Page 5 - Only use the special cord set provided with your appliance.; Description
5 English Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference. Warnings The appliance is suitable for cleaning under running tap water. Detach the appliance from the power supply before cleaning it with water. The appliance is provided with a special c...
Page 6 - Charging; Charging indicator; Usage; Beard Trimming / Hair Clipping
6 2b Detailed trimmer head*2c Mini foil shaver head*3 Length selector 4 On/off button 5 Charging indicator 6 Power socket 7 Special cord set (design can differ)8 Charging stand* * not with all models For electric specifications, see printing on the special cord set. Charging Recommended ambient temp...
Page 7 - Cleaning and maintenance; Environmental notice
7 • Length settings precision hair comb (1b): 11 to 20 mm in 0,5 mm steps. • Push the on/off button (4) to turn the appliance on. • Trim against hair growth by guiding the flat comb part over the skin. • Avoid clogging the comb with hair. Remove and clean it from time to time. Precision and Contour ...
Page 8 - Guarantee
8 Guarantee We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. W ithin the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our disc...
Page 9 - , vous pouvez l’utiliser
9 Français Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des informations sur la sécurité. Conservez-les pour une consultation ultérieure. Attention Cet appareil peut être nettoyé sous l’eau courante. Débranchez l’appareil de l’alimentation avant de le nettoyer à l’eau. Ce système de ra...
Page 10 - Chargement
10 Description 1a Sabot de précision barbe (1–10 mm)1b Sabot de précision cheveux (11–20 mm)*2a Tête de tondeuse2b Tête de tondeuse de précision*2c Mini-tête de rasoir à grille*3 Molette de réglage de la hauteur du sabot4 Bouton marche/arrêt 5 Témoin de charge6 Prise d’alimentation 7 Cordon d’alimen...
Page 11 - Utilisation; Rasage de barbe / Coupe de cheveux; Nettoyage et entretien
11 Utilisation • Échangez les accessoires uniquement lorsque l’appareil est éteint. • Placez l’un des sabots de précision (1a, 1b) sur la tête de tondeuse (2). Rasage de barbe / Coupe de cheveux • Tournez la molette de hauteur de coupe (3) vers la longueur désirée. Le sabot automatiquement vers le h...
Page 12 - Note environnementale; Garantie
12 régulièrement une goutte d’huile de machine légère (non fournie) sur la tondeuse et les grilles. Note environnementale Ce produit contient des piles et/ou des déchets électriques recyclables. Pour la protection de l’environnement, ne pas jeter avec les ordures ménagères, mais les porter dans les ...
Page 13 - Jeśli urządzenie jest oznakowane kodem
13 Polski Niniejszą instrukcję należy przeczytać w całości, gdyż zawiera ona informacje dotyczące bezpieczeństwa. Należy ją zachować do późniejszego wglądu. Ostrzeżenia Urządzenie można czyścić pod bieżącą wodą. Przed przystąpieniem do czyszczenia wodą należy odłączyć urządzenie od zasilania. Urządz...
Page 14 - Wskaźnik ładowania; Sposób użycia
14 Opis produktu 1a Grzebień do precyzyjnego przycinania zarostu (1–10 mm)1b Grzebień do precyzyjnego przycinania włosów (11–20 mm)*2a Głowica trymera2b Precyzyjna głowica trymera*2c Głowica goląca*3 Selektor długości 4 Przycisk On/Off (Wł./Wył.)5 Wskaźnik ładowania 6 Gniazdo zasilania 7 Specjalny p...
Page 15 - Czyszczenie i konserwacja
15 Przycinanie zarostu/włosów • Ustaw selektor długości (3) na żądaną długość cięcia. Grzebień automatycznie przesuwa się w górę lub w dół. • Ustawienia długości precyzyjnego grzebienia do zarostu (1a): od 1 do 10 mm w odstępach co 0,5 mm. • Ustawienia długości precyzyjnego grzebienia do włosów (1b)...
Page 16 - Uwagi na temat ochrony środowiska; Warunki gwarancji
16 Uwagi na temat ochrony środowiska Produkt zawiera akumulator i/lub odpady elektryczne podlegające recyklingowi. By chronić środowisko, nie należy go wyrzucać wraz z normalnymi odpadami, lecz zanosić do punktów zbiórki odpadów elektrycznych, dostępnych w danym kraju. Zastrzega się prawo do dokonyw...
Page 18 - Nese-li přístroj označení; Popis
18 Český Pečlivě si přečtěte tento návod – obsahuje důležité bezpečnostní informace. Návod uschovejte pro případné použití v budoucnu. Upozornění Tento přístroj je vhodný pro čištění pod tekoucí vodou. Před čištěním přístroj odpojte od elektrické sítě. Přístroj je vybaven speciálním síťovým přívodem...
Page 19 - Nabíjení; Kontrolka nabíjení; Použití; Zastřihávání vousů / vlasů
19 2a Zastřihávací hlava2b Přesná hlava zastřihovače*2c Mini zastřihovací hlava*3 Nastavení délky 4 Vypínač (on/off) 5 Kontrolka nabíjení baterie6 Napájecí zdířka 7 Speciální síťový přívod (design se může lišit)8 Nabíjecí stojan* * ne u všech modelů Elektrotechnické specifikace naleznete vytištěné n...
Page 20 - Čištění a údržba; Poznámka k ochraně životního prostředí
20 • Nastavení délky na hřebenovém nástavci pro stříhání vousů (1a): 1 až 10 mm v rozestupech 0,5 mm. • Nastavení délky na hřebenovém nástavci pro stříhání vlasů (1b): 11 až 20 mm v rozestupech 0,5 mm. • Přístroj se zapíná stisknutím tlačítka on/off (4). • Zastřihávejte pohybem hřebenu po pokožce sm...
Page 21 - Záruka
21 Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je 63 dB(A), což představuje hladinu A akustického výkonu vzhledem na referenční akustický výkon 1 pW. Změny bez předchozího upozornění jsou vyhrazeny. Záruka Poskytujeme dvouletou záruku na výrobek s platností od data jeho zakoupení. V záruční lh...
Page 22 - Používajte len špeciálny kábel dodávaný so zariadením.
22 Slovenský Prečítajte si tieto pokyny celé, pretože obsahujú bezpečnostné informácie. Pokyny si odložte, aby ste si ich mohli prečítať aj v budúcnosti. Varovania Prístroj je možné čistiť pod tečúcou vodou. Pred umývaním pod tečúcou vodou odpojte prístroj od napájacieho zdroja. Strojček sa dodáva s...
Page 23 - Kontrolka nabíjania; Používanie
23 Popis 1a Presný hrebeň na bradu (1–10 mm)1b Presný hrebeň na vlasy (11–20 mm)*2a Hlavica zastrihávača2b Presná hlava zastrihávača*2c Mini zastihávacia hlava* 3 Volič dĺžky 4 Tlačidlo on/off (zap./vyp.)5 Kontrolka nabíjania 6 Napájacia zásuvka 7 Súprava špeciálneho kábla (vzhľad sa môže líšiť)8 Na...
Page 24 - Zastrihávanie brady alebo vlasov; Presnosť a zastrihávanie kontúr; Čistenie a údržba
24 Zastrihávanie brady alebo vlasov • Volič dĺžky (3) otočte na požadovanú dĺžku strihu. Hrebeň sa automaticky posúva nahor alebo nadol. • Nastavenia dĺžky presného hrebeňa na bradu (1a):1 až 10 mm v krokoch po 0,5 mm. • Nastavenia dĺžky presného hrebeňa na chlpy (1b): 11 až 20 mm v krokoch po 0,5 m...
Page 25 - Upozornenie týkajúce sa životného prostredia
25 Upozornenie týkajúce sa životného prostredia Tento prístroj obsahuje batérie a/alebo recyklovateľný elektronický odpad. V záujme ochrany životného prostredia prístroj nelikvidujte s domovým odpadom, ale ho odovzdajte na zbernom mieste pre elektronický odpad. Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto...
Page 26 - Ha a készülék
26 Magyar Olvassa el ezeket az utasításokat, mert biztonsági információkat tartalmaznak. Őrizze meg őket, mert később szüksége lehet rájuk. Figyelmeztetések A készülék vízsugárral tisztítható. A vízzel történő tisztítás előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. Ezt a készüléket egy in...
Page 27 - A készülék leírása; Töltés; Töltés jelzőfénye
27 A készülék leírása 1a Precíziós szakállfésű (1–10 mm)1b Precíziós hajfésű (11–20 mm)*2a Nyírófej2b Állítható nyírófej*2c Mini szitás borotvafej*3 Hosszválasztó4 Bekapcsológomb5 Töltés jelzőfénye 6 Tápcsatlakozó7 Különleges csatlakozókábel (eltérhet a képen láthatótól)8 Töltőállvány* * nem jár min...
Page 28 - Használat; Szakállnyírás/hajvágás; Precíziós és kontúrnyírás; Tisztítás és karbantartás
28 Használat • Csak akkor cseréljen tartozékokat, amikor a készülék ki van kapcsolva. • Helyezze az egyik precíziós fésűt (1a, 1b) a nyírófejre (2). Szakállnyírás/hajvágás • Forgassa a hosszválasztót (3) a kívánt vágási hosszra. A fésű automatikusan fel- vagy lecsúszik. • A precíziós szakállfésű (1a...
Page 29 - Környezet védelmi megjegyzések; JÓTÁLLÁSI JEGY
29 Környezet védelmi megjegyzések A termék akkumulátort és/vagy újrahasznosítható elektromos hulladékot tartalmaz. A környezet védelme érdekében ne dobja háztartási hulladékba, hanem újrahasznosítás céljából vigye a kijelölt elektromoshulladék-gyűjtő pontra. A változtatás jogát fenntartjuk. JÓTÁLLÁS...
Page 32 - Ako je aparat označen brojem
32 Hrvatski Ove upute pročitajte u cijelosti jer sadrže informacije o sigurnosti. Zadržite ih za buduću referencu. Upozorenja Ovaj uređaj prikladan je za čišćenje pod tekućom vodom. Prije čišćenja vodom odvojite aparat od izvora napajanja strujom. Aparat ima poseban komplet kabela s ugrađenim napaja...
Page 33 - Indikator napunjenosti; Upotreba
33 Opis 1a Precizni češalj za bradu (1–10 mm)1b Precizni češalj za kosu (11–20 mm)*2a Glava podrezivača2b Glava preciznog podrezivača*2c Mini brijaća glava s pokretnom mrežicom*3 Izbornik dužine 4 Gumb za uključivanje/isključivanje5 Indikator napunjenosti 6 Utičnica7 Poseban komplet kabela (dizajn s...
Page 34 - Podrezivanje brade / skraćivanje kose; Precizno podrezivanje i podrezivanje oblika; Čišćenje i održavanje
34 Podrezivanje brade / skraćivanje kose • Okrenite izbornik dužine (3) na željenu dužinu podrezivanja. Češalj se automatski izvlači ili uvlači. • Postavke dužine preciznog češlja za bradu (1a): od 1 do 10 mm u koracima po 0,5 mm. • Postavke dužine preciznog češlja za kosu (1b): od 11 do 20 mm u kor...
Page 35 - Obavijest o zaštiti okoliša; Jamst vo
35 Obavijest o zaštiti okoliša Proizvod sadrži baterije i/ili elektronički otpad koji se može reciklirati.Kako biste zaštitili okoliš, ne odlažite uređaj s kućnim otpadom, već odnesite na mjesta za prikupljanje električnog otpada u svojoj državi radi recikliranja. Podložno promjenama bez prethodne n...
Page 37 - Uporabljajte samo poseben kabel, ki je priložen napravi.; Opis
37 Slovenski Preberite celotna navodila za uporabo, saj vsebujejo pomembne varnostne informacije. Shranite jih za poznejšo uporabo. Opozorila Napravo lahko čistite pod tekočo vodo iz pipe. Pred čiščenjem z vodo napravo odklopite iz napajanja. Naprava ima poseben kabel z vgrajenim tokokrogom z var-no...
Page 38 - Polnjenje; Indikator napolnjenosti baterije; Uporaba; Prirezovanje brade / striženje las
38 2c Glava mini brivnika s folijo*3 Izbirnik dolžine 4 Gumb za vklop/izklop5 Indikator napolnjenosti baterije6 Napajalni vhod 7 Poseben kabel (oblika je lahko drugačna)8 Stojalo za polnjenje* * ni na voljo pri vseh modelih Za tehnične zahteve za napajanje glejte oznako na posebnem kablu. Polnjenje ...
Page 39 - Čiščenje in vzdrževanje; Okoljsko opozorilo
39 • Nastavitve dolžine na glavniku za natančno prirezovanje las (1b): 11 do 20 mm v korakih po 0,5 mm. • Za vklop naprave pritisnite gumb za vklop/izklop (4). • Strižite v nasprotni smeri rasti las, tako da ploski del glavnika vodite ob koži. • Pazite, da se lasje ne zataknejo v glavnik. Vsake toli...
Page 40 - Garancijski list
40 Garancijski list Za izdelek velja dveletna garancija, ki začne veljati z datumom izročitve blaga. Proizvajalec jamči, da bo izdelek deloval v garancijskem roku ob pravilni uporabi v skladu z njegovim namenom in priloženimi navodili. V garancijski dobi bomo brezplačno odpravili vse okvare izdelka,...
Page 41 - Tanımlamalar
41 Türkçe Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir biçimde okuyun. Kullanma talimatları, güvenlikle ilgili bilgiler içermektedir. İleride ihtiyaç duyduğunuzda okumak üzere saklayın. Uyarı Bu cihaz, akan musluk suyu altında temizlemeye uygundur. Su ile temizlemeden önce, cihazın fişini çekin. Bu ci...
Page 42 - Şarj Etme; Şarj göstergesi; Kullanım; Sakal Düzeltme / Saç Kesim
42 2b Detaylı düzeltici başlık*2c Mini elekli tıraş başlığı*3 Uzunluk seçici 4 Açma/kapama düğmesi 5 Şarj göstergesi 6 Elektrik girişi 7 Özel kablo seti (tasarım değişkenlik gösterebilir)8 Şarj standı* * her modelde mevcut değildir Elektriksel özellikler için, özel kablo takımı üzerindeki etiketi in...
Page 43 - Temizleme ve bakım; Çevre ile ilgili duyuru
43 • Cihazı açmak için açma/kapama düğmesine (4) basın. • Düzeltme işlemini, tarağın düz yüzeyini cilt üzerinde dolaştırarak tüylerin uzama yönünün tersine doğru gerçekleştirin. • Tarağın tüy ile tıkanmasından sakının. Zaman zaman tarağı çıkarın ve temizleyin. Hassas Düzeltme ve Kontür Verme • Favor...
Page 44 - TÜKETİCİNİN HAKLARI; GARANTİ BELGESİ; G A R A N T İ Ş A R T L A R I
44 Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Strase 145 61476 Kronberg / Germany İthalatçı Firma: Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G ...
Page 47 - Dacă aparatul prezintă simbolul
47 Română (RO/MD) Citiți aceste instrucțiuni în întregime, deoarece conțin informații privind siguranța. Păstrați-le pentru consultări viitoare. Avertizări Acest aparat poate fi curăţat sub jet de apă de la robinet. Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare electrică înainte de a-l curăţa cu ap...
Page 48 - Descriere; Încărcare; Indicator de încărcare
48 Descriere 1a Pieptene de precizie pentru barbă (1–10 mm)1b Pieptene de precizie pentru păr (11–20 mm)*2a Cap aparat de tuns2b Cap aparat de tuns pentru detalii*2c Cap de ras cu sită de mici dimensiuni*3 Selector lungime 4 Buton de pornire/oprire5 Indicator de încărcare6 Conector de alimentare7 Se...
Page 49 - Utilizare; Tunderea bărbii / Tunderea părului; Curățare și întreținere
49 Utilizare • Schimbaţi accesoriile numai când aparatul este oprit. • Plasaţi un pieptene de precizie (1a, 1b) peste capul aparatului de tuns (2). Tunderea bărbii / Tunderea părului • Rotiţi selectorul de lungime (3) la lungimea de tăiere dorită. Pieptenele alunecă automat în sus sau în jos. • Setă...
Page 50 - Notificare privind mediul înconjurător; Garanţie
50 Notificare privind mediul înconjurător Produsul conţine baterii şi/sau deşeuri electrice reciclabile. Pentru a proteja mediul înconjurător, nu aruncaţi produsul împreună cu gunoiul menajer, ci duceţi componentele la punctele de colectare a deşeurilor electrice din ţara dumneavoastră, în scopul re...
Page 51 - Ако на уреда има маркировка
51 Български Прочетете изцяло тези инструкции, те съдържат информация за безопасност. Запазете ги за справка в бъдеще. Предупреждения Уредът е подходящ за почистване под течаща вода от чешмата. Изключете уреда от захранването, преди да го почистите с вода. Уредът се предоставя с комплект специални к...
Page 52 - Индикатор за заряд
52 Описание 1а Гребен за прецизно оформяне на брада (1–10 мм)1b Гребен за прецизно оформяне на коса (11–20 мм)*2а Тримерна глава2b Прецизна тримерна глава*2c Мрежичка и режещ блок*3 Селектор за дължина4 Бутон вкл./изкл. 5 Индикатор за заряд6 Гнездо за захранване7 Комплект специални кабели (формата м...
Page 53 - Употреба; Подкъсяване на брада / подрязване на коса; Почистване и поддръжка
53 Употреба • Сменяйте приставките само когато уредът е изключен. • Поставете някой от гребените за прецизно оформяне (1а, 1б) върху тримерната глава (2). Подкъсяване на брада / подрязване на коса • Завъртете селектора за дължина (3) до избраната от Вас дължина. Гребенът се премества автоматично наг...
Page 54 - Информация за защита на околната среда; Гаранция
54 • Мрежичката и режещият блок може да бъде разглобена за правилно почистване. В случай че рамката на мрежичката се издърпа, може да се притисне отново в корпуса. • Дръжката, главата и гребените могат да се почистват под течаща вода. Оставете ги да изсъхнат напълно, преди да ги сглобите отново. • З...
Page 55 - Русский; Руководство по эксплуатации; Описание и комплектность
55 Русский Руководство по эксплуатации Внимательно ознакомьтесь с приведенными инструкциями – они содержат информацию о безопасной эксплуатации. Храните их для использования в будущем. Предостережения Изделие можно промывать проточной водой. Отсоедините изделие от электропитания перед тем, как промы...
Page 56 - Зарядка; Индикатор зарядки; Эксплуатация
56 4 Кнопка включения/выключения 5 Индикатор зарядки 6 Разъем питания 7 Специальный кабель питания (внешний вид может отличаться)8 Зарядная станция* * предусмотрены не для всех моделей Электрические характеристики указаны в маркировке кабеля питания. Зарядка Рекомендуется заряжать изделие при окружа...
Page 57 - Очистка и эксплуатация
57 Стрижка бороды / волос • Установите ручку настройки длины (3) на желаемую длину. Гребень автоматически перемещается вверх или вниз. • Настройки длины точного гребня (1a): От 1 до 10 мм с шагом 0,5 мм. • Настройки длины точного гребня (1b): От 11 до 20 мм с шагом 0,5 мм. • Для включения и выключен...
Page 58 - Утилизация
58 Утилизация Продукт содержит аккумуляторы и/или перерабатываемые отходы электрического оборудования. В целях защиты окружаю-щей среды не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми отхо-дами. Передайте его в пункты сбора отходов электрического оборудования в вашей стране. Содержание может быть изменено...
Page 59 - Гарантийные обязательства Braun.
59 Гарантийный срок 2 года. Срок службы 2 года. Чтобы определить год изготовления продукта, снимите головку и найдите 3-значный код производства, расположенный внутри корпуса. Первая цифра кода производства соответствует последней цифре года производства. Следующие две цифры соответствуют календарно...
Page 60 - Случаи, на которые гарантия не распространяется:
60 Случаи, на которые гарантия не распространяется: – дефекты, вызванные форс-мажорными обстоятельствами;– использование в профессиональных целях;– нарушение требований инструкции по эксплуатации;– неправильная установка напряжения питающей сети (если это требуется); – внесение технических изменений...
Page 61 - Українська; Керівництво з експлуатації; Опис та комплектність
61 Українська Керівництво з експлуатації Уважно прочитайте цю інструкцію. Вона містить інформацію про безпеку. Зберігайте ї ї для майбутнього використання. Застереження Цей прилад придатний для чищення під проточною водою. Перед чищенням приладу за допомогою води від’єднайте його від джерела живленн...
Page 62 - Заряджання; Індикатор заряду; Використання; Підстригання бороди / волосся
62 6 Роз‘єм живлення 7 Спеціальний шнур живлення (зовнішній вигляд може відрізнятися)8 Зарядна станція* * передбачено не для всіх моделей Електричні характеристики надруковано на спеціальному шнурі. Заряджання Рекомендована температура навколишнього середовища для заряд-жання – від 5 до 35 °C. Акуму...
Page 63 - Очищення й догляд
63 • Налаштування довжини точного гребеня (1a): Від 1 до 10 мм з кроком 0,5 мм. • Налаштування довжини точного гребеня (1b): Від 11 до 20 мм з кроком 0,5 мм. • Щоб увімкнути або вимкнути прилад, натисніть кнопку вмикання/вимикання (4). • Стрижіть у напрямку проти росту волосся, притискаючи плоску по...
Page 64 - Утилізація
64 Утилізація Продукт містить акумулятори і/або електропобутові відходи, що підлягають вторинній переробці. На користь захисту довкілля, не викидайте його разом із домашнім сміттям. Утилізація може бути здійснена у пунктах збору електропобутових відходів Вашої країни. Виробник залишає за собою право...
Page 65 - Гарантійні зобов’язання виробника
65 тижня року виробництва. Наприклад, код «527» означає, що продукт вироблений в 27-й тиждень 2015 року. Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні. Гарантійні зобов’язання виробника Для всіх виробів...
Page 67 - Country of origin: China; جتنملا اذه عنص مت – ”
67 Country of origin: China To determine the year of manufacture, remove the head and find the 3-digit production code located inside the housing. The first digit of the production code refers to the last digit of the year of manufacture. The next two digits refer to the calendar week in the year of...
Page 68 - .ىرخأ ةرم زاهجلا يف هتيبثت للاخ نم هناكمل هعاجرإ نكمي; ةيئيب ةظوحلم; .اهريودت ةداعلإ كدلب يف ةرفوتملا ةيئابرهكلا تايافنلا; نامض; .ةيلصلأا نوارب رايغ عطق مدختست مل اذإ وأ نوارب
68 .ىﺮﺧأ ةﺮﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﻲﻓ ﻪﺘﻴﺒﺜﺗ لﻼﺧ ﻦﻣ ﻪﻧﺎﻜﻤﻟ ﻪﻋﺎﺟرإ ﻦﻜﻤﻳ ةدﺎﻋإ ﻞﺒﻗ ًﺎﻣﺎﻤﺗ اﻮ ﱡﻔ ِﺠﻳ ﻢُﻬْﻋد .يرﺎﺠﻟا ءﺎﻤﻟا ﺖﺤﺗ طﺎﺸﻣﻷاو سأﺮﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻦﻜﻤﻳ • .ﻢﻬِﻠﺻو ةﺮﻄﻘﺑ تﺎﻗﺎﻗﺮﻟاو ﺐﻳﺬﻬﺘﻟا ةادأ ﺖﻴﻳﺰﺘﺑ ﻢﻗ ،ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ﻞﻤﻋ ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﺤﻠﻟ • .(لﻮﻤﺸﻣ ﺮﻴﻏ ) مﺎﻈﺘﻧﺈﺑ ﻒﻴﻔﺨﻟا ﺔﻨﻴﻛﺎﻤﻟا ﺖﻳز ﻦﻣ ﺔﻴﺌﻴﺑ ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ ﺎًﻇﺎﻔﺣو .ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋﻹ ...
Page 69 - مادختسلاا; رعشلا صق /ةيحللا بيذشت; ةنايصلاو فيظنتلا
69 ماﺪﺨﺘﺳﻻا .ًﺎﻘﻠﻐﻣ زﺎﻬﺠﻟا نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ تﺎﻘﻓﺮﻤﻟا لﺪﺒﺘﺳا • .( 2 ) ﺔﺑ ّﺬﺸﻤﻟا سأر ﻰﻠﻋ ( a1, b1 ) ﺪﻳﺪﺤﺘﻟا طﺎﺸﻣأ ﻊﺿ • ﺮﻌﺸﻟا ﺺﻗ /ﺔﻴﺤﻠﻟا ﺐﻳﺬﺸﺗ .ﻞﻔﺳﻷ وأ ﻰﻠﻋﻷ ًﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻂﺸﻤﻟا ﻊﻓﺪﻨﻳ .بﻮﻠﻄﻤﻟا ﺺﻘﻟا لﻮﻃ ﻰﻟإ ( 3 ) لﻮﻄﻟا د ّﺪﺤﻣ لﱢﻮﺣ • .ﻢﻠﻣ 0.5 تﺎﺟرﺪﺑ ﻢﻠﻣ 10 ﻰﻟإ 1 لﻮﻄﺑ :( a1 ) ﺔﻴﺤﻠﻟا ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻂﺸﻤﻟ لﻮﻄﻟا تاداﺪﻋإ • .ﻢﻠ...
Page 70 - نحشلا
70 * ةﺮﻴﻐﺻ ﺔﻗﺎﻗر ﻊﻣ ﺔﻗﻼﺣ سأر c2 لﻮﻄﻟا د ّﺪﺤﻣ 3 فﺎﻘﻳﻹا/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا رز 4 ﻦﺤﺸﻟا ﺮ ّﺷﺆﻣ 5 ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺲﺒﻘﻣ 6 (ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗ) ﺔﺻﺎﺧ ﻞﺑﺎﻛ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ 7 * ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻋﺎﻗ 8 تﻼﻳدﻮﻤﻟا ﻊﻴﻤﺟ ﻊﻣ ﺮﻓﻮﺘﺗ ﻻ * .ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻞﺑﺎﻜﻟا ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻰﻠﻋ عﻮﺒﻄﻤﻟا مﻼﻜﻟا ﺮﻈﻧا ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا ﻰﻠﻋ فّﺮﻌﺘﻠﻟ ﻦﺤﺸﻟا ﻦﺤﺸﺗ ﻻ ﺪﻗو .ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 35 ﻰﻟإ 5 ﻲﻫ ﻦﺤﺸ...
Page 71 - يبرع; .لبقتسملا يف اهيلإ عوجرلا كنكمي; فصولا
71 ﻲﺑﺮﻋ ﻰﺘﺣ ﺎﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣا .ﺔﻣﻼﺴﻟاو نﺎﻣﻷا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﺗ ﻲﻬﻓ ، ًﺔﻠﻣﺎﻛ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻫ أﺮﻗا .ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻟا ﻚﻨﻜﻤﻳ تاﺮﻳﺬﺤﺗ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺪﺼﻣ ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻞ ِﺼﻓا .يرﺎﺠﻟا ءﺎﻤﻟا ﺖﺤﺗ زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺐﺳﺎﻨﻤﻟا ﻦﻣ .ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ ﻞﺒﻗ ﺔﻴﺘﻟﻮﻔﺑ ﻦ ِﻣآو ﻦ ّﻤﻀ ُﻣ ﺔﻗﺎﻃ رﺪﺼﻣ ﻊﻣ ﺔﺻﺎﺧ ﻞﺑﺎﻛ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻊﻣ ﻚﻠ ِﺼﺘﺳ ﺔﻘﻌﺼﻟ...
Page 72 - Guarantee Card Braun
Stamp and signature of dealerCachet et signature du commerçantPieczątka punktu sprzedaży i podpis sprzedawcyRazítko a podpis prodávajícíhoPečiatka predajne a podpis predávajúcehoEladó aláírása, bolt pecsétjePotpis prodavača i pečatŽig in podpis prodajalcaSatıcının kaşe ve imzasıVânzător (adresa, şta...