Page 2 - Braun Infolines; RUS
English 4, 55 Français 8, 55 Polski 12, 55 âesk˘ 16, 57 Slovensk˘ 20, 57 Hrvatski 24, 58 Magyar 28, 58 Türkçe 32 Românå 36, 59 усск 40, 59 Ук ск 44, 61 54, 49 Internet: www.braun.com Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg /Germany 5-605-456/00/III-06/MGB/F/PL/CZ/SK/HR/H/TR/RO/RUS/UA/ArabPrin...
Page 3 - oil; oil; Hair Styling Cape
oil oil oil clean & oil D charge ha ir p er fe c t 2 1 3 oil 4 5 6 7 8 | trim off | |on 12 13 11 oil 10 1 2 6 7 8 3 4 5 9 A B C Hair Styling Cape b b 3x 1x a a XL L M S 3 5605456_P3 Seite 1 Donnerstag, 23. März 2006 9:39 09
Page 4 - Warning; be pressed into the skin. Danger of injury!; Description; Technical specifications; English
4 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun appliance. Warning • Keep the appliance dry.• Do not use the clipper near or over basins filled with water (e.g. bath tubs, showers etc.). • Do not wind the cord around th...
Page 6 - Preserving the rechargeable battery (HC 50 only)
6 Clipping or trimming without distance comb Remove the distance comb (only possible at setting «1»). To start clipping, shift the on/off switch to «on». Move the cutting system only in a parallel position to the skin (A, cutting hair). Slowly and carefully move the appliance against the direction o...
Page 7 - Subject to change without notice.
7 Environmental notice (HC 50 only) This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection p...
Page 8 - Français; Précautions; contre la peau. Vous risquez de vous blesser.; Spécifications techniques
8 Français Nos produits sont étudiés pour respecter les meilleures normes de qualité, de fonctionnalité et de conception. Nous espérons que votre nouvel appareil Braun vous apportera la plus vive satisfaction. Précautions • Ne jamais laisser l’appareil se mouiller.• N’utilisez pas la tondeuse à chev...
Page 11 - Entretien de la batterie rechargeable (HC 50 seulement); Respect de l’environnement (HC 50 seulement); Sujet à toute modification sans préavis.
11 Entretien de la batterie rechargeable (HC 50 seulement) Pour maintenir la capacité et la durée de vie de la batterie rechargeable, la tondeuse doit être déchargée régulièrement tous les six mois environ. La recharger ensuite à pleine capacité. Ne pas laisser la tondeuse continuellement en charge....
Page 12 - Polski; Ostrze ̋enie; • Po ka ̋dorazowym uzyciu nale ̋y naoliwiç i wyczyÊciç system tnàcy (D).; Opis; Dane techniczne
12 Polski Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowo-lenia z u˝ytkowania naszego wyrobu. Urzàdzenie posiada Êwiadectwo dopuszczenia do obrotu na terenie Rzeczypospolitej Polskiej. Ostrze˝enie • Po u˝yciu na...
Page 15 - Warunki ochrony Êrodowiska (tylko model HC 50); Zastrzega si ́ mo ̋liwoÊç wprowadzania zmian.
15 ¸adowanie baterii (tylko model HC 50) Dla zapewnienia optymalnej pojemnoÊci i ˝ywotnoÊci akumulatora, powinien byç za pierwszym razem ca∏kowicie na∏adowany i w pe∏ni roz∏adowany poprzez strzy˝enie, a nast´pnie ponownie na∏adowany. Ten proces ∏adowania i roz∏adowywania powinno si´ powtarzaç co ok....
Page 16 - âesk ̆; Upozornûní; • Po kaÏdém pouÏití vyãistûte a naolejujte stfiihací systém (D).; Popis; Technické údaje
16 âesk˘ Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete mít ze svého nového strojku Braun radost. Upozornûní • Uchovávejte pfiístroj v suchu.• NepouÏívejte stfiihací strojek v blízkosti nádob naplnûn˘ch vodou (napfi. u koupací vany, s...
Page 19 - Péãe o akumulátorovou baterii (pouze HC 50); Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí; Zmûny jsou vyhrazeny.
19 Péãe o akumulátorovou baterii (pouze HC 50) Aby byla kapacita a Ïivotnost akumulátorové baterie optimální, mûla by b˘t baterie pfiibliÏnû kaÏd˘ch 6 mûsícÛ plnû vybita bûÏn˘m pouÏíváním. Pak ji znovu plnû nabijte. Nenechávejte stfiihací strojek trvale nabíjet. Nevystavujte stfiihací strojek teplotám ...
Page 20 - Slovensk ̆; Upozornenie; • Po kaÏdom pouÏití vyãistite a naolejujte strihací systém (D).
20 Slovensk˘ Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a design. Dúfame, Ïe budete maÈ z vá‰ho nového strojãeka Braun radosÈ. Upozornenie • Uchovávajte prístroj v suchu.• NepouÏívajte strojãek na strihanie v blízkosti nádob naplnen˘ch vodou (napr. v blízko...
Page 23 - StarostlivosÈ o akumulátorovú batériu (iba HC 50); Poznámka k Ïivotnému prostrediu
23 StarostlivosÈ o akumulátorovú batériu (iba HC 50) Aby ÏivotnosÈ a kapacita akumulátorovej batérie bola optimálna, mala by byÈ pribliÏne kaÏd˘ch 6 mesiacov úplne vybitá beÏn˘m pouÏívaním. Potom ju znovu úplne nabite. Strojãek na strihanie nenechávajte trvalo nabit˘. Strihací strojãek nevystavujte ...
Page 24 - Hrvatski; Upozorenje; direktno na koÏu. Postoji moguçnost povrede!; Tehniãki podaci
24 Hrvatski Na‰i proizvodi su izraìeni, kako bi zadovoljili najveçe zahtjeve kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Îelimo Vam puno zadovoljstva uz Va‰ novi Braun aparat za ‰i‰anje. Upozorenje • Nemojte izlagati ure∂aj vodi i drÏite ga na suhom mjestu.• Ne omotavajte kabel oko ure∂aja.• Samo za kuçnu...
Page 27 - ZadrÏano pravo na izmjene.
27 Za‰tita okoli‰a (samo HC 50) Ovaj ure∂aj dolazi s baterijama na punjenje. Kako biste za‰titili okoli‰, kada se baterije u potpunosti istro‰e nemojte ih odlagati zajedno s kuçnim otpadom. OdloÏiti ih moÏete u Braun servisnim centrima ili mjestima predvi∂enima za odlaganje potro‰enih baterija. Zadr...
Page 28 - Magyar; Figyelem; Leírás; Mıszaki jellemzŒk; Teljesítmény: 7 Watt
28 Magyar Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük örömét leli majd új Braun készülékében. Figyelem • Uchovávajte prístroj v suchu.• Ne használja a készüléket vízzel teli mosdó fölött, vagy annak közelében. • Ne tekerje a csatlakozókáb...
Page 30 - Az akkumulátor helyes használata (csak a HC 50 készüléknél)
30 Tartsa a távtartófésıt párhuzamosan a fejhez képest, és mozgassa a haj növésirányával ellentétes irányba. A távtartófésı csak a hosszúságválasztó «1» állásában vehetŒ le. Hajvágás távtartófésı nélkül Vegye le a távtartófésıt (csak az «1» állásban lehetséges). A hajnyírás megkezdéséhez állítsa a b...
Page 31 - Környezetvédelmi megjegyzés; A változtatás jogát fenntartjuk.
31 kb. 6 havonta teljesen feltölteni és lemeríteni. Ne tartsa a készüléket állandóan töltés alatt. Ne tegye ki a készüléket 50 °C-nál magasabb hŒmérsékletnek. Környezetvédelmi megjegyzés (csak a HC 50 készüléknél) Ez a készülék újra tölthetŒ akkumulátorral készült. A környezetszennyezés elkerülése é...
Page 32 - Türkçe; Önemli; • Her kullanımdan sonra kesici sistemi temizleyip ya©layınız (D).; Tanımlamalar; Teknik özellikler
32 Türkçe Ürünlerimiz, kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun ürününüzden memnun kalacaπınızı umarız. Önemli • Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz.• Cihazı su ile temas edebileceπi yerlerde (küvet, duµ...gibi) kullanmayınız. • Elektrik k...
Page 35 - Önemli çevre notu (sadece HC 50 modelinde); Bildirim yapılmadan deπiμtirilebilir.; Üretici firma ve CE iμareti uygunluk de©erlendirme kuruluμu:; F a x
35 pili tekrar tam olarak µarj ediniz. Cihazı sürekli olarak µarjda bırakmayınız. Cihazınızı 50 °C’nin üzerindeki ısıda uzun süre bırakmayınız. Önemli çevre notu (sadece HC 50 modelinde) Bu ürün µarj edilebilir piller içermektedir. Doπal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda diπe...
Page 36 - Românå; Atenøie; Descriere; Specificaøii tehnice
36 Românå Produsele noastre sunt concepute pentru a îndeplini cele mai înalte stan-darde de calitate, funcøionalitate µi design. Speråm cå vå veøi bucura pe deplin de noul dumneavoastrå aparat Braun. Atenøie • Påstraøi aparatul uscat.• Nu folosiøi aparatul în apropierea recipientelor cu apå (de exem...
Page 39 - Menøinerea bateriei reîncårcabile (numai modelul HC 50); Aceste date se pot schimba fårå notificare prealabilå.
39 Dupå utilizare, deconectaøi cablul de alimentare de la aparat, pentru a prelungi durata de utilizare a cablului. Menøinerea bateriei reîncårcabile (numai modelul HC 50) Pentru a optimiza capacitatea si durata de viaøå a bateriei, aceasta trebuie complet descårcatå la fiecare 6 luni, în regim norm...
Page 40 - êÛÒÒÍËÈ; ÇÌËχÌËÂ; ÌÂÎ ̧Áfl ÔËÊËÏ‡Ú ̧ Í ÍÓÊÂ, Ú‡Í Í‡Í ÒÛ ̆ÂÒÚ‚ÛÂÚ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ ̧ ÔÓÂÁ‡.; éÔËÒ‡ÌËÂ; íÂıÌË ̃ÂÒÍË ÒÔˆËÙË͇ˆËË; Ɉ
40 êÛÒÒÍËÈ ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ‡Á‡·ÓÚ‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ò‡Ï˚ÏË ‚˚ÒÓÍËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ÓÒÚ‡ÌÂÚÂÒ¸ ‰Ó‚ÓθÌ˚ Ò‚ÓËÏ ÌÓ‚˚Ï ËÁ‰ÂÎËÂÏ ÓÚ ÙËÏ˚ Braun. ÇÌËχÌË • Å„ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ò ‚Ó‰ÓÈ. • ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ χ¯ËÌÍÛ ‰Îfl ÒÚËÊÍË ‚ÓÎÓÒ ‚·ÎËÁË ËÎ...
Page 44 - ì͇aÌÒ ̧͇; á‡ÒÚÂÂÊÂÌÌfl; ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥a; éÔËÒ
44 ì͇ªÌҸ͇ èÓ‰Û͈¥fl ÍÓÏԇ̥ª Braun ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘ËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥, χπ ˜Û‰Ó‚ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl LJ¯ ÌÓ‚ËÈ ÔËÒÚ¥È Braun á‡ÒÚÂÂÊÂÌÌfl • á·Â¥„‡ÈÚ ‚ ÒÛıÓÏÛ Ï¥Òˆ¥.• ÇËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Á‡ ÔËÁ̇˜ÂÌÌflÏ, ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª • è¯ Ì¥...
Page 45 - ᇄ‡Î ̧Ì¥ ‚͇Á¥‚ÍË
45 襉ÊË‚ÎÂÌÌfl χ¯ËÌÍË ‰Îfl ÒÚËÊÍË (Î˯ ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎ¥ çë 50) 襉Íβ˜¥Ú¸ χ¯ËÌÍÛ ‰Îfl ÒÚËÊÍË ‰Ó ÂÎÂÍÚ˘ÌÓª ÏÂÂÊ¥, Ô˘ÓÏÛ ‚ËÏË͇˜ (6) ÔÓ‚ËÌÂÌ ·ÛÚË Û ÔÓÎÓÊÂÌÌ¥ «off» («‚ËÏÍ.»), ¥ Á‡fl‰Ê‡ÈÚ ªª ÔÓÚfl„ÓÏ ÔË̇ÈÏÌ¥ 8 „Ó‰ËÌ. ã‡ÏÔӘ͇-¥Ì‰Ë͇ÚÓ (7) ÔÓ͇ÁÛπ, ˘Ó χ¯ËÌÍÛ ‚‚¥ÏÍÌÂÌÓ Û ÂÎÂÍÚ˘ÌÛ ÏÂÂÊÛ. üÍ Ú¥Î¸...
Page 47 - ÑÓ„Îfl‰ Á‡ ‡ÍÛÏÛÎflÚÓÓÏ (ÎË ̄ ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎ¥ çë 50); á‡ÒÚÂÂÊÂÌÌfl ÔÓ ÓıÓÓÌÛ ‰Ó‚Í¥ÎÎfl; ᇄ‡Î ̧Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl; ÇË¥· Ì ϥÒÚËÚ ̧ ̄Í¥‰ÎË‚Ëı ‰Îfl Á‰ÓÓ‚’fl  ̃Ó‚ËÌ
47 èÓÚ¥Ï ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸ ¥ÊÛ˜Û ÒËÒÚÂÏÛ Û ÌÓχθÌ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl.è¥ÒÎfl Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl Ó·ÓÚË ‚¥‰’π‰Ì‡ÈÚ ÂÎÂÍÚ˘ÌËÈ ÔÓ‚¥‰ ‚¥‰ ÔËÒÚÓ˛, ‰Îfl ͇˘Ó„Ó ÈÓ„Ó Á·ÂÂÊÂÌÌfl. ÑÓ„Îfl‰ Á‡ ‡ÍÛÏÛÎflÚÓÓÏ (Î˯ ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎ¥ çë 50) ÑÎfl ÓÔÚËχθÌÓ„Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl πÏÌÓÒÚ¥ Ú‡ ÔÓ‰Ó‚ÊÂÌÌfl ÊËÚÚfl ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ÔË Â„ÛÎflÌÓÏÛ ÍÓ...
Page 48 - íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ
48 íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ Ñ‡Ú‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡ ÔÓ‰Û͈¥ª Braun ‚͇Á‡Ì‡ ·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ‚ËÓ·¥ (‚ Ï¥Òˆ¥ χÍÛ‚‡ÌÌfl) ¥ ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á Ú¸Óı ˆËÙ: Ô¯‡ ˆËÙ‡ π ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó˛ ˆËÙÓ˛ ÓÍÛ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡, ¥Ì¯¥ ‰‚¥ ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ ÌÓÏÂÓÏ ÚËÊÌfl Û Óˆ¥ 䇪̇ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡: Andis Co., 1800 Renaissance BLVD., Sturtevant...
Page 55 - Guarantee; Garantie; Warunki gwarancji
55 English Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as...
Page 57 - Záruka
57 sprzedany towar konsumpcyjny nie wy∏àcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieƒ Kupujàcego wynikajàcych z niezgodnoÊci towaru z umowà. âesk˘ Záruka Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 lét od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na v˘robku, zp...
Page 58 - JAMSTVENI LIST; Garancia
58 vplyv na hodnotu a pouÏitie prístroja. Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi osobami, alebo sa nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné zár...
Page 59 - Romania; Garanøie; Î ̨·ÓÈ
59 készülékhez melléket garancia-levélben található. Gillette Group Hungary Kereskedelmi Kft.,1037 Budapest, Szépvölgyi út 35-3706-1/801-3800 Romania Garanøie Acordåm produsului o garanøie de doi ani începând cu data cumpårårii. În perioada de garanøie eliminåm, gratuit, orice defect al produsului r...