Page 2 - Wichtig; Änderungen vorbehalten.; Important; to extreme hazards for the user.
3 Deutsch English Gebrauchsanweisung vor Inbe-triebnahme sorgfältig durchlesen. Wichtig • Schließen Sie das Gerät nur an Wechselspannung ( Ù ) an und prüfen Sie, ob Ihre Netzspan-nung mit der Spannungsangabe auf dem Gerät übereinstimmt. • Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten ...
Page 3 - corresponde al del aparato.
4 Français Español Avant la première utilisation de cet appareil, prenez le temps de lire le mode d’emploi complètement et attentivement. Important • Brancher le sèche-cheveux uniquement sur courant alter-natif ( Ù ) et s'assurer que la ten- sion correspond bien à celle indiquée sur le sèche-cheveux...
Page 4 - Modificações reservadas.; Importante; • Fate attenzione a non bloccare le; Português
5 Antes de usar o aparelho pela primeira vez, leia as instruções atentamente. Importante • Ligue o secador exclusivamente a uma tomada de corrente alter-na ( Ù ). Certifique-se de que a voltagem corresponde à do apa-relho. • Não utilize o aparelho em lugares húmidos ou mol-hados (por ex. lavatório, ...
Page 5 - Belangrijk; Wijzigingen voorbehouden.; Vigtigt
6 Nederlands Dansk Voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken, lees dan de gebruiksaanwijzing goed en aan-dachtig door. Belangrijk • Uw haardroger alleen op wissel-spanning ( Ù ) aansluiten en con- troleer altijd of de op het appa-raat aangegeven netspanning overeenkomt met die van het lic...
Page 6 - Viktig; Må kun tilkobles vekselstrøm (; Viktigt; Ändringar förbehålles.
7 Norsk Svenska Les hele bruksanvisningen nøye før produktet tas i bruk. Viktig • Må kun tilkobles vekselstrøm ( Ù ). Se etter at nettspenningen på stedet stemmer overens med spenningen som er angitt på apparatet. • Dette apparatet må aldri benyttes i nærheten av eller over vann (f.eks. en vas-keser...
Page 7 - Tärkeää; Muutosoikeus pidätetään.; W∏àcznik
8 Suomi Polski Ennen kuin käytät tuotetta, lue käyttöohjeet huolellisesti läpi. Tärkeää • Käytä hiustenkuivainta ainoastaan vaihtovirtaverkossa ( Ù ) ja varmista, että verkkojännite vastaa laitteeseen merkittyä jän-nitettä. • Älä koskaan käytä laitetta veden läheisyydessä (esim. vedellä täytetyn alt...
Page 8 - DÛleÏité
9 âesky Slovensk˘ Pfied prvním pouÏitím tohoto pfiístroje si peãlivû pfieãtûte cel˘ tento návod k pouÏití. DÛleÏité • Vysou‰eã pfiipojujte pouze k síti o stfiídavém napûtí (~) a vÏdy pfiedem zkontrolujte, zda napûtí uvedené na vysou‰eãi odpovídá napûtí v zásuvce. • Toto zafiízení se nesmí nikdy pouÏívat v ...
Page 9 - VaÏno; Nemojte koristiti aparat na; Postavke prekidaãa; iskljuãeno; Pretvaraãa napona
10 Hrvatski Slovenski Prije uporabe detaljno proãitajte sljedeça uputstva. VaÏno • Su‰ilo za kosu ukljuãujte isklju-ãivo u utiãnicu za izmjeniãnu struju (~), a prije toga provjerite odgovara li napon struje u Va‰em domaçinstvu onom koji je nazna-ãen na su‰ilu. • Nemojte koristiti aparat na mjestima ...
Page 10 - kapal∂; Voltaj ayarlay∂c∂; Bildirim yapılmadan deπiμtirilebilir.; F a x; Magyar
11 Használat elŒtt kérjük figyel-mesen olvassa el a használati utasítást. Fontos • A hajszáritót kizárólag váltó-áramra szabad csatlkoztatni. Üzembehelyezés elŒtt kérjük ellenŒrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a hajszáritón feltüntetett, elŒirt értének. • A készüléket sohasem szabad víz k...
Page 11 - Σημαντικ; RCD; ∆ιακπτης; Braun; клл
12 Eλληνικ усск Πριν χρησιµοποισετε τη συσ- κευ για πρτη φορ, διαβστε λες τις οδηγες προσεκτικ. Σηµαντικ • Βλτε το στεγνωτρα σας µνο σε µα πρζα εναλλασσµε- νου ρεµατος και βεβαιωθετε τι η τση του ρεµατος σας αντιστοιχε σε εκενη που αναγρφεται στη συσκευ. • ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ ÔÙ¤ Ó· ¯ÚËÛÈÌ...
Page 12 - Сдло К; ì͇aÌÒ ̧͇; LJÊÎË‚Ó; íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ
13 äÓ„‰‡ ÙÂÌ Ì ‚Íβ˜ÂÌ ‚ ÓÁÂÚÍÛ, ‚˚ ÏÓÊÂÚ ËÁÏÂÌËÚ¸ ÛÓ‚Â̸ ̇ÔflÊÂÌËfl ‡·ÓÚ˚ ÙÂ̇ (220-240 V ËÎË 110-120 V) ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl ÚÓ͇. ç‡Ò‡‰Í‡-ÍÓ̈ÂÌÚ‡ÚÓ 3 ÑÎfl ·ÓΠ‡ÍÍÛ‡ÚÌÓÈ ÛÍ·‰ÍË ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ̇҇‰ÍÓÈ-ÍÓ̈ÂÌÚ‡-ÚÓÓÏ.ëÓ‰ÂʇÌË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂ-ÌÂÌÓ ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl. До ...
Page 16 - âesk ̆; Slovensk ̆; Záruka; Garancia; Slovenski; Garancija
17 zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà naprawom gwarancyjnym. 4. Niniejsza gwarancja obowiàzuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do naprawy ...
Page 17 - EÏÏËÓÈο; ∂ÁÁ‡ËÛË; êÛÒÒÍËÈ
18 Za popravilo v garancijskem roku izroãite ali po‰ljite kompleten izdelek z raãunom poobla‰ãenemu Braunovemu servisu. Za informacije pokliãite poobla‰ãeni servis ISKRA PRINS tel. + 386 1 476 98 00. EÏÏËÓÈο ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.ª¤...
Page 22 - e Go
e Go Type 3544Type 3545 PD 2 PD 1 www.braun.com/register e Go 2 1 0 120 V 230 V Deutsch 3, 15, 19 English 3, 15, 19 Français 4, 15, 19 Español 4, 15, 19 Português 5, 15, 19 Italiano 5, 15, 19 Nederlands 6, 16, 19 Dansk 6, 16, 19 Norsk 7, 16, 19 Svenska 7, 16, 19 Suomi 8, 16, 19 Polski 8, 16, 19 âesk...