Page 4 - Deutsch; Anwendung der Aufsätze
4 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Haartrockner viel Freude. Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen. Wichtig • Schließen Sie das Gerät nur an Wechsel- spa...
Page 5 - Using the attachments; English
5 Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Carefully read the use instructions before use. Important • Plug your appliance into an alternating current (~) outlet only and make sure that your...
Page 6 - Français; Utilisation des accessoires
6 Français Les procédés de pointe de fabrication de nos produits réunissent au plus haut niveau qualité, fonctionnalité et design. C’est ainsi que vous pourrez pleinement apprécier ce nouvel appareil Braun. Avant la première utilisation de cet appareil, prenez le temps de lire le mode d’emploi compl...
Page 7 - Uso de los accesorios; Español
7 Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun. Antes de usar el aparato por primera vez, lea las instrucciones detenidamente. Importante • Enchufe el aparato a una ...
Page 8 - Português; Utilização dos acessórios
8 Português Os nossos produtos são desenvolvidos para atingir os mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que tire o máximo partido do seu pequeno electrodomés-tico Braun. Antes de usar o aparelho pela primeira vez, leia as instruções atentamente. Importante • Ligue o ap...
Page 9 - Utilizzo degli accessori; Italiano
9 I nostri prodotti sono studiati per rispondere ad elevati standard di qualità, funzionalità e di design. Ci auguriamo che questo nuovo prodotto Braun soddisfi pienamente le vostre esigenze. Prima dell’utilizzo, leggete attentamente tutte le istruzioni. Importante • Collegate l’apparecchio solo a c...
Page 10 - Nederlands; De opzetstukken gebruiken
10 Nederlands Onze produkten worden gemaakt om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en design te kunnen voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun apparaat. Voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken, lees dan de gebruiksaanwijzing goed en aandachtig door. Belangrijk...
Page 11 - Sådan anvendes tilbehøret; Dansk
11 Alle vore produkter er designet, så de opfylder de højeste krav til såvel kvalitet, anvendelighed som design. Vi håber, at du vil få stor glæde af din nye Braun hårtørrer. Før hårtørreren tages i brug første gang, bør hele brugsanvisningen læses grundigt igennem. Vigtigt • Hårtørreren må kun tils...
Page 12 - Norsk; Bruk av tilbehørene
12 Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun produkt. Les hele bruksanvisningen nøye før produktet tas i bruk. Viktig • Apparatet skal kun koples til et strømuttak med vekselst...
Page 13 - Att använda munstycken; Svenska
13 Våra produkter är producerade för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun produkt. Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten för första gången. Viktigt • Anslut apparaten endast till växelström (...
Page 14 - Suomi; Lisäosien käyttö
14 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeim-mat laatuvaatimukset. Ne ovat korkealaatuisia, toimivia ja hyvin muotoiltuja. Toivomme, että olet tyytyväinen tähän Braun-tuotteeseen. Ennen kuin käytät tuotetta, lue käyttöohjeet huolellisesti läpi. Tärkeää • Liitä kuivain normaaliin vaihtojänni...
Page 15 - U ̋ywanie nasadek; Przed u ̋yciem; Polski
15 Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wyma- gania jakoÊciowe, wzornictwa i funkcjonalnoÊci. Gratulujemy udanego zakupu i ˝yczymy du˝o zadowolenia przy korzystaniu z naszego urzàdzenia. Przed u˝yciem prosimy zapoznaç si´ z instrukcjà obs∏ugi. Uwaga! • Suszark´ mo˝na zasilaç tylko pràdem zmiennym ...
Page 16 - âesky; PouÏití nástavcÛ
16 âesky Na‰e v˘robky splÀují nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete s nov˘m pfiístrojem Braun plnû spokojeni. Pfied prvním pouÏitím tohoto pfiístroje si peãlivû pfieãtûte cel˘ tento návod k pouÏití. Upozornûní • Pfiístroj pfiipojte pouze do zásuvky se stfiídav˘m proudem ( Ù ) a...
Page 17 - Fontos; A készülék részei; A feltétek használata; Javaslat a készülék használatához; Magyar
17 Kérjük, hogy a használati utasítást gondosan olvassa el és mindenkor az ebben foglaltaknak megfelelŒen használja a készüléket. A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték! Fontos • Kizárólag váltakozó áramú (~) dugaszoló aljzatba csatlakoztassa hajszárítóját és gyŒzödjön meg róla, hog...
Page 18 - Türkçe; Ataçmanlar∂n kullan∂m∂
18 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara ulaµabilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun saç kurutma makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Cihaz∂n∂z∂ kullanmadan önce, bu kullanma k∂lavuzunu dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz. Önemli • Saç kurutma makinenizi sadece alter...
Page 19 - Eλληνικ; Χρση των ειδικ!ν εξαρτημτων
19 Eλληνικ Tα προϊντα µας κατασκευζονται τσι στε να πληρον τα υψηλτερα πρτυπα ποιτητας, λειτουργικτητας και σχεδιασµο. Ελπζουµε τι θα ευχαριστηθετε την καινοργια σας συσκευ της Braun . Πριν χρησιµοποισετε τη συσκευ για πρτη φορ διαβστε προσεκτικ τις οδηγες. Προσοχ • Χρησιµοποιεστε το σεσουρ µνο σε ε...
Page 20 - ÇÌËχÌËÂ; усск
20 διο σηµεο µχρι να στεγνσουν τα µαλλι. Συνεχεστε τρα τµηµατικ µχρι να στεγνσουν λα τα µαλλι. 3.2 Βορτσα • Η βορτσα 6 εναι ιδανικ για το ξεµπρδεµα, το ελαφρ φορµρισµα και το βορτσισµα των µαλλιν σας εν τα στεγννει, αφνοντς τα µαλακ και λαµπερ. 3.3 Χτνα για το σιωµα των µαλλιν • Το εξρτηµα για το σι...
Page 21 - àÒÔÓÎ ̧ÁÓ‚‡ÌË ̇҇‰ÓÍ; è‰ ËÒÔÓÎ ̧ÁÓ‚‡ÌËÂÏ
21 èÓÎÓÊÂÌËfl ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl îÛÌ͈Ëfl «cold shot» óÚÓ·˚ Á‡ÙËÍÒËÓ‚‡Ú¸ ÛÍ·‰ÍÛ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ÒÚÛÂÈ ‚ÓÁ‰Ûı‡, ‚Íβ˜ËÚ ÍÌÓÔÍÛ «cold shot» 3 . ã„ÍÓ Ó˜Ë˘‡ÂÏ˚È ÙËÎ¸Ú ê„ÛÎflÌÓ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ‚·ÊÌÛ˛ ˜ËÒÚÍÛ ÙËθڇ 2 (C). ÑÎfl ·ÓΠڢ‡ÚÂθÌÓÈ ˜ËÒÚÍË ÒÌËÏËÚ ÙËÎ¸Ú Ë ÔÓÏÓÈÚÂ Â„Ó ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ̇҇...
Page 22 - „Cm
22 ‹‹‹ ‹ „Cm a n ¥ò n n ez I V a n ª e ñ ·nt g # d H e a m îø A m l îø m n t a r‹îÒ „È ù ao. X v l f Åã H „Cm a n, s ¥Ã ‹ i l M a n ª äI X l l Ë íh a R n a Åí e n e i u b Ë ·u ad äu „tcNi e ö m a b ö c v x „qz e äu a s rb d a L é äu b a s rb d al íh a R ” h x s b m a µãah m n a s b ª . h D a „Cm a n...
Page 27 - âesk ̆
27 uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta. Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkity...
Page 28 - EÏÏËÓÈο; êÛÒÒÍËÈ
28 doklady o koupi do autorizovaného servisního stfiediska Braun. Aktualizovan˘ seznam servisních stfiedisek je k dispozici v prodejnách v˘robkÛ Braun. Volejte 0800 11 33 22 pro informaci o nejbliωím servisním stfiedisku Braun. O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo zru‰ení kupní smlouvy platí pfiíslu‰ná zák...