Page 6 - use in a bathtub or shower.; For safety; Detach the shaver from the; Warning; Shaver
6 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun product. Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference. Important Your appliance is provided with a power sup...
Page 8 - Removing the shaver from the C & C
8 • If you regularly clean the shaver under water, apply a drop of light machine oil on top of the Foil & Cutter cassette once a week. The shaver needs to be cleaned under running water after each foam or gel usage! Cleaning with a brush • Switch off the shaver. Remove the Foil & Cutter cass...
Page 9 - Accessories; Environmental notice
9 Accessories Braun recommends changing your shaver’s Foil & Cutter cassette every 18 months to maintain your shaver’s maximum performance.Available at your dealer or Braun Service Centres: • Foil & Cutter cassette: 92S/92M • Cleaning Cartridge: CCR • Braun Shaver cleaner spray Environmental...
Page 10 - Guarantee
10 Guarantee We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. W ithin the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our dis...
Page 11 - le bain ou sous la douche.; Pour des; Avertissements; Rasoir
11 Français Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous êtes satisfait de votre nouveau produit Braun. Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des informations sur la sécurité. Conservez...
Page 13 - Remplacer la grille; Nettoyage; Nettoyage à l’eau courante; Nettoyage avec une brosse; Installation Clean & Charge
13 • Appuyez sur le bouton marche / arrêt (4) pendant 3 secondes pour verrouiller / déverrouiller le rasoir. Le verrouillage est confirmé par un bip sonore et l’apparition / la disparition de l’icône de verrouillage sur l’affichage. Remplacer la grille Pour maintenir une performance de rasage optima...
Page 14 - Accessoires
14 Nettoyage du rasoir dans la station Clean & Charge Lorsque l’indicateur de nettoyage du rasoir s’allume sur l’affichage, mettez le rasoir dans la station Clean & Charge, comme décrit ci-dessus. Programmes de nettoyage (pas sur tous les modèles) nettoyage court / économique nettoyage norma...
Page 15 - Diagnostic de panne; Problème
15 Diagnostic de panne Problème Raison possible Solution Rasoir Le rasoir ne démarre pas quand vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 1. Le rasoir peut uniquement être utilisé sans fil. 2. Le verrou de voyage est activé. 1. Débranchez le rasoir.2. Appuyez sur le bouton marche / arrêt pendant 3 sec...
Page 17 - 92, może być używane z; Ze; Ostrzeżenie; Golarka
17 Polski Nasze produkty zostały zaprojektowane tak, aby zaspokoić Państwa oczekiwania dotyczące jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Mamy nadzieję, że nowy produkt Braun przypadnie Państwu do gustu. Niniejszą instrukcję należy przeczytać w całości, gdyż zawiera ona informacje dotyczące bezpieczeń...
Page 19 - Czyszczenie
19 Wymiana folii Aby zachować 100% wydajność golenia, należy wymienić kasetę na folię i nożyki (1), gdy zaświeci się wskaźnik wymiany folii (i nie będzie widoczny segmentowy wskaźnik stanu). • Aby wyjąć kasetę na folię i nożyki, należy nacisnąć przyciski zwalniające (2). • Nacisnąć przycisk wł/wył. ...
Page 20 - Uwagi na temat ochrony środowiska; Rozwiązywanie problemów; Problem
20 3 minut, po czym uruchamia się wentylator. Podczas czyszczenia kontrolka stanu (15b) miga. Po zakończeniu czyszczenia, suszenia oraz ładowania wszystkie wskaźniki wyłączają się. Wyjmowanie golarki z bazy C & C Trzymając bazę C & C jedną ręką, należy delikatnie przechylić golarkę do przodu...
Page 21 - Warunki gwarancji
21 Warunki gwarancji 1. Procter & Gamble International Operation SA, z siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Konsumentowi. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez auto...
Page 23 - Před čištěním strojku; Upozornění; Holicí strojek
23 Česk Naše výrobky splňují nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým výrobkem Braun spokojeni. Pečlivě si přečtěte tento návod – obsahuje důležité bezpečnostní informace. Návod uschovejte pro případné použití v budoucnu. Důležité Váš přístroj je vybaven bezpe...
Page 25 - Čisticí kazeta / výměna
25 planžetou a břitovým blokem (1). Nechte ji vyschnout. • Pokud holicí strojek pravidelně čistíte pod tekoucí vodou, pak na kazetu s holicí planžetou a břitovým blokem jednou týdně aplikujte kapku jemného strojového oleje. Holicí strojek je nutno vyčistit pod tekoucí vodou po každém použití pěny ne...
Page 26 - Příslušenst ví; Odstraňování poruch; Problém
26 8 týdnech. Čisticí kazeta rovněž obsahuje lubrikant vhodný pro holicí systém, který může zanechat zbytkové skvrny na vnějším rámu krytu a čisticí komoře C & C. Tyto skvrny se dají snadno odstranit jemným otřením vlhkou utěrkou a vůbec nemají vliv na holicí strojek a jeho výkonnost. Příslušens...
Page 27 - Záruka
27 Záruka Poskytujeme dvouletou záruku na výrobek s platností od data jeho zakoupení. V záruční lhůtě bezplatně odstraníme všechny vady přístroje zapříčiněné chybou materiálu nebo výroby, a to buď formou opravy, nebo výměnou celého přístroje (podle našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná...
Page 28 - vani alebo v sprche.; Z bezpečnostných; Pred; Výstraha; Holiaci strojček
28 Slovensk Naše výrobky spĺňajú najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete s novým produktom Braun plne spokojný. Prečítajte si tieto pokyny celé, pretože obsahu-jú bezpečnostné informácie. Pokyny si odložte, aby ste si ich mohli prečítať aj v budúcnosti. Dôležité Prístroj s...
Page 31 - Riešenie problémov
31 Čistiaca kazeta/výmena Keď indikátor úrovne (15a) natrvalo svieti načerve-no, zostávajúca kvapalina v kazete postačuje ešte približne na 3 ďalšie cykly. Keď indikátor úrovne bliká načerveno, kazetu je potrebné vymeniť – pri každodennom používaní približne raz za 4 týždne. Po stlačení vysúvacieho ...
Page 33 - Magyar; vagy zuhany alatt is.; Figyelmeztetés; Borot va
33 Magyar Termékeinket úgy terveztük, hogy a legmagasabb minőségi, funkcionális és tervezési elvárásoknak is megfeleljenek. Reméljük, örömét leli majd új Braun készülékében. Olvassa el ezeket az utasításokat, mert biztonsági információkat tartalmaznak. Őrizze meg őket, mert később szüksége lehet ráj...
Page 35 - Tisztítás
35 Szitacsere A 100%-os borotválkozási élmény érdekében, ha a csere szükségességét jelző fény kigyullad (és egy állapotjelző sáv sem világít), cserélje ki a szita- és a vágókazettát (1). • A szita- és a vágókazetta eltávolításához nyomja meg a kioldó gombot (2). • A számláló visszaállításához tartsa...
Page 36 - Probléma
36 ra vált), nyomja meg kétszer a Start gombot, ellenkező esetben nem indul el a tisztítás. A modelltől és/vagy a választott programtól függően a tisztítás akár 3 percig is tarthat, amely után bekapcsol a ventilátor. Az állapotjelző fény (15b) eközben villog. A tisztítási, a szárítási és a töltési f...
Page 37 - Garancia
37 Garancia A vásárlás napjától számított 2 évig tartó garanciát biztosítunk a termékre. A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék...
Page 38 - Upozorenje; Aparat za brijanje
38 Hrvatski Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u svojem novom Braun proizvodu. Ove upute pročitajte u cijelosti jer sadrže informacije o sigurnosti. Zadržite ih za buduću referencu. Važno Uređaj ima na...
Page 41 - Obavijest o zaštiti okoliša; Rješavanje problema
41 Patrona za čišćenje / zamjena Kada indikator razine (15a) stalno svijetli crvenim svjetlom, preostala tekućina u patroni dovoljna je za približno još 3 ciklusa. Kada indikator razine bljeska crveno, patrona se mora zamijeniti – otprilike svaka 4 tjedna pri svakodnevnoj uporabi. Nakon pritiska gum...
Page 43 - Opozorilo; Brivnik
43 Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in oblike. Upamo, da uživate v uporabi vašega novega izdelka Braun. Preberite celotna navodila za uporabo, saj vsebujejo pomembne varnostne informacije. Shranite jih za poznejšo uporabo. Pomembn...
Page 46 - Okoljsko opozorilo; Težava
46 Čiščenje/zamenjava kartuše Ko indikator nivoja (15a) sveti rdeče, preostala tekočina v kartuši zadostuje še za približno 3 cikle. Ko indikator nivoja utripa rdeče, je treba kartušo zamenjati – ob vsakodnevni uporabi približno vsake 4 tedne. Potem, ko pritisnete na gumb za dvig (13), da odprete oh...
Page 47 - Garancijski list
47 Garancijski list Za izdelek velja dveletna garancija, ki začne veljati z datumom izročitve blaga. Proizvajalec jamči, da bo izdelek deloval v garancijskem roku ob pravilni uporabi v skladu z njegovim namenom in priloženimi navodili. V garancijski dobi bomo brezplačno odpravili vse okvare izdelka,...
Page 48 - 92 işareti varsa, bu cihazı; Uyarı; Tıraş Makinesi
48 Türkçe Ürünlerimiz en yüksek kalite standartlarını, işlevselli-ği ve tasarımı karşılamak için üretilmiştir. Yeni Braun ürününüzü severek kullanacağınızı umuyoruz. Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir biçimde okuyun. Kullanma talimatları, güvenlik-le ilgili bilgiler içermektedir. İleride iht...
Page 49 - Ekran; Kullanım; Temizleme
49 • İlk defa şarj ediyorsanız, en az 1 saat aralıksız şarj edin. • Güncel şarj bilgisi ekranda gösterilir. Ekran • Ekran bilgisi modele bağlıdır. • Bazı modeller yalnızca şarj ya da çalışma süre-since simgeleri gösterirken diğer modellerde tıraş makinesi kapandıktan sonra bile bazı simgeler görüleb...
Page 50 - Kartuşu temizleme / Değiştirme
50 içermeyen sıvı sabunla da temizleyebilirsiniz. Köpüğü durulayın ve tıraş makinesini çalışır durumda birkaç dakika daha suyun altında tutun. • Daha sonra tıraş makinesini kapatın. Elek ve Bıçak kartuşunu (1) çıkartmak için çıkarma butonuna (2) basın. Tıraş makinesi tamamen kurumalıdır. • Eğer tıra...
Page 51 - Aksesuarlar; Çevre Bilgisi; Arıza Tespiti
51 Kaldırma düğmesine (13) basarak kartuş haznesini açtıktan sonra kartuşu çıkarmadan önce birkaç saniye bekleyerek olası damlaların etrafa akmasını engelleyin. Çeşitli mikrop ve bakteriler içerebilece-ğinden, kullanılmış kartuşu çöpe atarken, yeni takacağınızkartuşun kapağını kullanarak pislenmiş t...
Page 52 - GARANTİ BELGESİ
52 AEEE Yönetmeliğine Uygundur. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Strase 145 61476 Kronberg / Germany Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Soka...
Page 53 - Garanti Belgesinin; Gümrük ve
53 günleri ile yılbaşı, 1 Mayıs ve Pazar günleri dışındaki çalışma günleri iş günü olarak sayılmaktadır. 7- Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılması durumları ile aşınmaya tabi olan ve niteliği doğrultusunda sarf malzeme olarak nitelendi-rilen (elek/ bıçak vb.) parçalar gara...
Page 54 - Important; 92, îl puteţi utiliza împreună; Din motive; Deconectaţi aparatul; Atenție; Accesoriu pentru ras
54 Română (RO/MD) Produsele noastre sunt realizate pentru a răspunde celor mai exigente cerinţe de calitate, funcţionalitate și design. Sperăm să vă bucuraţi de noul dumnea-voastră produs Braun. Citiți aceste instrucțiuni în întregime, deoarece conțin informații privind siguranța. Păstrați-le pentru...
Page 56 - Curățare; Curățare sub jet de apă; Stație de curățare și încărcare
56 Blocare la transport Aparatul de ras poate fi blocat pentru a evita pornirea întâmplătoare a motorului (de exemplu, atunci când îl depozitaţi într-o valiză). • Apăsaţi butonul de pornire/oprire (4) pentru 3 secunde pentru a bloca/debloca aparatul de ras. Blocarea va fi confirmată de un sunet scur...
Page 57 - Programele de curățare; Începeți curățarea automată; Cartuș de curățare / Înlocuire; Notificare privind mediul înconjurător
57 Încărcarea aparatului de ras în stația de curățare și încărcare. Încărcarea va porni în mod automat atunci când aparatul de ras este poziţionat corect. Curățarea aparatului de ras în stația de curățare și încărcare. Atunci când indicatorul de curăţare se aprinde pe afișajul aparatului de ras, int...
Page 58 - Depanare; Problemă
58 Depanare Problemă Cauză posibilă Rezolvare Accesoriu pentru ras Aparatul de ras nu pornește atunci când este apăsat butonul de pornire. 1. Aparatul de ras poate fi utilizat doar fără fir. 2. Blocarea pentru transport este activată. 1. Scoateţi din priză aparatul de ras.2. Apăsaţi butonul de porni...
Page 59 - Garanţie
59 Garanţie Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs, de la data livrării produsului. Durata medie de utilizare: 5 ani, cu condiţia respectării instrucţiunilor de utilizare si efectuării intervenţiilor tehnice numai de către personalul service autorizat. În perioada de garanţie vom remedia gr...
Page 60 - ва във вана или под душ.; Поради; Предупреждение; Самобръсначка
60 Български Нашите продукти са проектирани така, че да отговарят на най-високите стандарти за качест-во, функционалност и дизайн. Надяваме се да ползвате с удоволствие новия продукти на Braun. Прочетете изцяло тези инструкции, те съдържат информация за безопасност. Запазете ги за справка в бъдеще. ...
Page 61 - Употреба
61 та може да не се зарежда правилно или изобщо да не се зарежда. • Не излагайте уреда на температури по-високи от 50 °C за продължителни периоди от време. • Когато самобръсначката е свързана към електрически контакт, изчакайте малко, докато дисплеят светне. Зареждане • За да свържете уреда към елек...
Page 62 - Почистване; Почистване под течаща вода; Станция за почистване и
62 Заключване при пътуване Самобръсначката може да бъде заключена, за да се избегне непреднамерено стартиране на двигателя (например за съхранение в куфар). • Натиснете бутона за включване/изключване (4) в продължение на 3 секунди, за да заключите/отключите самобръсначката. Това се потвърждава със з...
Page 63 - Почистваща касета / Смяна
63 Зареждане на самобръсначката в станцията за почистване и зареждане Зареждането стартира автоматично, когато самобръсначката бъде поставена вътре правил-но. Почистване на самобръсначката в станцията за почистване и зареждане Когато индикаторът за почистване светне на дисплея на самобръсначката, по...
Page 64 - Отстраняване на проблеми; Проблем
64 Отстраняване на проблеми Проблем Възможна причина Решение Самобръсначка Самобръсначката не стартира при натискане на Бутон вкл./изкл.. 1. Самобръсначката може да се захранва само с кабел. 2. Заключването на пътуването е активирано. 1. Изключете самобръсначката.2. Натиснете бутона за включване/ из...
Page 65 - Гаранция
65 Гаранция Нашите продукти са с гаранция 2 години, считано от датата на покупката. В рамките на гаранционния срок безплатно се отстраняват дефектите в материалите и производството чрез поправка, смяна на части или целия уред, по преценка на сервизния център. Тази гаранция се признава във всички стр...
Page 66 - Русский; Руководство по эксплуатации; Важно; Перед; Внимание; Бритва; Описание и комплектность
66 Русский Руководство по эксплуатации Наши продукты созданы, чтобы соответствовать наивысшим стандартам качества, функциональ-ности и дизайна. Надеемся, что вы останетесь довольны новым продуктом от Braun. Внимательно ознакомьтесь с приведенными инструкциями — они содержат информацию о безопасной э...
Page 67 - Эксплуатация
67 Электрические характеристики указаны в маркировке блока питания. Основная информация по эксплуатации • Для полной зарядки аккумулятора требуется 1 час. При полной зарядке продолжительность автономной работы составляет до 60 минут. Время может варьироваться в зависимости от густоты бороды и темпер...
Page 69 - Использование станции C&C; Зарядка бритвы в станции C&C; Удаление бритвы из станции C&C
69 • Закройте отсек, медленно надавливая на него для полной фиксации. • С помощью блока питания (10) соедините разъ-ем питания станции (12) с электрической розеткой. Использование станции C&C Важно: Бритва должна быть сухой, без остатков пены, геля или мыла! • Вставьте бритву в станцию C&C в...
Page 70 - Устранение неисправностей; Неисправность
70 Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Меры по устранению Бритва При нажатии на кнопку включения/выключения бритва не работает. 1. Бритву можно использовать только в беспроводном режиме. 2. Активирована функция блокировки при транспорти-ровке. 1. Отключите бритву.2. Зажмите кно...
Page 71 - Гарантийные обязательства Braun.
71 Электрическая бритва Braun тип 5793 с сетевым блоком питания тип 492-XXXX с системой чистки и подзарядки тип 5430. Если на прибор (например, на ручку) нанесена маркировка 492, его можно использовать со всеми источниками питания Braun с маркировкой 492-XXXX. Тип 492-XXXX источника питания означает...
Page 73 - Українська; Керівництво щодо експлуатації; Важливо; ванній або під душем.; З міркувань; Увага; Опис та комплектність
73 Українська Керівництво щодо експлуатації Наші продукти створено, щоб відповідати найвищим стандартам якості, функціональності й дизайну. Сподіваємося, що ви залишитеся задоволеними цим новим виробом Braun. Уважно ознайомтеся з наведеними інструкці-ями — вони містять інформацію про безпечну експлу...
Page 74 - Експлуатація
74 Електричні характеристики зазначено в марку-ванні блока живлення. Основна інформація з експлуатації • Для повного заряджання акумулятора потрібна приблизно 1 година. При повній зарядці тривалість автономної роботи становить до 60 хвилин. Час може відрізнятися в залежності від густоти бороди та те...
Page 75 - Очищення; Очищення під проточною водою; Установка станції C&C; Використання станції C&C
75 • Пересуньте голівку для гоління вручну в потрібне положення. • Для автоматичного очищення на станції очищення та підзарядки Clean&Charge фіксацію голівки слід деактивувати. Точний тример The trimmer can be used to trim sideburns, Тример можна використовувати для підстригання бакенбардів, вус...
Page 76 - Видалення бритви зі станції C&C
76 Вставте бритву в правильному положенні. Звуковий сигнал підтвердить, що бритву вставлено в станцію C&C. • Тільки станції C&C з вибором програми очищення: станція C&C аналізує гігієнічний стан. Стан відображається за допомогою індикаторів програми очищення (15с) на екрані станції C&...
Page 77 - Усунення несправностей; Несправність
77 Усунення несправностей Несправність Можлива причина Заходи з усунення Бритва У разі натискання кнопки вмикання/вимикання бритва не працює. 1. Бритву можна використовувати тільки в бездротовому режимі. 2. Функцію блокування при транспортуванні активовано. 1. Вимкніть бритву.2. Затисніть кнопку вми...
Page 78 - Гарантійні зобов’язання виробника
78 Електрична бритва Braun типу 5793 із джерелом живлення типу 492-XXXX та системою чищення та зарядки Clean & Charge типу 5430. Якщо пристрій (тобто ручка) має маркування 492, ви можете використовувати його з будь-яким джерелом живлення Braun з кодом 492-XXXX. Джерело живлення типу 492-XXXX озн...
Page 80 - نامضلا; ايناملأ يف عن ُص
80 نﺎﻤﻀﻟا مﻮﻘﻨﺳو .ءاﺮﺸﻟا ﺦﻳرﺎﺗ ﻦﻣ أﺪﺒﻳ ،ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻰﻠﻋ ﻦﻴﻣﺎﻋ ةﺪﻤﻟ ًﺎﻧﺎﻤﺿ مﺪﻘﻧ وأ ءﺎﻄﺧأ ﻦﻋ ﺔﺌﺷﺎﻧ نﻮﻜﺗ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻲﻓ بﻮﻴﻋ يأ جﻼﻌﺑ نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ ءﺎﻨﺛأ زﺎﻬﺠﻟا لاﺪﺒﺘﺳا وأ حﻼﺻﺈﺑ مﻮﻘﻨﺳ ﺚﻴﺣ ،ﺔﻋﺎﻨﺼﻟا وأ مﺎﺨﻟا داﻮﻤﻟا ﻲﻓ بﻮﻴﻋ .ًﺎﺒﺳﺎﻨﻣ هاﺮﻧ ﺎﻤﻟ ًﺎﻘﻓو ًﺎﻧﺎﺠﻣ نواﺮﺑ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﺎﻬﺑ عزﻮﻳ ﻲﺘﻟا ناﺪﻠﺒﻟا ﻊﻴﻤﺠﻟ نﺎﻤﻀﻟا ...
Page 81 - هحلاصإو للخلا يّرحت; ةلكشملا
81 ﻪﺣﻼﺻإو ﻞﻠﺨﻟا يّﺮﺤﺗ ﺔﻠﻜﺸﻤﻟا ﻞﻤﺘﺤﻤﻟا ﺐﺒﺴﻟا جﻼﻌﻟا ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ﺪﻨﻋ ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ أﺪﺒﻳ ﻻ .فﺎﻘﻳﻹا/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا نوﺪﺑ ﻻإ ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ 1. .كﻼﺳأ .ﻂﻴﺸﻨﺘﻟا ﺪﻴﻗ ﺮﻔﺴﻟا ﻞﻔﻗ 2. .ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻦﻣ ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ﻞﺼﻓا 1. ﻞﻔﻗ ءﺎﻐﻟﻹ ٍناﻮﺛ 3 ةﺪﻤﻟ فﺎﻘﻳﻹا/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا 2. .ﺔﻗﻼﺤﻟا ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ﺲﺒﻘﻤﺑ...
Page 84 - ةمهم تاظحلام; ريذحت
84 .ﻢﻴﻤﺼﺘﻟاو ﺔﻔﻴﻇﻮﻟاو ةدﻮﺠﻟا ﺮﻴﻳﺎﻌﻣ ﻰﻠﻋأ ﻖﺑﺎﻄﺗ ﺚﻴﺤﺑ ﺔﻤ ّﻤﺼﻣ ﺎﻨﺗﺎﺠﺘﻨﻣ نإ .ﺪﻳﺪﺠﻟا نواﺮﺑ ﺞﺘﻨﻤﺑ ﻊﺘﻤﺘﺴﺗ نأ ﻞﻣﺄﻧ .ﺔﻣﻼﺴﻟاو نﺎﻣﻷا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﺗ ﻲﻬﻓ ، ًﺔﻠﻣﺎﻛ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻫ أﺮﻗا .ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻟا ﻚﻨﻜﻤﻳ ﻰﺘﺣ ﺎﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣا ﺔﻤﻬﻣ تﺎﻈﺣﻼﻣ • ﻦﻤﻀﻣ لﻮﺤﻤﺑ ﺔﻗﺎﻃ رﺪﺼﻣ كزﺎﻬﺟ ﻊﻣ ﻚﻠﺼﺘﺳ ءﺰﺟ يأ لﺪﺒﺘﺴﺗ ﻻ .(ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ...
Page 87 - Guarantee Card Braun Series 9: 93XX; Guarantee Card
Guarantee Card Braun Series 9: 93XX Guarantee Card Carte de garantie Karta gwarancyjna Záruční listZáručný list Jótállási jegy Jamst veni list Garancijski listGaranti KartıCertificat de garanţie Гаранционна картаГарантийный талонГарантійний талон Dealer stampSceau du revendeurPieczątka sprzedawcyRaz...