійні зобов’язання виробника Для всіх виробів ми даємо гарантію на два роки, починаючи з моменту придбання виробу або з дати його виробництва, у разі відсутності або неналежного оформлення гарантійного талону на виріб.Протягом гарантійного періоду ми безкоштовно усуваємо шляхом ремонту, замі...
Page 64 - نامض; Country of origin: China
64 .ﻖﺒﺴﻣ رﺎﻌﺷإ نوﺪﺑ ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا نﺎﻤﺿ ةﺮﺘﻓ ءﺎﻨﺛأ ﻲﻓ مﻮﻘﻨﺳو .ءاﺮﺸﻟا ﺦﻳرﺎﺗ ﻦﻣ أﺪﺒﻳ ،ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻰﻠﻋ ﻦﻴﻣﺎﻋ ةﺪﻤﻟ ًﺎﻧﺎﻤﺿ مﺪﻘﻧ وأ مﺎﺨﻟا داﻮﻤﻟا ﻲﻓ بﻮﻴﻋ وأ ءﺎﻄﺧأ ﻦﻋ ﺔﺌﺷﺎﻧ نﻮﻜﺗ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻲﻓ بﻮﻴﻋ يأ جﻼﻌﺑ نﺎﻤﻀﻟا .ًﺎﺒﺳﺎﻨﻣ هاﺮﻧ ﺎﻤﻟ ًﺎﻘﻓو ًﺎﻧﺎﺠﻣ زﺎﻬﺠﻟا لاﺪﺒﺘﺳا وأ حﻼﺻﺈﺑ مﻮﻘﻨﺳ ﺚﻴﺣ ،ﺔﻋﺎﻨﺼﻟا ﻪﻴﻋزﻮﻣ وأ نواﺮﺑ ﻖﻳ...
Page 65 - ةنايصلاو فيظنتلا
65 .( a2 ) ﺐﻳﺬﻬﺘﻟا ةادأ سأر ﻰﻠﻋ طﺎﺸﻣﻷا ﺪﺣأ ﺐﱢﻛر :( e1 ، d1 ) ﺪﻳﺪﺤﺘﻟا طﺎﺸﻣأ ﺢّﻄﺴﻤﻟا ﻂﺸﻤﻟا ءﺰﺟ ﻪﻴﺟﻮﺗ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺮﻌﺸﻟا ﻮﻤﻨﻟ ﺲﻛﺎﻌﻤﻟا هﺎﺠﺗﻻا ﻲﻓ ﺐﻳﺬﻬﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ • .ﺪﻠﺠﻟا قﻮﻓ .ﻊﻄﻘﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ ﺎ ّﻤﻣ عﺮﺳأ ﻞﻜﺸﺑ ﺮﻌﺸﻟا ﺮﺒﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﺗ ﻻ • .ﺮﺧﻵ ٍﺖﻗو ﻦﻣ ﻪﻔّﻈﻧو ﻂﺸﻤﻟا لِزأ .ﺮﻌﺸﻟا ﻊﻣ ﻂﺸﻤﻟا ﻚﺑﺎﺸﺗ ﺐّﻨﺠﺗ • ﻒﻴﻔﺨﺘﻟاو ﺪﻳﺪﺤﺘﻟا ﺐ...
Page 66 - رعشلا صق/ةيحللا بيذهت
66 ﺐﻳﺬﻬﺘﻟا ةادأ سأر a2 *ﻦﻴﻧذﻷاو ﻒﻧﻷا ﺐﻳﺬﻬﺗ ةادأ سأر b2 *ﺔﻘﻴﻗﺪﻟا ﺐﻳﺬﻬﺘﻟا ةادأ سأر c2 فﺎﻘﻳﻹا/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا رز 3 ﻦﺤﺸﻟا ﺮﺷﺆﻣ 4 ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺲﺒﻘﻣ 5 (ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗ) ﺔﺻﺎﺧ ﻚﻠﺳ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ 6 تﻼﻳدﻮﻤﻟا ﻊﻴﻤﺟ ﻊﻣ ﺮﻓﻮﺘﺗ ﻻ * .ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻚﻠﺴﻟا ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻰﻠﻋ عﻮﺒﻄﻤﻟا مﻼﻜﻟا ﺮﻈﻧا ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا ﻰﻠﻋ فّﺮﻌﺘﻠﻟ ﻦﺤﺸﻟا ﻦﺤﺸﺗ ﻻ ﺪﻗو .ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟر...
Page 67 - يبرع; .لبقتسملا يف اهيلإ عوجرلا كنكمي; فصولا
67 ﻲﺑﺮﻋ ﻰﺘﺣ ﺎﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣا .ﺔﻣﻼﺴﻟاو نﺎﻣﻷا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﺗ ﻲﻬﻓ ، ًﺔﻠﻣﺎﻛ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻫ أﺮﻗا .ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻟا ﻚﻨﻜﻤﻳ تاﺮﻳﺬﺤﺗ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺪﺼﻣ ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻞ ِﺼﻓا .يرﺎﺠﻟا ءﺎﻤﻟا ﺖﺤﺗ زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺐﺳﺎﻨﻤﻟا ﻦﻣ .ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ ﻞﺒﻗ ﺔﻴﺘﻟﻮﻔﺑ ﻦ ِﻣآو ﻦ ّﻤﻀ ُﻣ ﺔﻗﺎﻃ رﺪﺼﻣ ﻊﻣ ﺔﺻﺎﺧ ﻞﺑﺎﻛ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻊﻣ ﻚﻠ ِﺼﺘﺳ ﺔﻘﻌﺼﻟ...
Page 68 - Guarantee Card Braun
Stamp and signature of dealerCachet et signature du commerçantPieczątka punktu sprzedaży i podpis sprzedawcyRazítko a podpis prodávajícíhoPečiatka predajne a podpis predávajúcehoEladó aláírása, bolt pecsétjePotpis prodavača i pečatŽig in podpis prodajalcaSatıcının kaşe ve imzasıVânzător (adresa, şta...